background image

EDP - EDL - ESP - ESL - EP - EL - EPV - ESPV

MOUNTING INSTRUCTIONS

Type

Watt

L

LV/LH

VFL

LSV

H1

H2

H3

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

P-ovne

400

428

131/98

199

20

400

239,5

40

P-ovne

600

552

126

300

20

400

239,5

40

P-ovne

800

676

188

300

20

400

239,5

40

P-ovne

1000

800

250

300

20

400

239,5

40

P-ovne

1250

924

162

600

20

400

239,5

40

P-ovne

1500

1172

286

600

20

400

239,5

40

L-ovne

500

800

250

300

20

200

113

10

L-ovne

750

1048

224

600

20

200

113

10

L-ovne

1000

1296

348

600

20

200

113

10

L-ovne

1250

1668

384

900

20

200

113

10

SETTING THE THERMOSTAT ON MODELS EDP - EDL, ESP - ESL, EP - EL
and EPV - ESPV

If the indicated temperature on the temperature scale of the thermostat deviates from the
ambient room temperature, this can be adjusted using the inner movable number dial on
the thermostat. When the room temperature is stable, the thermostat button is held in
place and the inner dial of the thermostat is turned until the temperature on the ther-
mostat button equals the ambient room temperature. Use a thin (NOT SHARP) knife or a
small screwdriver to turn the inner number dial.  

Especially for model EDP-EL

When using the heater for the first time, it will function as a standard panel heater with an
electronic thermostat until it is programmed. Each programme switch is an on/off switch
that when pushed once turns the programme on and when pushed a second time turns
the programme off. When the programme is on, and the heater temperature decreases, the
accompanying diode will light up (red). When the reduction period is over, the diode
will change to green to indicate that a programme has been selected. If you wish to select
a different programme, you must first cancel the current activated programme. During the
reduction period the heater will lower the temperature by approximately 5° C compa-
red to the pre-set room temperature..  

PROGRAMMES FOR EDP - EDL
7-hour:

Lowers the temperature for seven hours all days of the week. Activated by pus-

hing the 7 t button once. Must be activated by pushing the button at the time one wishes
the reduction period to commence. If for example the programme is activated at 23.00,
the temperature will be lowered between 23.00 and 06.00 daily.

5-hours:

Lowers the temperature for 5 hours 5 days weekly, no reduction temperature on

days 6 and 7. Activated by pushing the 5 t button once. This programme can be used
together with the 7-hour programme. Must be activated at the time one wishes the
reduction period to commence.

Example:

If the programme is activated on Monday at 09.00, the temperature will be

lowered by 5° C from Monday to Friday inclusive between 09.00 and 14.00, Saturday
and Sunday, no reduction in temperature. 

15-hours:

Lowers the temperature for 15 hours 5 days a week and for 7 hours on days

6 and 7. Activated by pressing the 15 t button once. This programme cannot be comb-
ined with the 5-hour or 7-hour programmes. 

Example:

If the programme is activated on Sunday evening at 23.00, the temperature

will be lowered by 5° C from Monday to Friday inclusive between 23.00 and 14.00,
Saturday and Sunday from 23.00 to 06.00.

Pause:

The pause function overrides all programmes and puts the heater into normal

thermostat controlled mode. When the pause function is activated, the diode will show
a red light and the diode for the selected programme will be green. Activated by pus-
hing the pause button once. 

ENGLISH

INSTALLATION

The panel heater is designed for horizontal installation on a wall. The heater must not be
installed directly under a wall socket. To install, separate the wall from the heater by
squeezing the springs at the top of the frame together and folding the frame out and
downwards. The frame can then be released from the heater body. The wall frame has
holes marked with numbers that indicate the height from the floor to the bottom edge of
the heater when the wall frame is used as a template for installing the heater. The wall
frame is placed in an upright position against the wall, either resting on the floor or on
the top edge of the skirting board, and a mark is made on the wall using the hole that
indicates the desired height from the floor or the skirting board. The bottom fixing
screws are then screwed in using the marks on the wall as guides. When the wall frame
is fixed to the wall by the top fixing screws, the heater is slid into the wall frame from
the top, swung in an upward direction and secured by the springs. 

PERMANENT CONNECTION models EDP - EDL and EP - EL - EPV

Must only be carried out by a qualified electrician. The heater is equipped with a lead
and plug.

Alternativ

e

 1:

If the heater is to be permanently connected the lead may be cut and fed

into the junction box on the wall using a cable anchor. 

Alternativ

e

 2:

The cover with

the cable anchor and the cable are removed from the rear of the heater, a new power
cable is fitted with a terminal block and the cover with the cable anchor is replaced.

PERMANENT CONNECTION models ESP - ESL and ESPV

Must only be carried out by a qualified electrician. The heater is equipped with a cen-
tral junction box. The heater is connected by leading the cable into the junction box and
fitting a terminal block. See figure 2 for wiring diagram.

ENVIRONMENTAL HEATERS FOR WET ROOMS

Environmental heaters models ESPV and EPV are certified for installation in bathro-
oms and other wet rooms. (IP 4X). All other models certified for installation in dry
rooms (IP 20).

HEATER SETTINGS models EDP - EDL and EP - EL

The panel heater is equipped with on/off switches on the right hand side of the switch
panel on the top of the heater. The heater is controlled by an electronic thermostat. An
indicator lamp on the top of the heater shows when the power is switched on to the hea-
ting elements.

HEATER SETTINGS models ESDP and ESL

The panel heater is equipped with on/off switches on the right hand side of the switch
panel on the top of the heater. The heater is controlled by an electronic thermostat. An
indicator lamp on the top of the heater shows when the power is switched on to the hea-
ting elements. The electronic thermostat has a function that enables a temperature reduction
of approximately 5° C under the set temperature. This is achieved by connection an
external control wire from a switch after the timer to the connection point marked S in
the junction box. The reduction function is activated when the control wire receives
current.

TEMPERATURE SAFETY DEVICE

The heater is equipped with a temperature safety device that disconnects the power if
for example the panel heater is covered. The temperature safety device has automatic
re-switching, and will switch the power back on when the heater reaches a lower tem-
perature. If the cause of the power being switched off is not removed, the power will
not be switched back on.

NOTE! THE PANEL HEATER MAY OVERHEAT IF COVERED!

7

Содержание EDL

Страница 1: ......

Страница 2: ...ærmning Turvasuojuksen irrotus Removal of child safety guard Entfernen der kindersicherungsvorrichtung Estrazione della protezione per i bambini Extracción de la cubierta de protección Démontage du bouclier de sécurité enfants 2 L1 Fig 2 Fig 1 Fig 3 L2 ESP ESPV ESL 230 Volt L1 L2 230 V ESP ESPV ESL 400 Volt L1 L2 400 V L3 L1 L2 L3 ...

Страница 3: ...må ikke monteres like under en stikkontakt Ved montasje løsnes veggrammen fra ovnen ved å klemme spennfjærene på toppen av rammen sammen og svinge rammen ned Rammen hek tes så av ovnen Veggrammen har huller som er markert med tall som angir høyde i cm fra gulv til underkant ovn når veggrammen benyttes som mal ved monteringen Veggrammen plasseres mot veggen på gulvet evt på fotlisten og man markere...

Страница 4: ...P element 800 676 188 300 20 400 239 5 40 P element 1000 800 250 300 20 400 239 5 40 P element 1250 924 162 600 20 400 239 5 40 P element 1500 1172 286 600 20 400 239 5 40 L element 500 800 250 300 20 200 113 10 L element 750 1048 224 600 20 200 113 10 L element 1000 1296 348 600 20 200 113 10 L element 1250 1668 384 900 20 200 113 10 SVENSKA MONTERING Ugnen är avsedd för horisontell montering på ...

Страница 5: ... Sænkningen aktiveres når styreled ningen får spænding TEMPERATURSIKRING Ovnen har indbygget overtemperatursikring som afbryder strømmen ved f eks tildækning Temperatursikringen har automatisk gentilslutning og den tilkobles igen når ovnen får en lavere temperatur Såfremt årsagen til afbrydelsen ikke er fjernet vil ovnen atter tilsluttes NB VED TILDÆKNING AF OVNEN ER DER FARE FOR OVEROPVARMING JUS...

Страница 6: ... Lämpötilan aleneminen käyn nistyy ohjausjohdon vastaanottaessa jännitettä LÄMPÖTILAN VARMISTUS Lämpöpatterissa on sisäänrakennettu ylikuumenemisen estävä varmistus joka katkaisee sähkönsiirron esimerkiksi patteria peitettäessä Lämpötilavarmistus takaa automaattisen uudelleenkytkennän patterin saavutettua alhaisemman lämpötilan Mikäli sähkönsiirron katkeamisen syytä ei poisteta patteri kytkeytyy p...

Страница 7: ...ivated by pus hing the pause button once ENGLISH INSTALLATION The panel heater is designed for horizontal installation on a wall The heater must not be installed directly under a wall socket To install separate the wall from the heater by squeezing the springs at the top of the frame together and folding the frame out and downwards The frame can then be released from the heater body The wall frame...

Страница 8: ...uerkabel Spannung bekommt TEMPERATURSCHUTZ Der Ofen hat einen eingebauten Überhitzungsschutz der die Stromzufuhr abschaltet wenn der Ofen z B zugedeckt wird Der Überhitzungsschutz ist automatisiert so dass der Ofen sich wieder einschaltet wenn er eine niedrigere Temperatur erreicht hat Selbst wenn die Ursache des Ausschaltens nicht entfernt wird schaltet sich der Ofen bei einer niedrigeren Tempera...

Страница 9: ...ene attivata quando il cavo è sotto tensione VALVOLA DI SICUREZZA DELLA TEMPERATURA La stufa viene fornita con la valvola di sicurezza della temperatura che interrompe la corrente elettrica nel caso fosse per esempio coperta da indumenti vari ecc La valvola di sicurezza riattiva automaticamente la corrente elettrica quando la tem peratura della stufa si riporta ad un livello più basso La valvola d...

Страница 10: ... cable conductor recibe tensión INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DE TEMPERATURA El radiador está disenado con un interruptor de seguridad de alta temperatura que des conecta la corriente en el caso de que por ejemplo de que se hayan colocado ropas u otros objetos sobre el radiador El interruptor de seguridad goza de un sistema auto mático de acoplamiento que se acopla de nuevo cuando la temperatura del ra...

Страница 11: ...n Lorsque le fil conducteur est alimenté la baisse de température est activée SÉCURITÉ Le radiateur est muni d un système de sécurité qui coupe l alimentation électrique en cas de surchauffe L appareil se remet en marche dès que la température du radiateur est redevenue normale Attention Si la cause de la surchauffe n est pas éliminée le radiateur se remettra tout de même en marche NE COUVREZ DONC...

Страница 12: ...1 2 ...

Страница 13: ...13 ...

Страница 14: ...14 Notes ...

Страница 15: ...Made by BEHA Norway ...

Страница 16: ...BEHA ELEKTRO AS 3940 PORSGRUNN NORWAY Tel 47 35 51 62 50 Fax 47 35 51 62 60 p o s t b e h a n o w w w b e h a n o Helland Prepress BK Grafisk Sandefjord 02 2004 40000 w w w b e h a n o ...

Отзывы: