background image

EN

ES

FR

CE500A • pg 3

www.behringer.com

dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto 

a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de 

manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.

Al conectar la unidad a la toma de corriente 

15. 

eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una 

unión a tierra.

Si el enchufe o conector de red sirve como 

16. 

único medio de desconexión, éste debe ser accesible 

fácilmente.

Consignes de sécurité 

 

Ce symbole avertit de la présence d’une 

tension dangereuse et non isolée à 

l’intérieur de l’appareil - elle peut 

provoquer des chocs électriques.

Attention

Ce symbol signale les consignes 

d’utilisation et d’entre- tien importantes 

dans la documentation fournie. Lisez les consignes de 

sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.

Attention

Pour éviter tout risque de choc électrique, 

ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni 

démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil 

ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. 

Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.

Attention

Pour réduire les risques de feu et de choc 

électrique, n’exposez pas cet appareil à la 

pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. 

Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur 

l’appareil (un vase par exemple).

 

Attention

Ces consignes de sécurité et d’entretien 

sont destinées à un personnel qualifié. 

Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez 

aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le 

manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent 

être effectuées uniquement par un technicien spécialisé.

Lisez ces consignes.

1. 

Conservez ces consignes.

2. 

Respectez tous les avertissements.

3. 

Respectez toutes les consignes d’utilisation.

4. 

N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.

5. 

Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.

6. 

Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation 

7. 

de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez 

les consignes du fabricant concernant l’installation de 

l’appareil.

Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source 

8. 

de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout 

appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de 

puissance).

Ne supprimez jamais la sécurité des prises 

9. 

bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires 

possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus 

large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent 

deux contacts plus une mise à la terre servant de 

sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon 

d’alimentation fourni ne correspond pas à celles de votre 

installation électrique, faites appel à un électricien pour 

effectuer le changement de prise.

 Installez le cordon d’alimentation de telle façon 

10. 

que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit 

protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon 

d’alimentation est suffisamment protégé, notamment 

au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est 

relié à l’appareil; cela est également valable pour une 

éventuelle rallonge électrique.  

 Utilisez exclusivement des accessoires et des 

11. 

appareils supplémentaires recommandés par le 

fabricant. 

Utilisez exclusive-

12. 

ment des chariots, des 

diables, des présentoirs, 

des pieds et des surfaces 

de travailrecommandés 

par le fabricant ou livrés 

avec le produit. Déplacez 

précautionneusement tout 

chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles bles-

sures en cas de chute.

 Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas 

13. 

d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue 

période de temps. 

 Les travaux d’entretien de l’appareil doivent 

14. 

être effectués uniquement par du personnel qualifié. 

Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est 

endommagé de quelque façon que ce soit (dommages 

sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si 

un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, 

si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne 

fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.

L’appareil doit être connecté à une prise secteur 

15. 

dotée d’une protection par mise à la terre. 

La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil 

16. 

dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en 

permanence. 

Technical specifications and appearance are subject to change without 

notice. The information contained herein is correct at the time of printing. 

All trademarks (except BEHRINGER, the BEHRINGER logo, EURORACK, and 

JUST LISTEN) mentioned belong to their respective owners and are not 

affiliated with BEHRINGER. BEHRINGER accepts no liability for any loss 

which may be suffered by any person who relies either wholly or in part 

upon any description, photograph or statement contained herein. Colors 

and specifications may vary slightly from product. Products are sold through 

our authorized dealers only. Distributors and dealers are not agents of 

BEHRINGER and have absolutely no authority to bind BEHRINGER by any 

express or implied undertaking or representation. No part of this manual 

may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or 

mechanical, including photocopying and recording of any kind, for  

any purpose, without the express written permission of BEHRINGER 

International GmbH. 

ALL RIGHTS RESERVED.  

© 2009 BEHRINGER International GmbH,  

Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich, Germany.  

Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903

Las especificaciones técnicas y apariencia del equipo están sujetas a 

cambios sin previo aviso. La información aquí contenida es correcta hasta 

el momento de impresión. Todas las marcas comerciales mencionadas 

(excepto BEHRINGER, el logotipo de BEHRINGER, EURORACK, y JUST 

LISTEN) pertenecen a sus respectivos propietarios y no están afiliadas a 

BEHRINGER. BEHRINGER no es responsable de la veracidad y/o exactitud de 

la información, descripciones e ilustraciones aquí contenidas. Los colores y 

especificaciones pueden variar ligeramente del producto. Los productos se 

venden exclusivamente a través de nuestros distribuidores autorizados. Los 

distribuidores y comerciantes no actúan en representación de BEHRINGER 

y no tienen autorización alguna para vincular a BEHRINGER en ninguna 

declaración o compromiso explícito o implícito. Este manual está protegido 

por el derecho de autor. La reproducción total o parcial de su contenido, por 

cualquier medio electrónico o impreso,  incluyendo fotocopias y cualquier 

otro tipo de registro, debe contar con la autorización expresa de BEHRINGER 

International GmbH.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.  

© 2009 BEHRINGER International GmbH,  

Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich, Alemania. 

Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903 

Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modifiées 

sans notification préalable. Contenu exact lors de l’impression. Toutes les 

marques mentionnées (sauf BEHRINGER, le logo BEHRINGER, EURORACK, et 

JUST LISTEN) appartiennent à leurs propriétaires respectifs et ne sont pas 

affiliées à BEHRINGER. BEHRINGER décline toute responsabilité concernant 

l’exactitude et l’intégrité des descriptions, illustrations et indications 

contenues ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être 

légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus 

uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne 

sont pas des concessionnaires BEHRINGER. Par conséquent, ils ne sont en 

aucun cas autorisés à lier BEHRINGER par engagement ou représentation 

explicite ou implicite. Ce manuel est protégé par copyright. Aucun extrait 

de ce manuel ne peut être reproduit, transmis, photocopié ou enregistré de 

manière mécanique ou électronique et quels qu’en soient le but, la forme et 

les moyens, sans la permission écrite de BEHRINGER International GmbH.

TOUS DROITS RESERVES.  

© 2009 BEHRINGER International GmbH,  

Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich, Allemagne.  

Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903

FR

Содержание CE500A

Страница 1: ... Read this document before using this product Want more informa tion See the back page of this booklet IMPORTANTE Lea este documento antes de empezar a usar este aparato Necesita más información Vea la contra portada IMPORTANT Lisez ce document avant d utiliser le produit Pour de plus amples informations veuillez consulter le dos de ce livret ...

Страница 2: ...rable I Instrucciones de seguridad Este símbolo siempre que aparece le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga Este símbolo siempre que aparece le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta Por favor lea el manual Atención Para reducir ...

Страница 3: ... l intérieur du châssis si l appareil a été exposé à la pluie ou à l humidité s il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d une chute L appareil doit être connecté à une prise secteur 15 dotée d une protection par mise à la terre La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil 16 dénué de bouton marche arrêt doit rester accessible en permanence Technical specifications and appearance ar...

Страница 4: ...m Step 1 Hook Up Paso 1 Conexion Étape 1 Connexions CE500A Hook up Connectingamicrophone Conexióndeunmicrófono Connexiond unmicro Connectingastereosignalsource Conexióndeunafuentedeseñalstereo Connexiond unesourcestéréo CD PLAYER ...

Страница 5: ...EN ES FR CE500A pg 5 www behringer com CE500A LinkingseveralCE500As EnlacedevariosCE500As Connexiondeplusieurs enceintesCE500A EURORACK PRO RX1202FX ...

Страница 6: ...turar LED CLIP S allume lorsque le signal d entrée commence à saturer POWER LED Lights when the speaker is turned on Piloto POWER Se iluminará cuando el altavoz esté encendido LED POWER Indique la mise sous tension de l enceinte POWER SWITCH Turns the speaker on and off Interruptor POWER Le permite encender y apagar el altavoz Interrupteur POWER Place l enceinte sous hors tension FUSE Replace a bl...

Страница 7: ...enceinte avec un câble XLR LINK OUTPUT Send the mic or line level signal to another CE500A using an XLR cable LINK OUTPUT Esta salida le permite enviar la señal de micro o nivel de línea a otro CE500A por medio de un cable XLR Sortie LINK OUTPUT Utilisez cette sortie pour transmettre le signal à niveau micro ou à niveau ligne vers une autre enceinte CE500A à l aide d un câble XLR LEVEL Adjusts the...

Страница 8: ...luido al altavoz y a una salida de corriente alterna NO ENCIENDA el altavoz todavía Connectez les cordons secteur IEC fournis entre les enceintes et les prises secteur Veillez À NE PAS ENCORE placer les enceintes sous tension Connect the audio source to the speaker using either XLR or RCA cables Conecte la fuente de audio que vaya a usar al altavoz por medio de un cable XLR o RCA Connectez la sour...

Страница 9: ...ucción de su fuente audio o hable cante en el micrófono a un nivel entre normal y alto Lancez la lecture audio ou parlez dans le micro à un niveau normal et fort Adjust the LEVEL knob to desired volume level If the CLIP LED flashes turn the LEVEL knob back down If using multiple speakers the LEVEL knob must be adjusted on each speaker Ajuste el mando LEVEL hasta conseguir el nivel de volumen que q...

Страница 10: ...r is not mounted directly above areas of high pedestrian traffic Qualified personnel must conduct regular checks to ensure that the system remains in a secure and stable condition The speakers should be set up at least one meter away from any devices that could be affected by strong magnetic fields Precauciones durante la instalación La instalación de estos altavoces solo debe ser realizada por un...

Страница 11: ...one stands for temporary placement For this application you will need a thread adaptor to attach the speaker mounting plate to the mic stand The thread adaptor should be a 3 8 internal thread to 5 8 external thread adaptor También puede montar los altavoces de forma temporal sobre un soporte de micro Para ese caso necesitará un adaptador con rosca para unir la lámina de montaje del altavoz al sopo...

Страница 12: ...Además aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía si es aplicable en su caso Averías 2 En el improbable caso de que su aparato BEHRINGER esté averiado nuestro compromiso es repararlo lo antes posible Póngase en contacto con el comercio en el que adquirió este aparato En caso de que no pueda localizar un comercio BEHRINGER en las cercanías también puede ponerse en contacto c...

Страница 13: ...www behringer com CE500A pg 13 ...

Страница 14: ... modified or adapted in order 2 to comply with applicable technical or safety standards on a national or local level in any country which is not the country for which the product was originally developed and manufactured this modification adap tation shall not be considered a defect in materials or workmanship The warranty does not cover any such modification adaptation irrespective of whether it ...

Страница 15: ...www behringer com CE500A pg 15 ...

Страница 16: ...l not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equ...

Страница 17: ...dos que necesiten más información encontrarán un manual de instrucciones ampliado en formato PDF en nuestra página web www behringer com Estos manuales están disponibles en inglés francés español y para muchos aparatos alemán Souhaitez vous de plus amples informations sur ce produit Nous offrons un mode d emploi plus complet au format PDF sur notre site www behringer com Les modes d emploi sont té...

Отзывы: