4
• Para evitar leituras erróneas, que podem conduzir à ocorrência de possíveis choques elétricos
e/ou ferimentos, substitua as pilhas quando for apresentado o indicador de bateria fraca.
Verifique o funcionamento do multímetro numa fonte conhecida antes e depois da utilização.
• Utilize apenas pilhas de AA, instaladas corretamente na caixa do Multímetro, para
alimentar o Produto (ver Secção 5.1: Substituição das pilhas).
• Em operações de manutenção, utilize apenas peças de substituição especificadas.
• Cumpra os códigos de segurança locais e nacionais. Deve ser utilizado equipamento
individual de proteção para evitar ferimentos por choques elétricos ou descarga de arco
onde estiverem expostos condutores perigosos com corrente.
• Utilize apenas a sonda fornecida com o Produto ou uma sonda com certificação UL de
CAT III 600 V ou melhor.
• Não utilize um poste isolado (TIC 410A) para operar o Recetor AT-6000-R com tensões
superiores a 600 V.
• Retire as pilhas se não pretende utilizar o multímetro durante um período prolongado ou se
o mesmo for armazenado em locais com temperaturas superiores a 50 °C (122 °F). Se as pilhas
não forem removidas, o derrame de líquido das pilhas poderá danificar o Multímetro.
• Cumpra todas as instruções de manutenção e carregamento das pilhas fornecidas pelo
fabricante das mesmas.
• Não utilize o Produto para verificar a ausência de tensão. Utilize um testador de tensão em
vez deste produto.
Este manual contém informações e advertências que devem ser seguidas para utilizar o
instrumento de forma segura. Se o Produto for utilizado de uma forma não especificada pelo
fabricante, poderá afetar a proteção oferecida pelo Produto. O Produto cumpre os requisitos de
proteção contra infiltração de água e pó IP52 (Recetor) e IP40 (Transmissor e pinça de sinal) de
acordo com a norma IEC 60529. NÃO utilizar no exterior durante períodos de chuva. O Produto
possui isolamento duplo para proteção, de acordo com a norma EN 61010-1 para CAT III 600 V.
ATENÇÃO: Não ligue o transmissor a um terminal de terra separado em áreas com Pacientes
suscetíveis à eletricidade numa instalação de cuidados de saúde. Efetue a ligação à terra antes de
desligar o instrumento.
A embalagem do produto inclui:
KIT AT-6010-EUR
RECETOR AT-6010-RE
1
TRANSMISSOR AT-6010-TE
1
KIT DE CABOS DE TESTE E ACESSÓRIOS*
1
ESTOJO DE TRANSPORTE CC-6010-EUR
1
MANUAL DO UTILIZADOR
1
PILHA AA 1,5 V (IEC LR6)
12
*KIT DE CABOS DE TESTE E ACESSÓRIOS
• 1 x cabo de teste de 1 m com sonda (vermelho)
• 1 x cabo de teste de 7 m com sonda (verde)
• 2 x pontas de prova (vermelho, preto)
• 1 x pinça crocodilo (preto)
Acessórios opcionais:
Adaptador de tomadas ADPTR-SCT-xx
Gancho magnético HS-1
Cabo de teste TL-7000-25M
Pinça de sinal CT-400-EUR
Kit de substituição: Kit de cabos de teste e acessórios: TL-7000-EUR
1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA
Содержание AT-6010-EUR
Страница 1: ...AT 6010 EUR Advanced Wire Tracer ...
Страница 2: ......
Страница 32: ......
Страница 62: ......
Страница 92: ......
Страница 122: ......
Страница 152: ......
Страница 182: ......
Страница 212: ......
Страница 242: ......
Страница 272: ......
Страница 302: ......
Страница 303: ...Norsk AT 6010 EUR Avansert ledningsporer Bruksanvisning 5 2019 6011879 B 2019 Beha Amprobe Med enerett Trykket i Kina ...
Страница 332: ......