background image

40

EUROPORT EPA300/EPA900

behringer.com

41

Quick Start Guide

behringer.com

Passo 5: Adicionado 

Efeitos

Шаг 5: Добавление 

эффектов

Schritt 5: Hinzufügen 

von Effekten

Krok 5: Dodawanie 

efektów

Step 5: Aggiungere 

effetti

Stap 5: Effecten 

Toevoegen

Βήμα 5: Προσθήκη Εφέ

Steg 5: Tilsätta effekter

Trin 5: Tilføjelse af 

effekter

Vaihe 5: Efektien 

lisääminen

EUROPORT EPA300/EPA900 Adding Effects

Arranje o botão EFFECT [LEVEL] no 
DIGITAL EFFECTS PROCESSOR em 
aproximadamente 75%.

Установите ручку EFFECT [LEVEL] на процессоре 
DIGITAL EFFECTS PROCESSOR примерно на 75%.

Stellen Sie den EFFECT [LEVEL]-Drehknopf am 
DIGITAL EFFECTS PROCESSOR auf etwa 75 % ein.

Ustaw pokrętło EFFECT [LEVEL] w bloku cyfrowego 
procesora efektów DIGITAL EFFECTS PROCESSOR na 
wartości około 75%.

Impostare la manopola EFFECT [LEVEL] sul DIGITAL 
EFFECTS PROCESSOR ad approssimativamente un 
75% d'impostazione.

Stel de EFFECT [LEVEL] knop op de DIGITAL EFFECTS 
PROCESSOR in op ongeveer 75%.

Ορίστε το κουμπί ΕΦΕ [ΕΠΙΠΕΔΟ] στον ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΤΗ 
ΨΗΦΙΑΚΩΝ ΕΦΕ στο περίπου 75%.

Inställa EFFECT [LEVEL] knappen på den DIGITAL 
EFFECTS PROCESSOR til omtrent en 75% inställning.

Indstil EFFECT [LEVEL]-knappen på DIGITAL EFFECTS 
PROCESSORen til omkring 75% indstilling.

Aseta EFFECT [LEVEL] -nuppi DIGITAL EFFECTS 
PROCESSOR:issa noin 75% asetukseen.

Gire através dos efeitos disponíveis, 
virando o botão PROGRAM [PUSH]. 
O número irá piscar no visor.

Выберите эффект из имеющихся, поворачивая 
ручку PROGRAM [PUSH]. Цифра на дисплее в это 
время будет мигать.

Scrollen Sie durch die verfügbaren Effekte durch 
Drehen des PROGRAM [PUSH]-Drehknopfs. 
Die Nummer auf der Anzeige wird blinken.

Przeglądaj dostępne efekty, obracając pokrętło 
PROGRAM [PUSH]. Liczba na wyświetlaczu 
będzie migać.

Scorrere tra gli effetti disponibili girando la 
manopola PROGRAM [PUSH]. Il numero sul 
display lampeggerà.

Draai aan de PROGRAM [PUSH] knop om de 
beschikbare effecten te doorzoeken. Het nummer 
zal knipperen op de weergave.

Κάντε ανακύλιση στα διαθέσιμα εφέ γυρίζοντας 
το κουμπί ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ [PUSH]. Στην οθόνη θα 
αναβοσβήσει ο αριθμός.

Titta gjennom de möliga effekter tilgjängeliga vid 
at vrida PROGRAM [PUSH] knappen. Nummeret på 
displayen vil blinka.

Bladr gennem de tilgængelige effekter ved at dreje 
PROGRAM [PUSH]-knappen. Tallet i displayet blinker.

Selaa läpi vapaat efektit kääntämällä PROGRAM 
[PUSH] -nuppia. Numero alkaa vilkkua näytössä.

Pressione o PROGRAM [PUSH] 
para selecionar o efeito. O número irá 
parar de piscar.

Нажмите на PROGRAM [PUSH] для включения 
выбранного эффекта. Цифра перестанет мигать. 

Drücken Sie den PROGRAM [PUSH]-Drehknopf, 
um den Effekt zu wählen. Die Nummer hört auf, 
zu blinken. 

Naciśnij pokrętło PROGRAM [PUSH], aby wybrać 
efekt. Liczba przestanie migać. 

Premere la manopola PROGRAM [PUSH] 
per selezionare l'effetto. Il numero smetterà 
di lampeggiare. 

Druk de PROGRAM [PUSH] in om het gewenste 
effect te selecteren. Het nummer zal stoppen 
met knipperen. 

Πιέστε το κουμπί ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ [PUSH] για να 
επιλέξετε το εφέ. Ο αριθμός θα σταματήσει 
να αναβοσβήνει. 

Trykk på PROGRAM [PUSH] knappen för at välja 
effekten. Nummeret vil sluta at blinka. 

Tryk på PROGRAM [PUSH]-knappen for at vælge 
effekten. Tallet holder op med at blinke. 

Paina PROGRAM [PUSH] -nuppia valitaksesi efektin. 
Numero lakkaa vilkkumasta. 

Ao falar, cantar, ou tocar, coloque o botão 
de EFFECTS para cima no nível desejado 
aos canais que você queira adicionar 

efeitos sonoros.

Поворачивайте ручку EFFECTS по часовой стрелке 
до нужного уровня во время воспроизведения 
звука для каждого канала, к которому хотите 
добавить эффект.

Während Sie sprechen, singen oder Musik spielen, 
drehen Sie den EFFECTS-Drehknopf des Kanals zum 
gewünschten Pegel nach oben.

Podczas mówienia do mikrofonu, śpiewania lub 
grania ustaw pokrętło EFFECTS kanału na pożądanym 
poziomie dla każdego kanału, do którego chcesz 
dodać efekty.

Mentre parlate, cantate o suonate, girare la 
manopola EFFECTS del canale fino al livello 
desiderato per ogni canale al quale volete 
aggiungere effetti.

Tijdens het praten, zingen of spelen, draai de 
EFFECTS kanaalknop omhoog naar het gewenste 
niveau van elk kanaal naar welke u de effecten 
wilt toevoegen.

Καθώς μιλάτε, τραγουδάτε ή παίζετε, ανεβάστε το 
κουμπί ΕΦΕ καναλιού στο επιθυμητό επίπεδο σε κάθε 
κανάλι στο οποίο επιθυμείτε να προσθέσετε εφέ.

Mens du talar, sjunger eller spelar, vrida kanal 
EFFECTS knappen up til det önskade nivå för värje 
kanal som du önskar at tilägga.

Mens der tales, synges eller spilles, skru da kanalens 
EFFECTS-knap op til de ønskede niveau for hver kanal 
du ønsker at tilføje effekter.

Samalla kun puhut, laulat tai soitat, käännä kanavan 
EFFECTS-nuppia haluamallesi tasolle kussakin 
kanavassa, johon haluat lisätä efektin.

Ajuste o botão de EFFECT [LEVEL] 
no DIGITAL EFFECTS PROCESSOR para 
baixo ou para cima a partir do ajuste 

inicial de 75% para atingir o nível de efeito desejado 
no mixe principal.

Регулируйте ручку EFFECT [LEVEL] на процессоре 
DIGITAL EFFECTS PROCESSOR по или против часовой 
стрелки с изначально установленного положения 
на 75% до достижения нужного уровня эффекта в 
основном миксе. 

Verstellen Sie den EFFECT [LEVEL]-Drehknopf am 
DIGITAL EFFECTS PROCESSOR ausgehend von der 
anfänglichen 75 %-Einstellung nach oben oder 
nach unten, um den gewünschten Gesamtanteil der 
Effekte im Haupt-Mix zu erhalten.

Skoryguj położenie pokrętła EFFECT [LEVEL] w bloku 
cyfrowego procesora efektów DIGITAL EFFECTS 
PROCESSOR w kierunku wyższych lub niższych 
wartości w stosunku do początkowo ustawionych 
75%, aby uzyskać pożądany ogólny poziom efektów 
w zmiksowanych sygnale.

Regolare la manopola EFFECT [LEVEL] sul DIGITAL 
EFFECTS PROCESSOR su o giù dall'iniziale 75% 
d'impostazione per raggiungere il Vostro effetto 
globale desiderato nel mix principale.

Stel de EFFECT [LEVEL] knop op de DIGITAL EFFECTS 
PROCESSOR omhoog of omlaag vanaf de initiële 
75% instelling om het gewenste totaalniveau van de 
effecten in de hoofdmix te bereiken 

Προσαρμόστε το κουμπί ΕΦΕ [ΕΠΙΠΕΔΟ] στον 
ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΤΗ ΨΗΦΙΑΚΩΝ ΕΦΕ πάνω ή κάτω από το 
αρχικό 75% για να επιτύχετε το επιθυμητό επίπεδο 
γενικών εφέ στον κύριο μείκτη.

Justera EFFECT [LEVEL] knappen på den DIGITAL 
EFFECTS PROCESSOR up och ner från den tidligare 
75% inställningen för at öppnå det önskade total 
effekt nivå i huvud mikseren.

Juster EFFECT [LEVEL]-knappen på DIGITALE EFFECTS 
PROCESSORen op eller ned fra den oprindelige 
75% indstilling for at opnå dine ønskede effekter 
på hovedmixet.

Säädä EFFECT [LEVEL] -nuppia DIGITAL EFFECTS 
PROCESSOR:issa ylös tai alas alun 75% 
asetuksesta, jotta saat haluamasi yleisen 
efektitason päämiksaukseen.

Содержание EROPORT EPA900

Страница 1: ...ger com Quick Start Guide Check out behringer com for expanded Owner Manuals EUROPORT EPA300 EPA900 Ultra Compact 300 900 Watt 6 8 Channel Portable PA System with Digital Effects and FBQ Feedback Dete...

Страница 2: ...es comercialmentedispon veisdealtaqualidadecom pluguesTSde1 4 pr instalados Todasasoutras instala esemodifica esdevemserefetuadaspor pessoasqualificadas Estes mbolo ondequerqueoencontre alerta oparaal...

Страница 3: ...SICGroup 5 MUSICGroup 6 MUSICGroup MUSICGroup 7 MUSICGroup MUSICGroup 8 1 2 3 9 MUSICGroup behringer com MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited of Rue de Pequim No 202 A Macau Finance Centre 9...

Страница 4: ...UmeineGef hrdungdurchStromschlag auszuschlie en darfdieGer teabdeckung bzw Ger ter ckwandnichtabgenommenwerden ImInnerndesGer tsbefindensichkeinevomBenutzer reparierbarenTeile Reparaturarbeitend rfenn...

Страница 5: ...inaleoznaczonesymbolem przenosz wystarczaj cowysokie napi cieelektryczne abystworzy ryzykopora enia pr dem U ywajwy czniewysokiejjako cifabrycznie przygotowanychkablizzainstalowanymiwtyczkami 1 4 TS W...

Страница 6: ...onounacorrenteelettrica sufficienteacostituireunrischiodiscossaelettrica Usareunicamentecaviperaltoparlanti Speaker d elevata qualit conconnettorijackTSda1 4 pre installati Ognialtrainstallazioneomodi...

Страница 7: ...Limited Rue de Pequim nr 202 A Macau Finance Centre 9 J Macau omvattende alle bedrijven van de MUSIC Group Waarschuwing Aansluitingendiegemerktzijnmet hetsymboolvoereneenzodanighoge spanningdatzeeenri...

Страница 8: ...10 MUSICGroup 5 MUSICGroup 6 MUSICGroup MUSICGroup 7 MUSICGroup MUSICGroup 8 1 2 3 9 MUSICGroup behringer com MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited of Rue de Pequim No 202 A Macau Finance Cen...

Страница 9: ...lannan installeringellermodifikationb rendastutf rasav kompetentpersonal Denh rsymbolenh nvisartillviktiga punkteromanv ndningochunderh lli denmedf lljandedokumentationen Varv nligochl sbruksanvisning...

Страница 10: ...et Alleandre installationerellermodifikationerb rkunforetagesaf kvalificeretpersonale Uansethvordettesymbolforekommer henviserdettilvigtigebetjenings og vedligeholdelses anvisningeridetvedlagte materi...

Страница 11: ...Group yritykset Varoitus Symbolillamerkityiss p tteiss s hk virranvoimakkuusonniinkorkea ett nesis lt v ts hk iskunvaaran K yt ainoastaan korkealaatuisia kaupallisestisaatavanaolevia kaiutinjohtoja j...

Страница 12: ...erne och plassera dom i et passande stelle Tag h jttalerne af og placer dem p et passende sted Ota kaiuttimet ulos ja aseta ne sopiville paikoille Posicionamento recomendado para as caixas de som em n...

Страница 13: ...o del segnale in ingresso nel canale LEVEL bot o ajusta o volume de cada canal no mixe total LEVEL Mit dem LEVEL Drehknopf wird die Lautst rke einzelner Kan le im Gesamtmix justiert Pokr t o LEVEL reg...

Страница 14: ...a PROGRAM PUSH controlla le impostazioni degli effetti Ruotare questa manopola per scorrere tra i patches degli effetti e premere per selezionare un patch PROGRAM PUSH knop bedient de effecteninstelli...

Страница 15: ...ctioneren als karaoke machine Gniazda wej ciowe typu jack LINE IN pozwalaj na pod czenie instrument w muzycznych odtwarzaczy CD sub mikser w lub innych r de liniowych za pomoc kabli z wtykami 1 4 Gnia...

Страница 16: ...ificatore di potenza SUB OUT jack zendt de lage frequenties van het hoofd mono signaal naar een actieve subwoofer of vermogensversterker SUB OUT subwoofer SUB OUT grenuttag sender l ga frekvenser fr n...

Страница 17: ...pod czenia do czonego kabla IEC POWER SOURCE accetta in questo jack il cavo di alimentazione IEC incluso POWER SOURCE accepteert de bijgeleverde IEC vermogenskabel naar deze jack SPEAKER OUTPUTS verb...

Страница 18: ...BAL sentrerad EFFECTS och LEVEL ned av Indstilallekanalkontrollernesomvist TREBLE BASSog BALimidterposition EFFECTSogLEVELnede slukket Aseta kaikki kanavaohjaimet kuten esitettyn TREBLE BASS ja BAL ke...

Страница 19: ...med LINE LEVEL ing nger Hvis en kanals CLIP LED lyser tryk da p PAD knappen Hvis PAD knappen allerede er aktiveret skru da LEVEL knappen ned Brug altid pad knappen med level inputs Jos kanavan CLIP LE...

Страница 20: ...ancepara cantor compositor EinrichtungzumVorf hrenvon S ngern Liederkomponisten Wyst ppiosenkarza kompozytorapiosenek Configurazioneper performancecantautore Prestatieinstelling zanger tekstschrijver...

Страница 21: ...effekten Tallet holder op med at blinke Paina PROGRAM PUSH nuppia valitaksesi efektin Numero lakkaa vilkkumasta Ao falar cantar ou tocar coloque o bot o de EFFECTS para cima no n vel desejado aos can...

Страница 22: ...eedbacks dr cken Sie die EQ ON und FBQ ON Tasten Kiedy wyst pi sprz enie naci nij przyciski EQ ON i FBQ ON Se si verifica un feedback premere i pulsanti EQ ON e FBQ ON Als terugkoppeling optreedt druk...

Страница 23: ...xas de som TS esquerda e direita TS esquerda e direita Speakers Woofer 8 217 mm 10 261 mm Tweeter 1 35 34 mm 1 35 34 mm Reserva de Energia Voltagem Fus vel EUA Canad 120 V 60 Hz F 5 0 A H 250 V 120 V...

Страница 24: ...mm ca 26 0 x 13 9 x 34 8 ca 660 x 354 x 883 mm Gewicht 45 3 Pfund 20 6 kg 68 2 Pfund 31 0 kg EPA300 EPA900 Mikser Wej cia Kana y 1 2 Kana y 1 4 2 x XLR 2 x TRS symetryczne 4 x XLR 4 x TRS symetryczne...

Страница 25: ...simativamente 26 5 x 20 5 x 12 0 approssimativamente 672 x 520 x 304 mm pprossimativamente 26 0 x 13 9 x 34 8 approssimativamente 660 x 354 x 883 mm Peso 45 3 lbs 20 6 kg 68 2 lbs 31 0 kg EPA300 EPA90...

Страница 26: ...serad 2 x TS obalanserad 1 x 1 8 TRS obalanserad Utg nger n a Sub ut n a 1 x TRS obalanserad n a Tape Out n a 2 x RCA obalanserad Kanal EQ BASS 15 dB 80 Hz 15 dB 80 Hz TREBLE 15 dB 12 kHz 15 dB 12 kHz...

Страница 27: ...x 520 x 304 mm cirka 26 0 x 13 9 x 34 8 cirka 660 x 354 x 883 mm V gt 45 3 lbs pund 20 6 kg 68 2 lbs pund 31 0 kg EPA300 EPA900 Mikseriosio Tulot Kanavat 1 2 Kanavat 1 4 2 x XLR 2 x 6 3 mm TRS symmet...

Страница 28: ...nviareilprodotto Connessione alimentazione 3 Primadi collegarel unit adunapresadicorrente assicurarsicheil voltaggioadottatosiacorrettoperilparticolaremodelloda collegare Ifusibilibruciatidevonoessere...

Страница 29: ...behringer com...

Отзывы: