Beha-Amprobe 2100-Delta Скачать руководство пользователя страница 89

Beperkte garantie en beperking van aansprakelijkheid

Uw Beha-Amprobe-product is vrij van defecten in materiaal en 
fabricage gedurende vier jaar vanaf de aankoopdatum behalve 
wanneer de plaatselijke wetgeving anders vereist. Deze garantie dekt 
geen zekeringen, wegwerpbatterijen of schade door ongelukken, 
verwaarlozing, misbruik, verandering, vervuiling, of abnormale 
gebruiksomstandigheden. Wederverkopers zijn niet geautoriseerd 
tot het verlengen van andere garanties namens Beha-Amprobe. Om 
tijdens de garantieperiode service te verkrijgen, moet u het product 
met aankoopbewijs terugsturen naar een geautoriseerd Beha-Amprobe 
Service Center of naar een dealer of distributeur van Beha-Amprobe. 
Zie de reparatiesectie voor details. DEZE GARANTIE IS UW ENIGE 
VERHAAL. ALLE ANDERE GARANTIES - ZIJ HET UITDRUKKELIJK, 
IMPLICIET OF WETTELIJK - INCLUSIEF IMPLICIETE GARANTIE VOOR 
GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL OF VERKOOPBAARHEID, 
WORDEN HIERBIJ AFGEWEZEN. DE FABRIKANT IS NIET 
AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE SPECIALE, INDIRECTE, INCIDENTELE 
OF GEVOLGSCHADE OF VERLIES VOORTVLOEIEND UIT ENIGE 
OORZAAK OF REGELS. Aangezien in bepaalde staten of landen de 
uitsluiting of beperking van een stilzwijgende garantie of vanincidentele 
schade of gevolgschade niet is toegestaan, is het mogelijk dat deze 
beperking van aansprakelijkheidniet op u van toepassing is.

Reparatie

Bij alle gereedschap van Beha-Amprobe dat wordt teruggezonden voor 
reparatie al dan niet onder garantie of voor kalibratie moet het volgende 
worden meegezonden: uw naam, bedrijfsnaam, adres, telefoonnummer, 
en aankoopbewijs. Neem daarnaast een korte omschrijving op van 
het probleem of de gevraagde dienst en stuur de testsnoeren met 
het product mee. Kosten voor reparatie of vervanging die niet onder 
garantie plaatsvinden, moeten worden betaald in de vorm van een 
cheque, een betalingsopdracht, een credit card met verloopdatum of 
een aankooporder betaalbaar gesteld aan Beha-Amprobe.

Reparatie en vervanging onder garantie - alle landen

Lees de garantiebepalingen en controleer de batterij voordat u 
reparatie aanvraagt. Tijdens de garantieperiode kunt u elk defect 
testgereedschap retourneren naar uw Beha-Amprobe-distributeur om 
dit om te ruilen voor hetzelfde of een gelijksoortig product. Zie de sectie 
“Waar te kopen” op beha-amprobe.com voor een lijst met distributeurs 
in uw omgeving. Daarnaast kunt u in de Verenigde Staten en Canada 
eenheden voor reparatie en vervanging onder garantie tevens sturen 
naar een Amprobe Service Center (zie het adres hierna).

Reparatie en vervangingen buiten garantie - Europa

Europese eenheden die niet onder de garantie vallen, kunnen 
tegen nominale kosten vervangen worden door uw Beha-Amprobe-
distributeur. Zie de sectie “Waar te kopen” op beha-amprobe.com voor 
een lijst met distributeurs in uw omgeving.

Beha-Amprobe

Afdeling en gedeponeerd handelsmerk van Fluke Corp. (USA)

VS:  

Canada:

Amprobe Amprobe
Everett, WA 98203  

Mississauga, ON L4Z 1X9

Tel: 877-AMPROBE (267-7623) 

Tel: 905-890-7600

Reparatie en vervangingen buiten garantie - Europa

Europese eenheden die niet onder de garantie vallen, kunnen tegen 
nominale kosten vervangen worden door uw Amprobe-distributeur. Zie 
de sectie “Waar te kopen” op beha-amprobe.com voor een lijst met 
distributeurs in uw omgeving.

Beha-Amprobe

Afdeling en gedeponeerd handelsmerk van Fluke Corp. (USA)

Duitsland* 

Verenigd Koninkrijk

In den Engematten 14 

52 Hurricane Way

79286 Glottertal 

Norwich, Norfolk

Germany 

NR6 6JB United Kingdom

Telefoon: +49 (0) 7684 8009 - 0 

Telefoon: +44 (0) 1603 25 6662

beha-amprobe.de beha-amprobe.com

Nederland - Hoofdkantoor**
Science Park Eindhoven 5110
5692 EC Son
Nederland
Telefoon: +31 (0) 40 267 51 00
beha-amprobe.com

*(Alleen correspondentie - op dit adres zijn reparatie en vervanging 
niet beschikbaar. Europese klanten moeten contact opnemen met hun 
distributeur.)
**één contactadres in EEA Fluke Europe BV

Содержание 2100-Delta

Страница 1: ...2100 Delta Voltage Tester with Current Function TRMS User Manual GER ENG FRE ITA SPA DUT POR SWE FIN POL NOR DAN ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...2100 Delta Voltage Tester with Current Function TRMS User Manual 07 2020 Rev A 2020 Beha Amprobe All rights reserved Printed in China English ...

Страница 4: ... money order credit card with expiration date or a purchase order made payable to Beha Amprobe In warranty Repairs and Replacement All Countries Please read the warranty statement and check your battery before requesting repair During the warranty period any defective test tool can be returned to your Beha Amprobe distributor for an exchange for the same or like product Please check the Where to B...

Страница 5: ...esistance Measurement Ω 8 Non Contact Cable Break Detector EF Electric Field 8 Voltage Mode 10V 1V 1000VAC 1500VDC 8 Frequency Measurement Hz 9 Low Resistance Indication L Rx 9 Diode Test 9 Data Hold HOLD 9 Measurement Area Illumination Flashlight LCD Backlight 9 Test Probe Attachment to Main Body 10 Test Probe Storage on Back Side 10 Test Probe Protection Cover 10 How to Use Opener Tool to Open U...

Страница 6: ...C display 7 ON OFF and Function button 8 Flashlight and HOLD button 9 Test probe L1 10 Test probe L2 11 Battery compartment 12 4mm Ø test probe extension screwable 13 GS 38 protective probe caps 14 Test probe protection cover not shown 15 Test probe storage on back side not shown see page 10 16 Voltage indication 17 Polarity indication 120V LEDs 18 ELV Single Pole Phase Test indication 19 Continui...

Страница 7: ...9 Monitoring and Control Instrumentation product Do not dispose of this product as unsorted municipal waste Battery SAFETY INFORMATION The two pole voltage tester and test probes complies with IEC 61243 3 2014 EN 61243 3 2014 DIN VDE 0682 401 2015 Dust water ingress protection IP64 per EN 60529 Electromagnetic Compatibility EMC IEC 61326 1 The current measurement function open jaw on this tester c...

Страница 8: ...ions contain information and references required for safe operation and use of the voltage tester Before using the voltage tester read the operating instructions carefully and follow them in all respects Failure to follow the instructions or to comply with warnings and references may result in hazard to the user and damage to the voltage tester If the voltage tester is used in a manner not specifi...

Страница 9: ...he test lead and voltage tester are in perfect working condition Look out for broken cables or leaking batteries if applicable The batteries shall be checked before use and replaced if necessary Hold the voltage tester and accessories by the designated grip areas and probe handle areas only the LCD screen and LED indicator must not be covered Do not touch the test probes in any case before and dur...

Страница 10: ...ives Switching ON OFF the Tester Auto Power OFF Auto Power ON switching ON The tester switches on automatically when it detects shorten test probes continuity or an AC or DC voltage above approx 6 V or a live phase on L2 probe single pole phase test Alternatively the tester can be switched on by pressing ON OFF button 7 or Flashlight HOLD button 8 Auto Power OFF switching OFF Tester is automatical...

Страница 11: ...ase test is not sufficient to assure safety This function is not suitable to test for absence of voltage This always requires a two pole voltage test Firmly hold the tester with entire hand Connect voltage tester s test probe 10 L2 to the test object The LED for ELV Single pole phase test indication is ON if voltage exceeds 100V The single pole phase test function is automatically executed in all ...

Страница 12: ... resistance digitally on the LCD screen 6 For very low resistances below 20 Ohms the continuity buzzer is also active Tester switches to voltage measurement if voltage 15 V or single pole is detected Non Contact Cable Break Detector EF Electric Field The non contact cable break detector EF is a perfect feature to locate the exact position of the fault location of a broken phase conductor The displ...

Страница 13: ...ch into diode testing mode by pressing ON OFF Function button repeatedly until diode symbol is shown on LCD Connect both test probes to the diode under test The continuity LED lights and the buzzer sounds when L2 is connected to the anode and L1 is connected to the cathode Indication will be OFF if L2 tip is connected on Cathode of diode and L1 tip on Anode Tester will switch to voltage measuremen...

Страница 14: ...ith 19 mm contact distance which will enable you a measurement with one hand operation 19 mm Test Probe Storage on Back Side Test Probe Protection Cover The 2100 series offers you a Test probe protection cover with several functions A Storage area for Test probe L1 and Test probe L2 to avoid any injury by penetration B Storage area for 4mm Ø test probe extension C Storage area for GS 38 protective...

Страница 15: ... out of the test probe protection cover place onto the test probe tips 2 and push firmly to secure it For removal and storage 3 please perform the opposite operation How to Use Storage Area for 4mm Ø Test Probe Extension 7 6 8 5 4 1 4 turn Disconnect the voltage tester completely from any measuring circuit first To retrieve push the test probe tip into the 4mm Ø test probe extension 4 and twist ri...

Страница 16: ...A at 1000 V AC 6 mA at 1500 V DC Single Pole Phase Test Pol Voltage range 100 1000 VAC against earth Frequency range 50 60 Hz Acoustic indication Yes Indication same LED as ELV Continuity Test Rx Range 0 500 kΩ Tolerance 0 to 50 Acoustic indication Yes Indication Yellow LED Phase Rotation Indication Voltage range 170 1000 VAC phase to phase Frequency range 40 70 Hz Indication Green LEDs Current Me...

Страница 17: ...3 x 37 mm 6 3 x 2 5 x 1 5 in Weight approximately 275 g 0 61 lb MAINTENANCE AND REPAIR According to the operating instructions the voltage tester do not require any special maintenance for operation However if a malfunction occurs during operation the measurement has to be stopped and a further measurement is not allowed The unit has to be tested at our factory service department Except for the re...

Страница 18: ...e Department before it can be used again Never attempt to dismantle a battery cell The electrolyte in the cell is extremely alkaline and electro conductive Risk of chemical burns If electrolyte comes into contact with your skin or clothing these spots must be rinsed immediately with water If electrolyte gets into your eyes rinse them immediately with clean water and consult a doctor Please bear th...

Страница 19: ......

Страница 20: ...2100 Delta Spannungsprüfer mit Stromfunktion TRMS Bedienungsanleitung 07 2020 Rev A 2020 Beha Amprobe Sämtliche Rechte vorbehalten In China gedruckt Deutsch ...

Страница 21: ...sch außerhalb der Garantiezeit sollten per Scheck Überweisung Kreditkarte mit Angabe des Ablaufdatums oder per Auftrag zugunsten Beha Amprobes beglichen werden Reparatur und Austausch innerhalb der Garantiezeit Alle Länder Bitte lesen Sie die Garantiebedingungen und prüfen Sie den Zustand der Batterie bevor Sie Reparaturleistungen in Anspruch nehmen Innerhalb der Garantiezeit können sämtliche defe...

Страница 22: ...Berührungsloser Kabelbruchdetektor EF elektrisches Feld 8 Spannungsmodus 10V 1V 1000VAC 1500VDC 8 Frequenzmessung Hz 9 Niederohmprüfung L Rx 9 Diodenprüfung 9 Messwertspeicher HOLD 9 Messstellenbeleuchtung Taschenlampe LCD Hintergrundbeleuchtung 9 Prüfspitzenbefestigung am Hauptgehäuse 10 Prüfspitzenaufbewahrung an der Rückseite 10 Prüfspitzenschutz 10 Öffnungswerkzeug zum Öffnen britischer Sicher...

Страница 23: ... Aus und Funktionsauswahl 8 Taste für Taschenlampe und Messwertspeicher HOLD 9 Prüfspitze L1 10 Prüfspitze L2 11 Batteriefach 12 4 mm Prüfspitzenerweiterung schraubbar 13 GS 38 Prüfspitzenschutzkappen 14 Prüfspitzenschutz nicht abgebildet 15 Aufbewahrung der Prüfspitzen an der Rückseite nicht abgebildet siehe Seite 10 16 Spannungsanzeige 17 Polaritätsanzeige 120 V LEDs 18 ELV Anzeige der einpolige...

Страница 24: ...usmüll entsorgen Akku Sicherheitshinweise Der zweipolige Spannungsprüfer und die Prüfspitzen entsprechen IEC 61243 3 2014 EN 61243 3 2014 DIN VDE 0682 401 2015 Schutzart IP64 nach EN 60529 VDE 0470 1 Elektromagnetische Verträglichkeit EMV IEC 61326 1 Die Strommessfunktion Gabelstromzange dieses Messgerätes entspricht IEC EN 61010 1 und IEC EN 61010 2 032 Messkategorie III eignet sich zum Prüfen un...

Страница 25: ...rlässlich sind Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den Spannungsprüfer verwenden halten Sie sich stets an sämtliche Angaben in der Bedienungsanleitung Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung sowie der darin enthaltenen Warnungen und Hinweise kann es zu Gefährdungen des Anwenders und zu Beschädigungen des Spannungsprüfers kommen Falls der Spannungsprüfer auf eine nicht v...

Страница 26: ...icht mit geöffnetem Batteriefach verwendet werden Vergewissern Sie sich dass sich die Messleitungen und der Spannungsprüfer in einem einwandfreien Zustand befinden bevor Sie den Spannungsprüfer einsetzen Achten Sie auf beschädigte Kabel oder auslaufende Batterien falls zutreffend Batterien müssen vor dem Einsatz überprüft und bei Bedarf gewechselt werden Fassen Sie den Spannungsprüfer die Prüfspit...

Страница 27: ...chutzkappe 13 kann durch nationale Richtlinien oder Vorschriften vorgeschrieben sein Prüfgerät ein und ausschalten automatisches Ausschalten Automatische Einschaltung Einschalten Das Prüfgerät schaltet sich automatisch ein wenn es kurzgeschlossene Prüfspitzen Durchgang oder eine Wechsel oder Gleichspannung über circa 6 V oder eine spannungsführende Phase an Prüfspitze L2 einpolige Phasenprüfung er...

Страница 28: ...t werden beispielsweise durch isolierende persönliche Schutzausrüstung oder durch andere Isolierungen Die Spannungsanzeige bei einpoliger Phasenprüfung reicht nicht zur Gewährleistung der Sicherheit aus Diese Funktion eignet sich nicht zur Prüfung auf Spannungsfreiheit Dazu ist in jedem Fall eine zweipolige Spannungsprüfung erforderlich Halten Sie den Griffbereich des Püfgerätes vollständig mit de...

Страница 29: ...ezeigt wird Verbinden Sie beide Prüfspitzen mit dem Prüfobjekt Das Prüfgerät zeigt den Widerstand digital in der LC Anzeige 6 an Bei sehr geringen Widerständen unter 20 Ohm ist der Durchgangstongeber aktiv Das Prüfgerät wechselt zur Spannungmessung wenn eine Spannung von 15 V oder einpolige Phasenprüfung erkannt wird Berührungsloser Kabelbruchdetektor EF elektrisches Feld Der berührungslose Kabelb...

Страница 30: ... Aus Funktion wiederholt drücken bis das Diodensymbol in der LCD angezeigt wird Verbinden Sie beide Prüfspitzen mit der zu prüfenden Diode Die Durchgangs LED leuchtet und der Tongeber werden aktiviert wenn L2 mit der Anode und L1 mit der Kathode verbunden wird Die Anzeige ist aus wenn die Prüfspitze L2 mit der Katode der Diode und L1 mit der Anode verbunden wird Das Prüfgerät wechselt zur Spannung...

Страница 31: ...Steckdose mit einem Kontaktabstand von 19 mm passt Dadurch können Sie mit nur einer Hand messen 19 mm Prüfspitzenaufbewahrung an der Rückseite Prüfspitzenschutz Die 2100 Serie bietet Ihnen einen Prüfspitzenschutz mit vielen Funktionen A Abdeckung für Prüfspitze L1 und Prüfspitze L2 zum Schutz vor Stichverletzungen B Aufbewahrung für 4 mm Prüfspitzenerweiterung C Aufbewahrung für GS 38 Schutzkappen...

Страница 32: ...pen auf die Prüfspitzen 2 auf drücken Sie die Kappen gut fest Zum Abnehmen und Ablegen 3 führen Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus Aufbewahrung für 4 mm Prüfspitzenerweiterung verwenden 7 6 8 5 4 1 4 turn Trennen Sie den Spannungsprüfer zunächst vollständig von jeglichem Messobjekt Zum Entnehmen schieben Sie die Prüfspitze in die 4 mm Prüfspitzenerweiterung 4 und drehen die Prüfspitze...

Страница 33: ... ca 6 V AC DC Sicherheitsstrom I 3 5 mA bei 1000 V AC 6 mA bei 1500 V DC Einpolige Phasenprüfung Pol Spannungsbereich 100 bis 1000 V AC gegen Erde Frequenzbereich 50 60 Hz Akustische Signalisierung Ja Signalisierung Gleiche LED wie ELV Durchgangstest Rx Bereich 0 500 kΩ Toleranz 0 bis 50 Akustische Signalisierung Ja Signalisierung Gelbe LED Drehfelderkennung Spannungsbereich 170 1000 V AC Phase zu...

Страница 34: ...gen H x B x T Etwa 210 x 63 x 37 mm Ungefähres Gewicht 275 g Wartung und Reparatur Gemäß Bedienungsanleitung muss der Spannungsprüfer nicht speziell gewartet werden Falls jedoch eine Fehlfunktion im Betrieb auftreten sollte muss die Messung abgebrochen werden weitere Messungen sind nicht zulässig Das Gerät muss in unseren Werken überprüft werden Mit Ausnahme des Batteriewechsels sollten jegliche R...

Страница 35: ...serem Werkskundendienst getestet werden bevor es wieder verwendet werden kann Versuchen Sie niemals eine Batterie zu zerlegen Die Batterieflüssigkeit Elektrolyt ist stark alkalisch und elektrisch leitend Verätzungsgefahr Falls Batterieflüssigkeit mit Haut oder Kleidung in Kontakt geraten sollte müssen die betroffenen Stellen sofort gründlich mit viel Wasser gespült werden Sollte Batterieflüssigkei...

Страница 36: ......

Страница 37: ...2100 Delta Testeur de tension avec fonction courant TRMS Manuel de l utilisateur 07 2020 Rév A 2020 Beha Amprobe All rights reserved Imprimé en Chine Français ...

Страница 38: ...e chèque mandat carte de crédit avec date d expiration ou bon de commande payable à Beha Amprobe Réparations et remplacement couverts par la garantie Tous les pays Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifier la pile avant de demander une réparation Pendant la période de garantie tout outil de vérification défectueux peut être retourné à votre distributeur Beha Amprobe pour un échange de p...

Страница 39: ...t CE champ électrique 8 Mode Tension 10 V 1 V 1000 V CA 1500 V CC 8 Mesure de la fréquence Hz 9 Indication de faible résistance L Rx 9 Test de diode 9 Conservation des données HOLD 9 Éclairage de la zone de mesure Lampe torche Rétroéclairage LCD 9 Fixation de la sonde de test au boîtier principal 10 Rangement des sondes de test sur la partie arrière 10 Couvercle de protection des sondes de test 10...

Страница 40: ...Marche Arrêt et Fonction 8 Bouton Lampe torche et CONSERVATION 9 Sonde de test L1 10 Sonde de test L2 11 Compartiment des piles 12 Extension de la sonde de test Ø 4 mm vissable 13 Capuchons de protection des sondes GS 38 14 Couvercle de protection des sondes de test non présenté 15 Rangement des sondes de test sur la partie arrière non présenté voir page 10 16 Indication de la tension 17 Indicatio...

Страница 41: ...e la directive DEEE Ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers non triés Pile CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le testeur de tension à deux pôles et les sondes de test sont conformes aux normes suivantes IEC 61243 3 2014 EN 61243 3 2014 DIN VDE 0682 401 2015 Protection contre la pénétration de poussière d eau IP64 selon EN 60529 Compatibilité électromagnétique CEM IEC 61326 1 La fonction de mesure de ...

Страница 42: ...nt des informations et références requises pour garantir la sûreté du fonctionnement et de l utilisation du testeur de tension Avant d utiliser le testeur de tension lisez les instructions d utilisation attentivement et suivez les dans tous les cas Ne pas respecter les instructions ou ne pas se conformer aux avertissements et références peut présenter un danger pour l utilisateur et des dégâts sur...

Страница 43: ...d importants il doit être déterminé si le signal audio est perceptible Le testeur de tension ne doit pas être utilisé lorsque le compartiment des piles est ouvert Avant d utiliser le testeur de tension vérifiez que le fil de test et le testeur de tension sont en parfait état de fonctionnement Recherchez des câbles endommagés ou des piles ayant fui si applicable Les piles doivent être vérifiées ava...

Страница 44: ...GS 38 13 peut être requis par des réglementations ou des directives nationales Allumer éteindre le testeur Mise hors tension automatique Mise sous tension automatique mise en marche Le testeur se met automatiquement en marche lorsqu il détecte des sondes de test en court circuit continuité ou une tension CA ou CC supérieure à env 6 V ou une phase sous tension sur la sonde L2 test de phase à pôle u...

Страница 45: ...rsonnel ou dans des lieux isolés W L indication de tension en test de phase à pôle unique n est pas suffisante pour assurer la sécurité Cette fonction ne convient pas pour vérifier l absence de tension Ceci nécessite toujours un test de tension à deux pôles Tenez fermement le testeur avec la main entière Raccordez la sonde de test du testeur de tension 10 L2 à l objet testé La LED d indication ELV...

Страница 46: ... Le testeur indique la résistance numériquement sur l écran LCD 6 Pour les très faibles résistances inférieures à 20 Ohms l avertisseur sonore de continuité est également actif Le testeur passe à la mesure de la tension si la tension est 15 V ou si un pôle unique est détecté Détecteur de rupture de câble sans contact CE champ électrique Le détecteur de rupture de câble sans contact CE est une fonc...

Страница 47: ...ises sur le bouton Marche Arrêt Fonction jusqu à ce que le symbole de la diode s affiche sur l écran LCD Raccordez les deux sondes de test à la diode sous test La LED de continuité s allume et l avertisseur sonore retentit lorsque L2 est raccordée à l anode et L1 est raccordée à la cathode L indication est désactivée si la pointe L2 est raccordée à la cathode de la diode et la pointe L1 à l anode ...

Страница 48: ...ectuer les mesures d une seule main 19 mm Rangement des sondes de test sur la partie arrière Couvercle de protection des sonde de test La série 2100 dispose d un couvercle de protection des sondes de test avec plusieurs fonctions A Espace de rangement pour la sonde de test L1 et la sonde de test L2 afin d éviter les blessures par pénétration B Espace de rangement pour l extension de la sonde de te...

Страница 49: ...s sondes de test placez le sur les pointes des sondes de test 2 et poussez fermement pour le fixer Pour le retrait et le rangement 3 veuillez effectuer l opération inverse Comment utiliser l espace de rangement pour l extension de la sonde de test Ø 4 mm 7 6 8 5 4 1 4 turn En premier lieu débranchez complètement le testeur de tension de tous les circuits de mesure Pour la récupérer poussez la poin...

Страница 50: ...sécurité I 3 5 mA à 1000 V CA 6 mA à 1500 V CC Test de phase à pôle unique Pol Plage de tensions 100 1000 V CA par rapport à la terre Plage de fréquences 50 60 Hz Indication acoustique Oui Indication même LED que pour ELV Test de continuité Rx Gamme 0 500 kΩ Tolérance 0 à 50 Indication acoustique Oui Indication LED jaune Indicateur de rotation de phase Plage de tensions 170 1000 V CA phase à phase...

Страница 51: ...n 210 x 63 x 37 mm 6 3 x 2 5 x 1 5 po Estimation du poids 275 g 0 61 lb ENTRETIEN ET RÉPARATION D après les instructions de fonctionnement le testeur de tension ne nécessite aucune maintenance particulière pour son fonctionnement Cependant si un défaut survient en cours de fonctionnement la mesure doit être arrêtée et toute mesure ultérieure est interdite L appareil doit être vérifié dans notre dé...

Страница 52: ...à nouveau utilisé N essayez jamais de démonter une cellule de pile L électrolyte de la cellule est extrêmement alcalin et conducteur d électricité Risque de brûlures chimiques Si des électrolytes entrent en contact avec votre peau ou vos vêtements ces endroits doivent être rincés immédiatement avec de l eau Si des électrolytes entrent dans vos yeux rincez les immédiatement avec de l eau propre et ...

Страница 53: ......

Страница 54: ...2100 Delta Tester con funzione TRMS Manuale dell utente 07 2020 Rev A 2020 Beha Amprobe All rights reserved Stampato in Cina Italiano ...

Страница 55: ... data di scadenza o con ordine d acquisto pagabile ad Beha Amprobe Riparazioni e sostituzioni in garanzia Tutti i paesi Leggere le dichiarazioni di garanzia e controllare la batteria prima di richiedere una riparazione Durante il periodo di garanzia tutti gli strumenti di prova difettosi possono essere restituiti al proprio distributore Beha Amprobe per essere cambiati con un prodotto uguale o sim...

Страница 56: ...rottura cavo EF campo elettrico senza contatto 8 Modalità tensione 10V 1V 1000VAC 1500VDC 8 Misurazione frequenza Hz 9 Indicazione bassa resistenza L Rx 9 Test diodi 9 Memorizzazione dati HOLD 9 Illuminazione area di misurazione Torcia Luminosità LCD 9 Collegamento della sonda al corpo principale 10 Stoccaggio della sonda sul retro 10 Coperchio di protezione della sonda 10 Come utilizzare lo Strum...

Страница 57: ...tture dei cavi 6 Display LCD 7 Tasto ON OFF e Funzione 8 Tasto torcia e HOLD 9 Sonda L1 10 Sonda L2 11 Vano batterie 12 Prolunga sonda Ø 4 mm avvitabile 13 Cappucci di protezione sonda GS 38 14 Coperchio protettivo sonda non mostrato 15 Stoccaggio della sonda sul retro non mostrato vedere pagina 10 16 Indicazione tensione 17 Indicazione polarità LED 120V 18 Indicazione test ELV fase unipolare 19 I...

Страница 58: ...o è classificato nella categoria 9 Strumentazione di monitoraggio e controllo Non smaltire questo prodotto assieme ad altri rifiuti solidi non differenziati Batteria INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Il tester di tensione bipolare e le sonde sono conformi a IEC 61243 3 2014 EN 61243 3 2014 DIN VDE 0682 401 2015 Protezione dall ingresso di polvere acqua IP64 per EN 60529 Compatibilità elettromagnetica E...

Страница 59: ...per l uso contengono informazioni e riferimenti necessari per il funzionamento e l uso in sicurezza del tester di tensione Prima di utilizzare il tester di tensione leggere attentamente le istruzioni per l uso e seguirle in tutti gli aspetti La mancata osservanza delle istruzioni o il mancato rispetto degli avvisi e dei riferimenti può comportare rischi per l utente e danni al tester Se il tester ...

Страница 60: ... audio è percepibile Il tester di tensione non deve essere utilizzato con il vano batterie aperto Prima di utilizzare il tester di tensione assicurarsi che il puntale ed il tester di tensione sono in condizioni perfette di funzionamento Controllare che i cavi non siano rotti o che batterie non abbiano perdite se applicabile Le batterie devono essere controllate prima dell uso e sostituite se neces...

Страница 61: ... protettivo GS 38 13 potrebbe essere obbligatorio in base a normative o direttive nazionali Accensione spegnimento del tester Spegnimento automatico Accensione automatica Accensione Il tester si accende automaticamente quando rileva sonde ridotte continuità o una tensione AC o DC superiore a circa 6V o una fase sotto tensione sulla sonda L2 test di fase unipolare In alternativa il tester può esser...

Страница 62: ...zione della tensione del test di fase unipolare non è sufficiente per garantire la sicurezza Questa funzione non è adatta per verificare l assenza di tensione Questa operazione richiede sempre una prova di tensione bipolare Tenere saldamente il tester con l intera mano Collegare la sonda 10 L2 all oggetto sottoposto a test Se la tensione supera i 100V il LED di indicazione test di fase ELV monopol...

Страница 63: ...stare Il tester indica digitalmente la resistenza sullo schermo LCD 6 Per resistenze molto basse inferiori a 20 Ohm è attivo anche il segnale acustico di continuità Il tester passa alla misurazione della tensione se è rilevata una tensione 15V o unipolare Rilevatore punto di rottura cavo EF campoelettrico senza contatto Il rilevatore punto di rottura cavo EF senza contatto è una funzione perfetta ...

Страница 64: ...alità test diodi premendo ripetutamente il tasto ON OFF Funzione fino a quando sul display LCD è visualizzato il simbolo del diodo Collegare entrambe le sonde al diodo sottoposto a test Il LED di continuità si accende e il segnale acustico si attiva quando L2 è collegato all anodo e L1 è collegato al catodo L indicazione sarà OFF se la punta L2 è collegata al catodo del diodo e la punta L1 all ano...

Страница 65: ...za di 19 mm tra i contatti permettendo di eseguire la misurazione con una sola mano 19 mm Stoccaggio della sonda sul retro Coperchio di protezione della sonda La serie 2100 ha in dotazione un Coperchio protettivo sonda con diverse funzioni A Vano di stoccaggio Sonda L1 e Sonda L2 per evitare lesioni dovute dalla penetrazione B Vano di stoccaggio dell Estensione sonda 4mm Ø C Vano di stoccaggio del...

Страница 66: ...protettivo GS 38 1 dal Coperchio protettivo sonda collocarlo sulle punte della sonda 2 e spingerlo con fermezza per fissarlo Per la rimozione e l inserimento nella custodia 3 eseguire l operazione inversa Come utilizzare il vano di stoccaggio dell Estensione sonda 4mm Ø 7 6 8 5 4 1 4 turn Per prima cosa scollegare il tester da qualsiasi circuito di misurazione Per recuperare spingere il puntale ne...

Страница 67: ... 3 5 mA a 1000 V AC 6 mA a 1500 V DC Test fase unipolare Pol Gamma di tensione 100 1000 VAC a massa Gamma di frequenza 50 60 Hz Indicazione acustica Sì Indicazione lo stesso LED di ELV Test di continuità Rx Portata 0 500 kΩ Tolleranza 0 a 50 Indicazione acustica Sì Indicazione LED giallo Indicazione della rotazione di fase Gamma di tensione 170 1000 VAC fase a fase Gamma di frequenza 40 70 Hz Indi...

Страница 68: ...ofondità Circa 210 x 63 x 37 mm 6 3 x 2 5 x 1 5 pollici Peso approssimativo 275 g 0 61 libbre MANUTENZIONE E RIPARAZIONE Secondo le istruzioni per l uso i tester di tensione non richiedono alcuna manutenzione particolare per il funzionamento Tuttavia se si verifica un guasto durante il funzionamento la misurazione deve essere arrestata e non è consentito eseguire ulteriori misurazioni L unità deve...

Страница 69: ...assistenza della nostra fabbrica prima di poter essere utilizzato di nuovo Non tentare mai di smontare le batterie Il liquido elettrolitico delle batterie è estremamente alcalino e conduttivo Pericolo di ustioni chimiche Se gli elettroliti entrano in contatto con la pelle o gli indumenti i punti di contatto devono essere sciacquati immediatamente con acqua Se gli elettroliti entrano in contatto co...

Страница 70: ......

Страница 71: ...2100 Delta Voltímetro con TRMS de función de corriente Manual de usuario 07 2020 Rev A 2020 Beha Amprobe All rights reserved Impreso en China Español ...

Страница 72: ... crédito con fecha de caducidad o una orden de compra pagadera a Beha Amprobe Reparaciones y sustituciones cubiertas por la garantía Todos los países Lea la declaración de garantía y compruebe la pila antes de solicitar el servicio de reparación Durante el período de garantía puede devolver cualquier herramienta de comprobación defectuosa al distribuidor de Beha Amprobe para que se la cambien por ...

Страница 73: ...campo magnético EF campo magnético 8 Modo de tensión 10 V 1 V 1000VCA 1500VCC 8 Medición de frecuencia Hz 9 Indicación de poca persistencia L Rx 9 Prueba de diodo 9 Memoria de datos HOLD 9 Iluminación del área de medición linterna retroiluminación LCD 9 Conexión de la sonda de prueba con la estructura principal 10 Almacenamiento de la sonda de prueba en la parte posterior 10 Tapa del protección de...

Страница 74: ...tón de linterna y HOLD 9 Sonda de prueba L1 10 Sonda de prueba L2 11 Compartimiento de pilas 12 Prolongación de la sonda de comprobación de 4 mm Ø atornillable 13 Tapas de protección para sonda GS 38 14 Tapa de protección de la sonda de comprobación no mostrado 15 Almacenamiento de la sonda de prueba en la parte posterior no se muestra consulte la página 10 16 Indicación de tensión 17 Indicación d...

Страница 75: ...ontrol No se deshaga de este producto mediante los servicios municipales de recogida de basura no clasificada Pila INFORMACIÓN DE SEGURIDAD El voltímetro de dos terminales y las sondas de prueba cumplen con IEC 61243 3 2014 EN 61243 3 2014 DIN VDE 0682 401 2015 Protección contra el ingreso de polvo agua IP64 conforme EN 60529 Compatibilidad electromagnética EMC IEC 61326 1 La función de medición d...

Страница 76: ...eléctricas o daños personales Las instrucciones de funcionamiento contienen información y referencia necesarias para el uso seguro del voltímetro Antes de utilizar el voltímetro lea las instrucciones de funcionamiento atentamente y sígalas al pie de la letra Si no sigue las instrucciones o las advertencias y referencias puede ser peligroso para el usuario y el voltímetro puede resultar dañado Si e...

Страница 77: ...ltímetro en lugares con un alto nivel de ruido de fondo se debe determinar si la señal de audio es perceptible El voltímetro no se debe utilizar con el compartimento de las pilas abierto Antes de utilizar el voltímetro asegúrese de que los conductores de comprobación y el propio voltímetro se encuentran en perfecto estado de funcionamiento Tenga cuidado con por ejemplo cables rotos o pilas con fug...

Страница 78: ... GS 38 13 puede ser exigida por normas o directivas nacionales ENCENDER O APAGAR el voltímetro APAGADO automático Encendido automático activación El voltímetro se enciende de forma automática cuando detecta sondas de comprobación con cortocircuito continuidad o una tensión de CA o CC por encima de aproximadamente 6 V o una fase viva en la sonda L2 prueba de fase con un solo terminal O bien el volt...

Страница 79: ...o W La indicación del voltaje de la comprobación de fases con un solo terminal no es suficiente para garantizar la seguridad Esta función no es adecuada para comprobar la ausencia de tensión Esto siempre requiere una comprobación de tensión con dos terminales Sujete el voltímetro con toda la mano Conecte la sonda de comprobación del voltímetro 10 L2 al objeto que desea comprobar El LED para la ind...

Страница 80: ...el símbolo Ω en la pantalla LCD Conecte ambas sondas de comprobación al objeto que desea comprobar El voltímetro indica la resistencia digitalmente en la pantalla LCD 6 Para resistencias muy bajas de menos de 20 ohmios el avisador acústico de continuidad también está activo El voltímetro cambia la medición de tensión si la tensión es 15 V o se detecta un solo terminal Detector de rotura de cable s...

Страница 81: ...s terminales en el objeto que desea comprobar Cambie al modo de prueba de diodo presionando el botón encendido apagado función varias veces hasta que aparezca el símbolo de diodo en la pantalla LCD Conecte ambas sondas de prueba al diodo que se someterá a prueba El LED de continuidad se enciende y avisador acústico suena cuando se conecta L2 al ánodo y L1 se conecta al cátodo La indicación estará ...

Страница 82: ...tirá realiza la medición con una sola mano 19 mm Almacenamiento de la sonda de prueba en la parte posterior Tapa del protección de la sonda de prueba La serie 2100 le ofrece una Tapa de protección de la sonda de comprobación con varias funciones A Área de almacenamiento para Sonda de comprobación L1 y Sonda de comprobación L2 para evitar cualquier lesión por penetración B Área de almacenamiento pa...

Страница 83: ...mprobación colóquela en los terminales de la sonda de comprobación 2 y empuje firmemente para asegurarla Para extracción y mantenimiento 3 realice la operación contraria Cómo utilizar el área de almacenamiento para la extensión de la sonda de comprobación de 4 mm Ø 7 6 8 5 4 1 4 turn Desconecte el voltímetro completamente del circuito de medición Para recuperar empuje el terminal de la sonda de co...

Страница 84: ...I 3 5 mA a 1000 V CA 6 mA a 1500 V CC Comprobación de fases con un solo terminal Pol Rango de tensión 100 1000 VCA contra tierra Rango de frecuencias 50 60 Hz Indicación acústica Sí Indicación Mismo LED que ELV Prueba de continuidad Rx Intervalo 0 500 kΩ Tolerancia De 0 a 50 Indicación acústica Sí Indicación LED amarillo Indicación de rotación de fase Rango de tensión 170 1000 VCA de fase a fase R...

Страница 85: ...o 275 g 0 61 libras MANTENIMIENTO Y REPARACIONES Según las instrucciones de funcionamiento los voltímetros no necesitan ningún mantenimiento especial para su funcionamiento Sin embargo si se produce un mal funcionamiento durante el uso del producto debe detener inmediatamente la medición y no se permitirán más mediciones Es necesario que nuestro departamento de servicio técnico de fábrica comprueb...

Страница 86: ... Departamento de servicio técnico de fábrica antes de poder utilizarlo de nuevo Nunca intente desmontar una celda de batería El electrolito de la celda es extremadamente alcalino y conductor de la electricidad Existe riesgo de quemaduras por sustancias químicas Si el electrolito entra en contacto con su piel o ropa debe enjuagar inmediatamente esas zonas con agua Si el electrolito entra en contact...

Страница 87: ......

Страница 88: ...2100 Delta Spanningstester met Stroomfunctie TRMS Handleiding 07 2020 Rev A 2020 Beha Amprobe All rights reserved Gedrukt in China Nederlands ...

Страница 89: ...eque een betalingsopdracht een credit card met verloopdatum of een aankooporder betaalbaar gesteld aan Beha Amprobe Reparatie en vervanging onder garantie alle landen Lees de garantiebepalingen en controleer de batterij voordat u reparatie aanvraagt Tijdens de garantieperiode kunt u elk defect testgereedschap retourneren naar uw Beha Amprobe distributeur om dit om te ruilen voor hetzelfde of een g...

Страница 90: ...andsmeting Ω 8 Contactloze kabelbreukdetector EF elektrisch veld 8 Spanningsmodus 10V 1V 1000VAC 1500VDC 8 Frequentiemeting Hz 9 Aanduiding lage weerstand L Rx 9 Diode Test 9 Data Hold HOLD 9 Verlichting meetgebied zaklantaarn LCD verlichting 9 Bevestiging testsonde op hoofdeenheid 10 Opslag testsonde op achterzijde 10 Beschermdop testsonde 10 Het Opengereedschap ggebruiken om UK veiligheidsstopco...

Страница 91: ...reuk 6 lcd scherm 7 Knop AAN UIT en Functie 8 Knop Zaklantaarn en HOLD 9 Testsonde L1 10 Testsonde L2 11 Batterijvak 12 4mm Ø testsondeverlenging schroefbaar 13 GS 38 beschermende sondedoppen 14 Beschermdop testsonde niet afgebeeld 15 Opslag testsonde op achterzijde niet afgebeeld zie pagina 10 16 Spanningsaanduiding 17 Polariteitsaanduiding 120V LED s 18 Aanduiding ELV Eenpolige fasetest 19 Aandu...

Страница 92: ...eet en controleinstrumenten Werp dit product niet met gewoon ongescheiden afval weg Batterij INFORMATIE VOOR UW VEILIGHEID De tweepolige spanningstester en testsondes voldoen aan IEC 61243 3 2014 EN 61243 3 2014 DIN VDE 0682 401 2015 Bescherming tegen binnendringen stof water IP64 volgens EN 60529 Elektromagnetische compatibiliteit EMC IEC 61326 1 De huidige meetfunctie open klauw op deze tester v...

Страница 93: ...schuwing Lees dit voor het gebruik Mogelijke elektrische schokken brand of persoonlijk letsel voorkomen De gebruiksrichtlijnen bevatten informatie en referenties die zijn vereist voor een veilige werking en gebruik van de spanningstester Voordat u de spanningstester gebruikt moet u de gebruiksrichtlijnen aandachtig lezen en ze op alle vlakken naleven Als u de instructies niet naleeft of niet voldo...

Страница 94: ... met een hoog niveau van achtergrondruis moet worden vastgesteld of het geluidssignaal waarneembaar is De spanningstester mag niet worden gebruikt terwijl het batterijvak open is Voordat u de testspanningstester gebruikt moet u controleren of het testsnoer en de spanningstester in perfecte staat zijn Let op beschadigde kabels of lekkende batterijen indien toepasselijk De batterijen moeten worden g...

Страница 95: ... voor de tests Trek ze daarvoor van de testsondes De GS 38 beschermende dop 13 kan vereist zijn door nationale voorschriften of richtlijnen De tester in uitschakelen Automatisch uitschakelen Automatisch AAN inschakelen De tester schakelt automatisch in wanneer het kortgesloten testsondes detecteert continuïteit een AC of DC spanning van meer dan ca 6 V of een fase onder spanning op de L2 sonde een...

Страница 96: ...beschermingsuitrusting of op isolatielocaties De spaningsaanduiding in de eenpolige fasetest is niet voldoende om de veiligheid te garanderen Deze functie is niet geschikt om op afwezigheid van spanning te testen Dit vereist altijd een tweepolige spanningstest Houd de tester stevig vast met de volledige hand Sluit de testsonde van de spanningstester 10 L2 aan op het testobject De LED voor ELV eenp...

Страница 97: ...stsondes aan op het testobject De tester toont de weerstand digitaal op het LCD scherm 6 Voor heel lage weerstanden van minder dan 20 om is de continuïteitszoemer ook actief De tester schakelt naar de spanningsmeting als de spanning 15 V is of als een enkele pool is gedetecteerd Contactloze kabelbreukdetector EF Elektrisch veld De contactloze kabelbreukdetector EF is een perfecte functie voor het ...

Страница 98: ...modus door herhaaldelijk op de AAN UIT functieknop te drukken tot het diodesymbool verschijnt op het LCD Sluit beide testsondes aan op de diode die wordt getest De continuïteits LED licht op en de zoemer wordt actief wanneer L2 wordt aangesloten op de anode en L1 is aangesloten op de kathode De indicatie zal UIT zijn als L2 punt is aangesloten op kathode van diode en L1 punt op Anode De tester zal...

Страница 99: ...topcontact met 19 mm contactafstand waardoor u een meting kunt doen met één hand 19 mm Opslag testsonde op achterzijde Beschermdop testsonde De serie 2100 biedt u een testsonde beschermdop met meerdere functies A Opslaggebied voor Testsonde L1 en Testsonde L2 om letsel door prikken te voorkomen B Opslaggebied voor 4mm Ø testsonde verlengstuk C Opslaggebied voor GS 38 beschermdop sonde D Opengereed...

Страница 100: ... 1 uit de beschermdop testsonde plaats hem op de punten van de testsonde 2 en druk stevig aan Om 3 te verwijderen en op te slaan gaat u in omgekeerde volgorde te werk Het opslaggebied gebruiken voor 4mm Ø testsonde verlengstuk 7 6 8 5 4 1 4 turn Koppel eerst de spanningstester volledig los van elk meetcircuit Om het op te halen drukt u de punt van de testsonde in het 4mm Ø testsondeverlengstuk 4 e...

Страница 101: ... AC DC Veiligheidsstroom I 3 5 mA bij 1000 V AC 6 mA bij 1500 V DC Eenpolige fasetest pol Spanningsbereik 100 1000 VAC tegenover aarde Frequentiebereik 50 60 Hz Akoestische waarschuwing Ja Aanduiding Zelfde LED als ELV Continuïteitstest Rx Bereik 0 500 kΩ Tolerantie 0 tot 50 Akoestische waarschuwing Ja Aanduiding Gele LED Aanduiding faserotatie Spanningsbereik 170 1000 VAC fase naar fase Frequenti...

Страница 102: ...dering 275 g 0 61 lb ONDERHOUD EN REPARATIE Volgens de gebruiksrichtlijnen vereist de spanningstester geen speciaal onderhoud voor gebruik Als er echter een storing optreedt tijdens het gebruik moet de meting worden gestopt en is er geen verdere meting toegestaan Het toestel moet worden getest in de onderhoudsafdeling van onze fabriek Behalve het vervangen van de batterij mogen reparaties van het ...

Страница 103: ...oet het worden getest door de onderhoudsafdeling in onze fabriek voordat het opnieuw kan worden gebruikt Probeer nooit een batterijcel te demonteren De elektrolyt in de cel is extreem alkalisch en elektrisch geleidend Risico op chemische brandwonden Als elektrolyt in contact komt met uw huid of kleding moeten u deze onmiddellijk spoelen met water Als elektrolyt in uw ogen terecht komt moet u ze on...

Страница 104: ......

Страница 105: ...2100 Delta Testador de tensão com TRMS de função de corrente Manual do utilizador 07 2020 Rev A 2020 Beha Amprobe All rights reserved Impresso na China Português ...

Страница 106: ...le postal cartão de crédito com data de validade ou nota de crédito em nome da Beha Amprobe Reparações e substituições cobertas pela garantia Todos os países Leia a declaração de garantia e verifique as pilhas antes de solicitar reparação Durante o período de garantia todas as ferramentas de teste com defeitos podem ser devolvidas ao distribuidor da Beha Amprobe para substituição por um produto ig...

Страница 107: ...abos sem contacto EF campo elétrico 8 Modo de tensão 10V 1V 1000VAC 1500VDC 8 Medição de frequência Hz 9 Indicação de baixa resistência L Rx 9 Teste de díodos 9 Retenção de dados HOLD 9 Iluminação da área de medição Lanterna Retroiluminação do LCD 9 Fixação da sonda de teste ao corpo principal 10 Armazenamento da sonda de teste na parte traseira 10 Tampa de proteção da sonda de teste 10 Como utili...

Страница 108: ...de Função 8 Botão de lanterna e HOLD 9 Sonda de teste L1 10 Sonda de teste L2 11 Compartimento das pilhas 12 Extensão da sonda de teste com Ø 4 mm aparafusável 13 Tampas de proteção da sonda GS 38 14 Tampa de proteção da sonda de teste não apresentada 15 Armazenamento de sonda de teste na parte traseira não exibido ver página 10 16 Indicação de tensão 17 Indicação de polaridade LED de 120 V 18 Ind...

Страница 109: ...produto de categoria 9 Instrumentação de monitoração e controlo Não descarte este produto no lixo comum Bateria INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA O testador de tensão de dois polos e as sondas de teste cumprem as normas IEC 61243 3 2014 EN 61243 3 2014 DIN VDE 0682 401 2015 Proteção contra infiltração de pó água IP64 segundo a norma EN 60529 Compatibilidade eletromagnética CEM IEC 61326 1 A função de mediç...

Страница 110: ...ção contêm informações e referências necessárias para o funcionamento e utilização seguros do testador de tensão Antes de utilizar o testador de tensão leia atentamente as instruções de utilização e siga as em todas as situações O não cumprimento das instruções ou dos avisos e referências poderá resultar em perigo para o utilizador e danos para testador de tensão Se o testador de tensão for utiliz...

Страница 111: ...stador de tensão não deve ser utilizado com o compartimento das pilhas aberto Antes de utilizar o Testador de tensão certifique se de que a sonda e o testador de tensão utilizados para o teste estão em perfeitas condições de funcionamento Tenha atenção por exemplo a cabos danificados ou a fugas de líquido das pilhas se aplicável As pilhas devem ser verificadas antes da utilização e devem ser subst...

Страница 112: ...38 13 pode ser obrigatória por regulamentos ou diretivas nacionais Ligar Desligar o testador Desligar automaticamente Ligar automaticamente Ligar O testador liga automaticamente quando deteta sondas de teste reduzidas continuidade ou tensão AC ou DC acima de aproximadamente 6 V ou uma fase com corrente na sonda L2 teste de fase de polo único Em alternativa o testador pode ser ligado pressionando o...

Страница 113: ...ico não é suficiente para garantir a segurança Esta função não é adequada para testar a ausência de tensão Para tal é sempre necessário realizar um teste de tensão de dois polos Segure firmemente no testador com toda a mão Ligue a sonda de teste do testador de tensão 10 L2 ao objeto de teste O LED para indicação de teste de fase de polo único ELV fica aceso se a tensão exceder 100 V A função de te...

Страница 114: ...rã LCD 6 O aviso sonoro de continuidade também está ativo para resistências muito baixas inferiores a 20 Ohms O testador muda para medição de tensão se a tensão for 15 V ou se for detetado um polo único Detetor de quebra de cabos sem contacto EF campo elétrico O detetor de quebra de cabos sem contacto EF é a funcionalidade perfeita para localizar a posição exata do local da avaria de um condutor d...

Страница 115: ...e díodos pressionando repetidamente o botão para Ligar Desligar Função até que o símbolo de díodo seja exibido no LCD Ligue ambas as sondas de teste ao díodo testado O LED de continuidade acende e o aviso sonoro é emitido quando liga L2 ao ânodo e L1 ao cátodo A indicação será desativada se a ponta L2 estiver ligada no cátodo do díodo e a ponta L1 no ânodo O testador muda para medição de tensão se...

Страница 116: ...permitindo efetuar uma medição com uma mão 19 mm Armazenamento da sonda de teste na parte traseira Tampa de proteção da sonda de teste A série 2100 oferece uma Tampa protetora de sonda de teste com várias funções A Área de armazenamento para a Sonda de teste L1 e Sonda de teste L2 para evitar ferimentos causados por penetração B Área de armazenamento para a Extensão da sonda de teste de 4 mm Ø C Á...

Страница 117: ...roteção da sonda de teste coloque a nas pontas da sonda de teste 2 e empurre a firmemente para a fixar Para remoção e armazenamento 3 efetue a operação inversa Como utilizar a área de armazenamento para a Extensão da sonda de teste de 4 mm Ø 7 6 8 5 4 1 4 turn Desligue completamente o testador de tensão do circuito de medição primeiro Para recolher empurre a ponta da sonda de teste para a Extensão...

Страница 118: ...orrente de segurança I 3 5 mA a 1000 V AC 6 mA a 1500 V DC Teste de fase de polo único Pol Intervalo de tensão 100 1000 VAC contra a terra Intervalo de frequência 50 60 Hz Indicação acústica Sim Indicação mesmo LED que ELV Teste de continuidade Rx Gama 0 500 kΩ Tolerância 0 a 50 Indicação acústica Sim Indicação LED amarelo Indicação de rotação de fase Intervalo de tensão 170 1000 VAC fase a fase I...

Страница 119: ...roximadamente 210 x 63 x 37 mm Peso aproximado 275 g MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO De acordo com as instruções de utilização o testador de tensão não requer qualquer manutenção especial para funcionamento No entanto se ocorrer uma avaria durante a utilização a medição deve ser interrompida e não deverá realizar mais medições A unidade deverá ser testada pelo nosso departamento de reparação Com exceção da...

Страница 120: ...pelo nosso Departamento de Reparação antes de poder ser utilizado novamente Nunca tente desmontar uma pilha O eletrólito na pilha é extremamente alcalino e eletrocondutor Risco de queimaduras químicas Se o eletrólito entrar em contacto com a sua pele ou roupa deve lavar essas áreas imediatamente com água Se o eletrólito entrar em contacto com os seus olhos lave os imediatamente com água limpa e co...

Страница 121: ......

Страница 122: ...2100 Delta Spänningsmätare med strömfunktion TRMS Användarhandbok 07 2020 Rev A 2020 Beha Amprobe All rights reserved Tryckt i Kina Svenska ...

Страница 123: ...ning kreditkort med utgångsdatum eller en inköpsorder utställd på Beha Amprobe Garantireparationer och utbyte av delar Alla länder Vänligen läs garantiinformationen och kontrollera batterierna före begäran om reparation görs Under garantiperioden kan ett trasigt testverktyg returneras till din försäljare av Beha Amprobe för utbyte mot en likadan eller likvärdig produkt Se avsnittet Inköpsställen p...

Страница 124: ...lbrottsdetektor EF elektriskt fält 8 Spänningsläge 10V 1V 1000VAC 1500VDC 8 Frekvensmätning Hz 9 Indikation med låg resistans L Rx 9 Diodtest 9 Datainnehåll INNEHÅLL 9 Belysning av mätområde ficklampa LCD bakgrundsbelysning 9 Fastsättning av testsond till huvudkroppen 10 Förvaring av testsonden på baksidan 10 Skyddslock för testsond 10 Hur man använder Öppningsverktyg för att öppna säkerhetsuttag ...

Страница 125: ...ott 6 LC display 7 PÅ AV och funktionsknapp 8 Ficklampa och INNEHÅLL knappen 9 Testsond L1 10 Testsond L2 11 Batterifack 12 4mm Ø testsondförlängning skruvbar 13 GS 38 skyddslock för sond 14 Skyddslock för testsond visas inte 15 Förvaring av testsond på baksidan visas inte se sidan 10 16 Spänningsindikering 17 Polaritetsindikation 120V LEDs 18 ELV enpoligt fastestindikation 19 Kontinuitetsindikati...

Страница 126: ... produkt av typen kategori 9 Instrument för övervakning och styrning Kassera inte denna produkt tillsammans med osorterade vanliga sopor Batteri SÄKERHETSINFORMATION De tvåpoliga spänningstestarna och testsonderna uppfyller IEC 61243 3 2014 EN 61243 3 2014 DIN VDE 0682 401 2015 Damm vatteninträngningsskydd IP64 enligt EN 60529 Elektromagnetisk kompatibilitet EMC IEC 61326 1 Den aktuella mätfunktio...

Страница 127: ...a möjlig risk för elektrisk chock och personskada Bruksanvisningen innehåller information och referenser som krävs för säker drift och användning av strömtestaren Innan strömtestaren används läs igenom bruksanvisningen noga och följ den i alla avseenden Underlåtenhet att följa instruktionerna eller följa varningar och referenser kan leda till risk för användaren och skador på spänningstestaren Om ...

Страница 128: ...ning Innan strömtestaren används på platser med högt bakgrundsljud bör det fastställas att ljudsignalen är hörbar Strömtestaren får inte användas med batteriluckan öppen Innan strömtestaren används kontrollera att testsladden och strömtestaren är i perfekt skick Håll utkik efter trasiga kablar eller läckande batterier om tillämpligt Batterierna ska kontrolleras före användning och bytas vid behov ...

Страница 129: ...skyddslock 13 kan krävas enligt nationella förordningar eller direktiv Slå på stänga av testaren automatisk avstängning Automatisk påslagning slå på Testaren slås på automatiskt när den upptäcker kortsluta testsonder kontinuitet eller en växelström eller likspänning som överstiger ca 6 V eller en strömförande fas på L2 sond enpoligt fastest Alternativt kan testaren slås på genom att trycka på PÅ A...

Страница 130: ...onen i enpoligt fastest är inte tillräcklig för att säkerställa säkerheten Den här funktionen är inte lämplig för att testa frånvaron av spänning Detta kräver ett tvåpoligt strömtest Håll fast testaren med hela handen Anslut spänningstestarens testsond 10 L2 till testobjektet Indikatorn för ELV Enpolig fastestindikering är på om spänningen överstiger 100V Enpolig fasfunktion körs automatiskt i all...

Страница 131: ...ansen digitalt på LCD skärmen 6 För mycket låga resistanser under 20 ohm är kontinuitetssignalen också aktiv Testern växlar till spänningsmätning om spänningen 15 V eller enpolig detekteras Kontaktfri kabelbrottsdetektor EF elektriskt fält Kontaktfri kabelbrottsdetektor EF är en perfekt funktion för att hitta den exakta positionen för en trasig fasledare Visningsfunktionen för den kontaktfria kabe...

Страница 132: ...est genom att trycka på PÅ AV Funktion knappen upprepade gånger tills diod symbolen visas på LCD skärmen Anslut båda testsonderna till den diod som ska testas Kontinuitetsindikatorn tänds och summern ljuder när L2 är ansluten till anoden och L1 är ansluten till katoden Indikationen kommer att vara av om spetsen L2 är ansluten på katod av diod och spetsen L1 på anod Testern växlar till spänningsmät...

Страница 133: ...d 19 mm kontaktavstånd vilket gör att du kan mäta med en hand 19 mm Förvaring av testsonden på baksidan Skyddslock för testsond 2100 serien erbjuder dig ett skyddslock för testsond med flera funktioner A Förvaringsområde för Testsond L1 och Testsond L2 för att undvika skador genom penetrering B Förvaringsområde för 4mm Ø testsondförlängning C Förvaringsområde för GS 38 skyddslock för sond D Öppnin...

Страница 134: ...sond 1 från skyddslock för testsond placera det på testsondens spets 2 och tryck fast för att säkra det För borttagning och förvaring 3 utför proceduren i omvänd ordning Hur man använder lagringsområdet för 4mm Ø förlängning för testsond 7 6 8 5 4 1 4 turn Koppla först bort spänningstestaren från alla mätkretsar För att hämta tryck in mätsonden i 4mm Ø förlängningen för mätsonden 4 och vrid åt hög...

Страница 135: ...mA vid 1000 V AC 6 mA vid 1500 V DC Enpoligt fastest Pol Spänningsområde 100 1000 VAC mot jorden Frekvensintervall 50 60 Hz Akustisk indikation Ja Indikering samma LED som ELV Kontinuitetstest Rx Område 0 500 kΩ Tolerans 0 till 50 Akustisk indikation Ja Indikering Gul LED indikator Indikator för fasföljd Spänningsområde 170 1000 VAC fas till fas Frekvensintervall 40 70 Hz Indikering Gröna LED indi...

Страница 136: ...HxBxD Cirka 210 x 63 x 37 mm 6 3 x 2 5 x 1 5 tum Ungefärlig vikt 275 g 0 61 pund UNDERHÅLL OCH REPARATION Enligt bruksanvisningen kräver inte strömtestarna något särskilt driftunderhåll Om ett fel däremot uppstår under drift måste mätningen stoppas och ytterligare mätningar är inte tillåtet Enheten måste testas på vår fabriks serviceavdelning Förutom batteribytet skall all reparation av instrument...

Страница 137: ...stas av vår fabriksserviceavdelning innan det kan användas igen Försök aldrig ta isär en battericell Elektrolyten i battericellen är extremt alkalisk och elektriskt ledande Risk för frätskador Om elektrolyten kommer i kontakt med hud eller kläder måste dessa fläckar omedelbart sköljas med vatten Om du får elektrolyt i ögonen skölj dem omedelbart med rent vatten och kontakta läkare Vänligen ha dett...

Страница 138: ......

Страница 139: ...2100 Delta Jännitetesteri TRMS virtatoiminnolla Käyttöopas 07 2020 Ver A 2020 Beha Amprobe All rights reserved Painettu Kiinassa Suomi ...

Страница 140: ...rtona luottokortilla jossa kelvollinen vanhenemispäivämäärä tai ostomääräyksellä joka on tehty maksettavaksi Beha Amprobelle Takuun piiriin kuuluvat korjaukset ja vaihdot Kaikki maat Lue takuulauseke ja tarkista paristo ennen korjauksen pyytämistä Kaikki toimimattomat testityökalut voi palauttaa niiden takuuaikana Beha Amproben jälleenmyyjälle vaihdettavaksi samanlaiseen tai vastaavaan tuotteeseen...

Страница 141: ...n mittaus Ω 8 Kontaktiton kaapelimurtuman tunnistin EF Sähkökenttä 8 Jännitetila 10 V 1 V 1 000 V AC 1 500 V DC 8 Taajuuden mittaus Hz 9 Matalan vastuksen näyttö L Rx 9 Dioditesti 9 Datan pito PITO 9 Mittausalueen valaisu Lamppu LCD n taustavalo 9 Testianturin lisälaite päärunkoon 10 Testianturin säilytys laitteen takana 10 Testianturin suojakansi 10 Avaintyökalun käyttö Iso Britannian turvapistor...

Страница 142: ...tö 7 PÄÄLLE POIS ja Toimintopainike 8 Taskulamppu ja PITO painike 9 Testianturi L1 10 Testianturi L2 11 Akkulokero 12 4 mm Ø testianturin jatke ruuvattava 13 GS 38 anturin suojatulpat 14 Testianturin suojakansi ei näytetty 15 Testianturin säilytyspaikka laitteen takana ei näytetty katso sivu 10 16 Jännitteen tunnistus 17 Napaisuuden tunnistus 120 V LED valot 18 ELV Yksinapainen vaihetesti tunnistu...

Страница 143: ...hävittää lajittelemattomissa yhdyskuntajätteissä Akku TURVALLISUUSTIETOJA Kaksinapainen jännitetesteri ja testianturit ovat seuraavien normien mukaisia IEC 61243 3 2014 EN 61243 3 2014 DIN VDE 0682 401 2015 Pölyn veden sisäänpääsyltä suojaus IP64 EN 60529 n mukaisesti Sähkömagneettinen yhteensopivuus EMC IEC 61326 1 Tämän testerin nykyinen mittaustoiminto avoin leuka on normien IEC EN 61010 1 ja I...

Страница 144: ... turvalliseen toimintaan ja käyttöön Lue ennen jännitetesterin käyttöä käyttöohjeet huolellisesti ja toimi joka suhteessa niiden mukaisesti Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai piittaamattomuus varoituksista ja viitteistä voi saattaa käyttäjän vaaraan ja johtaa jännitetesterin vahingoittumiseen Jos jännitetesteriä käytetään tavalla jota valmistaja ei ole määrittänyt jännitetesterin tarjoama suoja...

Страница 145: ...en jännitemittarin käyttöä tiloissa joissa on korkea taustamelun taso on määritettävä pystyykö äänimerkin havaitsemaan Jännitetesteriä ei saa käyttää paristolokero auki Tarkista ennen jännitetesterin käyttöä että testijohto ja jännitetesteri ovat täydellisessä käyttökunnossa Tarkista ovatko kaapelit vioittuneet tai vuotavatko paristot jos sovellettavissa Paristot on tarkistettava ennen käyttöä ja ...

Страница 146: ...ureista GS 38 anturin suojatulppa 13 v oi olla pakollinen kansallisten säädösten tai direktiivien mukaan Testerin kytkeminen PÄÄLLE POIS Automaattinen sammutus Automaattinen käynnistys kytkeminen päälle Testeri kytkeytyy päälle automaattisesti kun se tunnistaa oikosuljetut testianturit jatkuvuus tai yli noin 6 V n AC tai DC jännitteen tai jännitteisen vaiheen L2 anturissa yhden navan vaihetesti Te...

Страница 147: ...en tai eristetyn ympäristön vuoksi Yksinapaisen jännitetestin jännitteen merkkivalo ei riitä turvallisuuden varmistamiseen Tämä toiminto ei sovi jännitteen puutteen testaamiseen Tämä vaatii aina kaksinapaisen jännitetestin Pidä testeristä kiinni lujasti koko kädellä Liitä jännitetesterin testianturi 10 L2 testattavaan kohteeseen ELV n LED merkkivalo Yksinapaisen vaihetestin merkkivalo palaa jos jä...

Страница 148: ...teeseen Testeri näyttää vastuksen digitaalisesti LCD näytöllä 6 Hyvin matalilla 20 Ohmin vastuksilla myös jatkuvuussummeri on aktiivinen Testeri vaihtaa jännitteenmittaukseen jos jännite on 15 V tai tunnistetaan yksi napa Kontaktiton kaapelimurtuman tunnistin EF Sähkökenttä Kontaktiton kaapelimurtuman tunnistin EF on täydellinen ominaisuus rikkoutuneen vaihejohtimen vikasijainnin tarkkaan paikanta...

Страница 149: ...elle kaksinapainen jännitetesti Vaihda diodimittaukseen painamalla Päälle Pois Toiminto painiketta toistuvasti kunnes diodisymboli näkyy LCD näytössä Liitä molemmat testianturit testattavaan diodiin Jatkuvuuden LED merkkivalo syttyy ja kuuluu äänimerkki kun L2 on liitetty anodiin ja L1 katodiin Näyttö sammuu jos L2 kärki on liitetty diodin katosiin ja L1 kärki anodiin Testeri vaihtaa jännitteenmit...

Страница 150: ... kontaktien välinen etäisyys on 19 mm Näin voit suorittaa mittauksen yhdellä kädellä 19 mm Testianturin säilytys laitteen takana Testianturin suojakansi 2100 sarja tarjoaa sinulle Testianturin suojakannen jossa on useita toimintoja A Säilytysalue Testianturi L1 lle ja Testianturi L2 lle lävistysvamman välttämiseksi B Säilytysalue 4 mm Ø testianturijatkeelle C Säilytysalue GS 38 anturin suojatulpil...

Страница 151: ...in suojakannesta aseta testianturin kärkiin 2 ja paina lujasti kiinnittääksesi sen Irrottaaksesi ja laittaaksesi säilytykseen 3 suorita sama vastakkaisessa järjestyksessä Kuinka säilytysaluetta käytetään 4 mm Ø testianturijatkeelle 7 6 8 5 4 1 4 turn Irrota jännitetesteri ensin kokonaan mittausvirtapiiristä Vedä sisään painamalla testianturin kärki 4 mm Ø testianturijatkeeseen 4 ja kiertämällä sit...

Страница 152: ...ttinen käynnistys LED LCD noin 6 V AC DC Turvavirta I 3 5 mA 1 000 V AC 6 mA 1 500 V DC Yksinapainen vaihetesti Pol Jännitealue 100 1 000 V AC maata vasten Taajuusalue 50 60 Hz Äänimerkki Kyllä Merkkivalo sama LED kuin ELV Jatkuvuutesi Rx Mittausalue 0 500 kΩ Toleranssi 0 50 Äänimerkki Kyllä Merkkivalo Keltainen LED Vaihekierron merkkivalo Jännitealue 170 1 000 V AC vaiheesta vaiheeseen Taajuusalu...

Страница 153: ...esto Yli 10 000 mittausta 5 s mittaus Mitat KxLxS Noin 210 x 63 x 37 mm Paino noin 275 g 0 61 lb KUNNOSSAPITO JA KORJAUS Käyttöohjeiden mukaisesti jännitetesteri ei vaadi mitään erityistä kunnossapitoa toimiakseen Jos käytön aikana kuitenkin ilmenee toimintahäiriö mittaus on lopetettava eivätkä lisämittaukset ole sallittuja Laite on testattava tehtaamme huolto osastolla Pariston vaihtoa lukuun ott...

Страница 154: ...ä voi käyttää uudelleen Älä koskaan yritä purkaa paristoa Solun elektrolyytti on erittäin emäksinen ja sähköä johtava Kemiallisten palovammojen vaara Jos elektrolyyttiä joutuu kosketuksiin ihon tai vaatetuksen kanssa nämä kohdat on huuhdeltava välittömästi vedellä Jos elektrolyyttiä joutuu silmiin huuhtele ne heti puhtaalla vedellä ja hakeudu lääkärille Pidä tämä mielessä ja ajattele myös ympärist...

Страница 155: ......

Страница 156: ...2100 Delta Tester napięcia z funkcją TRMS prądu Podręcznik użytkownika 07 2020 Rev A 2020 Beha Amprobe All rights reserved Wydrukowano w Chinach Polski ...

Страница 157: ...ywane czekiem przekazem pieniężnym kartą kredytową z datą ważności lub zleceniem wykonania płatnym dla Beha Amprobe Naprawy i wymiany gwarancyjne Wszystkie kraje Przed zażądaniem naprawy należy przeczytać oświadczenie dotyczące gwarancji i sprawdzić baterię W okresie obowiązywania gwarancji wszelkie uszkodzone narzędzia testowe można zwracać do dystrybutora Beha Amprobe w celu ich wymiany na taki ...

Страница 158: ...zerwania kabla EF Pole elektryczne 8 Tryb Napięcie 10V Prąd zmienny 1V 1000V Prąd stały 1500V 8 Pomiar częstotliwości Hz 9 Wskazanie niskiej oporności L Rx 9 Test diody 9 Utrzymywanie danych HOLD 9 Podświetlenie obszaru pomiaru Latarka Podświetlenie LCD 9 Podłączenie sondy testowej do głównego korpusu 10 Miejsce na sondę testową z tyłu 10 Pokrywa zabezpieczenia sondy testowej 10 Jak używać Otwiera...

Страница 159: ...ietlacz LC 7 WŁĄCZANIE WYŁĄCZANIE i przycisk funkcji 8 Latarka i przycisk HOLD 9 Sonda testowa L1 10 Sonda testowa L2 11 Wnęka baterii 12 Przedłużenie sondy testowej Ø 4 mm przykręcane śrubą 13 Nasadki ochronne sond GS 38 14 Osłona zabezpieczenia sondy testowej niepokazana 15 Miejsce przechowywania sondy testowej z tyłu niepokazane patrz strona 10 16 Wskazanie napięcia 17 Wskazanie biegunowości Di...

Страница 160: ...dzeń ten produkt zalicza się do kategorii 9 Przyrządy do nadzoru i kontroli Nie wyrzucać urządzenia wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi Akumulator INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Dwubiegunowy tester napięcia i sondy testowe zgodne z IEC 61243 3 2014 EN 61243 3 2014 DIN VDE 0682 401 2015 Dust zabezpieczenie przed wnikaniem wody IP64 zgodnie z EN 60529 Zgodność elektromagnetyczna EMC IEC ...

Страница 161: ... użyciem testera napięcia należy uważnie przeczytać instrukcje obsługi i postępować zgodnie z nimi w pełnym zakresie Niezastosowanie się do instrukcji lub niezachowanie zgodności z ostrzeżeniami i odnośnikami może spowodować zagrożenie życia użytkownika i uszkodzenie testera napięcia Jeśli tester napięcia jest używany w sposób nie określony przez producenta może nie zadziałać zabezpieczenie w któr...

Страница 162: ...użyciem testera napięcia w miejscach gdzie występuje wysoki poziom hałasu tła należy określić czy sygnał dźwiękowy jest słyszalny Testera napięcia nie należy używać z otwartą komorą baterii Przed użyciem testera napięcia należy upewnić się że przewód testowy i tester napięcia są w dobrym stanie Należy sprawdzić czy nie są uszkodzone przewody lub nie przeciekają baterie jeśli są używane Baterie nal...

Страница 163: ...sond testowych Nasadka ochronna GS 38 13 może być wymagana przez przepisy krajowe lub dyrektywy WŁĄCZANIE WYŁĄCZANIE testera Automatyczne wyłączanie zasilania Automatyczne WŁĄCZENIE zasilania WŁĄCZENIE Tester włącza się automatycznie po wykryciu zwartych sond testowych ciągłość lub napięcia prądu zmiennego lub stałego o wartości około 6 V albo fazy pod napięciem na sondzie L2 test fazy pojedynczeg...

Страница 164: ...funkcja wyświetlacza może nie działać prawidłowo np z izolacją osobistego urządzenia ochronnego albo w izolowanych miejscach Wskazanie napięcia w przypadku jednobiegunowego testu fazy jest niewystarczające aby zapewnić bezpieczeństwo Funkcja ta nie jest odpowiednia w przypadku sprawdzania braku napięcia Wymaga to zawsze dwubiegunowego testu napięcia Przytrzymaj mocno tester całą ręką Podłącz sondę...

Страница 165: ...biektu obydwie sondy testowe Tester wskazuje na ekranie LCD oporność w sposób cyfrowy 6 Dla bardzo małych oporności poniżej 20 Om uaktywniany jest sygnał dźwiękowy ciągłości Tester przełącza się na pomiar napięcia przy napięciu 15 V lub przy wykrywaniu napięcia jednobiegunowego Bezkontaktowy detektorprzerwania kabla EF Pole elektryczne Bezkontaktowy detektor przerwania kabla EF to doskonała funkcj...

Страница 166: ...testu diody poprzez powtarzające naciskanie przycisku funkcji WŁĄCZENIE WYŁĄCZENIE aż do pokazania na LCD symbolu diody Podczas testu podłącz obydwie sondy do diody Po podłączeniu L2 do anody i L1 do katody świecą diody LED świecą i generowane są sygnały dźwiękowe Wskazanie zostanie wyłączone po podłączeniu końcówki L2 do katody diody i końcówki L1 do anody Po wykryciu jednego bieguna podczas test...

Страница 167: ...ntaktu i umożliwi wykonywanie pomiaru jedną ręką 19 mm Miejsce na sondę testową z tyłu Pokrywa zabezpieczenia sondy testowej Seria 2100 oferuje Osłonę zabezpieczenia sondy testowej z kilkoma funkcjami A Miejsce na Sondę testową L1 oraz Sondę testową L2 w celu uniknięcia obrażeń ciała w wyniku penetracji B Miejsce przechowywania przedłużenia sondy testowej Ø 4 mm C Miejsce przechowywania nasadki oc...

Страница 168: ...umieść na końcówkach sondy testowej 2 i wciśnij delikatnie w celu jej zamocowania W przypadku zdejmowania i przechowywania 3 wykonaj te czynności w odwrotnej kolejności Jak korzystać z miejsca do przechowywania Przedłużenia sondy testowej Ø 4 mm 7 6 8 5 4 1 4 turn Najpierw należy całkowicie odłączyć tester napięcia od obwodu pomiarowego Aby przywrócić nałóż końcówkę sondy testowej na przedłużenie ...

Страница 169: ... stałego Prąd bezpieczeństwa I 3 5 mA przy 1000 V prądu zmiennego 6 mA przy 1500 V prądu stałego Jednobiegunowy test fazy Pol Zakres napięcia 100 1000 V prądu zmiennego w odniesieniu do ziemi Zakres częstotliwości 50 60 Hz Wskazanie akustyczne Tak Wskazanie takie samo wskazanie LED jak ELV Test ciągłości Rx Zakres 0 500 kΩ Tolerancja 0 do 50 Wskazanie akustyczne Tak Wskazanie Żółta dioda LED Wskaz...

Страница 170: ...x 37 mm 6 3 x 2 5 x 1 5 cala Przybliżona waga 275 g 0 61 funta KONSERWACJA I NAPRAWA Zgodnie z instrukcjami użycia tester napięcia nie wymaga żadnych szczególnych zabiegów konserwacyjnych Jednakże jeśli w trakcie operacji wystąpi nieprawidłowe działanie pomiar zostanie zatrzymany i dalszy pomiar nie będzie dozwolony Urządzenie musi zostać sprawdzone w fabrycznym oddziale serwisowym Poza wymianą ba...

Страница 171: ...punkcie serwisowym Nigdy nie wolno próbować demontować cel baterii Elektrolit który znajduje się w ogniwie jest silnie alkaliczny i jest przewodnikiem prądu elektrycznego Niebezpieczeństwo poparzeń chemicznych Jeśli elektrolit zetknie się ze skórą lub ubraniem należy te miejsca jak najszybciej przepłukać wodą Jeśli elektrolit dostanie się do oczu należy jak najszybciej przepłukać je wodą i zgłosić...

Страница 172: ......

Страница 173: ...2100 Delta Spenningstester med strømstyrke funksjon TRMS Bruksanvisning 07 2020 Rev A 2020 Beha Amprobe Med enerett Trykt i Kina Norsk ...

Страница 174: ...garanti skal betales via sjekk postanvisning kredittkort med utløpsdato eller en kjøpsordre utstedt til Beha Amprobe Reparasjon og utskifting under garanti Alle land Les garantierklæringen og kontroller batteriet før du ber om reparasjon I garantiperioden kan eventuelle defekte testverktøy returneres til Beha Amprobe distributøren for bytte mot samme eller lignende produkt Se under Where to Buy på...

Страница 175: ...kabelbrudd detektor EF elektrisk felt 8 Spenningsmodus 10 V 1 1000 V vekselstrøm 1500 V likestrøm 8 Frekvensmåling Hz 9 Indikasjon ved lav motstand L Rx 9 diodetest 9 Datahold HOLD 9 Måleområdebelysning lommelykt LCD bakgrunnsbelysning 9 Prøvesondetilbehør til Hoveddel 10 Prøvesondelagring på baksiden 10 Beskyttelsesdeksel for prøvesonde 10 Slik bruker du åpningsverktøyet til å åpne britiske sikke...

Страница 176: ... skjerm 7 PÅ AV og funksjonsknapp 8 Lommelykt og HOLD knapp 9 Prøvesonde L1 10 Prøvesonde L2 11 Batterirom 12 4 mm Ø prøvesondeforlengelse kan skrus 13 GS 38 beskyttende sondehetter 14 Vernedeksel for prøvesonde ikke vist 15 Prøvesondelagring på baksiden ikke vist se side 10 16 Spenningsindikasjon 17 Polaritetsindikasjon 120 V LED 18 ELV indikasjon for fasetest med enkel pole 19 Indikasjon for kon...

Страница 177: ...ssifisert som et kategori 9 produkt Overvåknings og kontrollinstrument Ikke kast dette produktet som usortert restavfall Batteri SIKKERHETSINFORMASJON To polet spenningstester og prøvesondene samsvarer med IEC 61243 3 2014 EN 61243 3 2014 DIN VDE 0682 401 2015 Støv vanninntrengelsesbeskyttelse IP64 per EN 60529 Elektromagnetisk kompatibilitet EMK IEC 61326 1 Strømstyrkemålefunksjon åpen kjeve på d...

Страница 178: ...anvisningen inneholder informasjon og referanser som kreves for sikker drift og bruk av spenningstesteren Før du bruker spenningstesteren må du lese bruksanvisningen nøye og følge dem på alle måter Dersom instruksjonene ikke følges eller advarslene og referansene ikke overholdes kan det utgjøre en fare for brukeren og skade spenningstesteren Hvis spenningstesteren brukes på en måte som ikke er spe...

Страница 179: ...nnsstøy bør det tas stilling til om lydsignalet kan merkes Spenningstesteren skal ikke brukes når batterirommet er åpent Før du bruker spenningstesteren må du sikre at prøveledningen og spenningstesteren er i perfekt driftsmessig stand Se etter ødelagte kabler eller batterier som lekker hvis aktuelt Batteriene skal kontrolleres før bruk og byttes ut ved behov Du skal bare holde i spenningstesteren...

Страница 180: ...m og av prøvesondene GS 38 beskyttelseshette 13 kan være påkrevd av nasjonale forskrifter eller direktiver Slå på av testeren og automatisk avslåing Automatisk på slå på Testeren slås på automatisk når den oppdager kortsluttede prøvesonder kontinuitet en vekselstrøm eller likespenning over ca 6 V eller en strømførende fase på L2 sonde fasetest med enkel pole Testeren kan også slås på ved å trykke ...

Страница 181: ...funksjon bli svekket f eks med isolerende personlig verneutstyr eller på isolerende steder Spenningsindikasjon for enkeltpolet fasetest er ikke tilstrekkelig til å sikre sikkerheten Denne funksjonen er ikke egnet til å kontrollere fravær av spenning Dette krever alltid en to polet spenningstest Hold testeren fast med hele hånden Koble spenningstesterens prøvesonde 10 L2 til testobjektet LED lampen...

Страница 182: ... testobjektet Testeren viser motstanden digitalt på LCD skjermen 6 Ved svært lave motstander under 20 Ohm kommer det også lyd fra kontinuitetssummeren Testeren går over til spenningsmåling hvis enpolet spenning 15 V eller blir oppdaget Kontaktløs kabelbruddetektor EF elektrisk felt Kontaktløs kabelbruddetektor EF er en perfekt funksjon for å finne den nøyaktige plasseringen til feilstedet til en b...

Страница 183: ...o polet spenningstest på testobjektet Bytt til diodetestmodus ved å trykke PÅ AV Funksjon knappen gjentatte ganger til diode symbolet vises på LCD skjermen Koble begge prøvesondene til dioden som testes Kontinuitets LED lampen lyser og summeren gir lyd når L2 er koblet til anoden og L1 er koblet til katoden Indikasjonen vil være AV hvis L2 tuppen er koblet til katoden å dioden og L1 tuppen på anod...

Страница 184: ...kontaktavstand noe som gjør det mulig å måle med én hånd 19 mm Prøvesondelagring på baksiden Beskyttelsesdeksel for prøvesonde 2100 serien har et beskyttelsesdeksel for prøvesonde med flere funksjoner A Lagringsområde for prøvesonde L1 og prøvesonde L2 for å unngå skade gjennom penetrering B Lagringsområde for 4 mm Ø prøvesondeutviding C Lagringsområde for GS 38 beskyttende sondehette D Åpningsver...

Страница 185: ...kyttelseshette 1 ut fra vernedekselet for prøvesonde plasser den på prøvesondespissene 2 og trykk godt for å feste Du kan fjerne og lagre 3 ved å gjøre dette i motsatt rekkefølge Slik bruker du lagringsområdet for 4 mm Ø prøvesonde utviding 7 6 8 5 4 1 4 turn Koble spenningstesteren helt fra målekretsen før testing Du henter ved å skyve prøvesondespissen inn i 4 mm Ø prøvesondeutviding 4 og vri re...

Страница 186: ... på LED LCD cirka 6 V veksel likestrøm Sikkerhets strømstyrke I 3 5 mA ved 1000 V vekselstrøm 6 mA ved 1500 V likestrøm Fasetest med enkel pole Pol Spenningsområde 100 1000 V vekselstrøm mot jord Frekvensområde 50 60 Hz Akustisk indikasjon Ja Indikasjon samme LED som ELV Kontinuitetstest Rx Område 0 500 kΩ Toleranse 0 til 50 Akustisk indikasjon Ja Indikasjon Gul LED Faserotasjonsindikasjon Spennin...

Страница 187: ...inger 5 s per måling Mål HxBxD Cirka 210 x 63 x 37 mm 6 3 x 2 5 x 1 5 tommer Vekt cirka 275 g 0 61 pund VEDLIKEHOLD OG REPARASJON Ifølge bruksanvisningen krever ikke spenningstesterne noe spesielt vedlikehold for drift Hvis det imidlertid skulle oppstå en feil under drift må målingen stoppes og ytterligere målinger skal ikke utføres Enheten må kontrolleres på serviceavdelingen i vår fabrikk Med un...

Страница 188: ... vår fabrikk før det kan brukes på nytt Du må aldri prøve å demontere en battericelle Elektrolytten i cellen er svært alkalisk og elektrisk ledende Fare for etseskader Hvis elektrolytt kommer i kontakt med hud eller klær må de berørte områdene skylles umiddelbart med vann Hvis elektrolytt kommer i øynene må du umiddelbart skylle dem med rent vann og oppsøke en lege Vennligst ha dette i tankene og ...

Страница 189: ......

Страница 190: ...2100 Delta Spændingstester med strømfunktion TRMS Brugervejledning 07 2020 Rev A 2020 Beha Amprobe All rights reserved Trykt i Kina Dansk ...

Страница 191: ...ing et kreditkort med udløbsdato eller en købsordre udstedt til Beha Amprobe Reparation og udskiftning af dele under garanti Alle lande Læs venligst garantibetingelserne og kontroller dit batteri inden du anmoder om reparation Under garantiperioden kan ethvert defekt testværktøj returneres til din Beha Amprobe distributør for erstatning med det samme eller et lignende produkt Du kan finde en liste...

Страница 192: ...takt EF elektrisk felt 8 Spændingsfunktion 10 V 1 V 1000 V vekselstrøm AC 1500 V jævnstrøm DC 8 Frekvensmåling Hz 9 Indikation af lav modstand L Rx 9 Diodetest 9 Lagring af data HOLD 9 Oplysning af måleområde Lommelygte LCD baggrundsbelysning 9 Fastgørelse af testterminal på hoveddel 10 Opbevaringsplads til testterminalen på bagsiden 10 Beskyttelsesdæksel til testterminal 10 Sådan bruger du Åbning...

Страница 193: ...Tænd sluk og funktionsknap 8 Lommelygte og HOLD knap 9 Terminal L1 10 Terminal L2 11 Batterirum 12 4 mm Ø terminaludvidelse kan skrues af 13 GS 38 beskyttelseshætter til terminal 14 Beskyttelseshætte til terminal ikke vist 15 Opbevaringsplads til testterminalerne på bagsiden ikke vist se side 10 16 Spændingsindikator 17 Polaritetsindikator 120 V LED 18 ELV Enkelt polet fasetest indikator 19 Kontin...

Страница 194: ... klassificeres dette produkt som et produkt til overvågning og kontrolinstrumentering i kategori 9 Dette produkt må ikke bortskaffes usorteret i almindeligt affald Batteri SIKKERHEDSOPLYSNINGER De to polspændingstestere og testsonder er i overensstemmelse med IEC 61243 3 2014 EN 61243 3 2014 DIN VDE 0682 401 2015 Støv og vandtætningsgrad på IP64 i henhold til EN 60529 Elektromagnetisk kompatibilit...

Страница 195: ...er spændingstesteren skal du læse brugervejledningen nøje og følge alle anvisninger Manglende overholdelse af anvisningerne eller advarslerne og referencerne kan være farligt for brugeren og ødelægge spændingstesteren Hvis spændingstesteren bruges på en måde som ikke er specificeret af fabrikanten ophæves beskyttelsen som er indbygget i spændingstesteren De lokale og nationale sikkerhedsbestemmels...

Страница 196: ...pændingstesteren skal du sørg for at terminalerne og spændingstesteren er i perfekt stand Hold øje med eventuelle ødelagte kabler eller lækkende batterier hvis aktuelt Batterier skal kontrolleres inden brug og udskiftes hvis nødvendigt Spændingstesteren og tilbehøret må kun holdes i grebene og håndtagene LCD skærmen og lysdioderne må ikke tildækkes Berør under ingen omstændigheder terminalerne ind...

Страница 197: ...slukkes den automatisk Automatisk tænd sluk Testeren tændes automatisk når den registrerer forkortede testterminaler kontinuitet eller en vekselstrøm eller jævnspænding over ca 6 V eller en strømførende fase på terminalen L2 en polet fasetest Testeren kan også tændes ved at trykke på tænd sluk knappen 7 eller Lommelygte HOLD knappen 8 Sådan slukkes testeren automatisk sådan slukkes testeren Tester...

Страница 198: ...steder W Spændingsindikationen ved enkelt polet fasetest er ikke tilstrækkelig til at garantere sikkerheden Denne funktion er ikke egnet til test af fravær af spænding Dette kræver altid en to polet spændingstest Hold ordentligt fast i testeren med hele hånden Forbind spændingstesterens testterminal 10 L2 til testgenstanden LED indikator til ELV enkeltpolet fasetestindikation lyser hvis spændingen...

Страница 199: ...tetssummeren også aktiv Testeren skifter til spændingsmåling hvis der registreres spændinger på 15 V eller en enkelt pol registreres Registrering af kabelbrud uden kontakt EF elektrisk felt Funktionen til registrering af kabelbrud uden kontakt EF er en perfekt funktion til at finde den nøjagtige placering af fejlen på en ødelagt faseleder Registreringen af kabelbrud uden kontakt EF kan muligvis fo...

Страница 200: ...al måles Skift til diodetestfunktionen ved at trykke gentagne gange på tænd sluk funktion knappen indtil diode ikonet vises på LCD skærmen Forbind begge testterminaler til dioden under testen Kontinuitetsindikatoren lyser og summeren lyder når L2 er tilsluttet en positiv pol og L1 er tilsluttet en negativ pol Indikationen lyser ikke hvis L2 spidsen er tilsluttet den negative pol på dioden og L1 sp...

Страница 201: ...ver dig mulighed for at måle med én hånd 19 mm Opbevaringsplads til testterminalerne på bagsiden Beskyttelsesdæksel til testterminal 2100 serien indeholder en beskyttelseshætte for terminal med flere funktioner A Opbevaringsområde til Testterminal L1 og Testterminal L2 for at undgå personskader B Opbevaringsområde til 4 mm Ø terminaludvidelse C Opbevaringsområde til GS 38 beskyttelseshætte til ter...

Страница 202: ...lsesdækslet til terminalen sæt den på terminalens spids 2 og tryk ordentligt på den for at sætte den fast For fjernelse og opbevaring 3 skal du udføre trinene i omvendt rækkefølge Sådan bruges opbevaringsområdet til 4 mm Ø terminaludvidelse 7 6 8 5 4 1 4 turn Afbryd først spændingstesteren fra alle kredsløb For at trække den ud skal du skubbe spidsen af terminalen ind i 4 mm Ø terminaludvidelse 4 ...

Страница 203: ... V AC 120 V DC Automatisk tænding LED LCD Ca 6 V vekselstrøm AC jævnstrøm DC Sikkerhedsstrøm I 3 5 mA på 1000 V vekselstrøm AC 6 mA på 1500 V jævnstrøm DC Enkelt polet fasetest pol Spændingsområde 100 1000 V vekselstrøm AC mod jord Frekvensområde 50 60 Hz Akustisk indikation Ja Indikation samme LED som ELV Kontinuitetstest Rx Område 0 500 kΩ Tolerance 0 til 50 Akustisk indikation Ja Indikation Gul...

Страница 204: ...0 mA Batterilevetid Over 10000 målinger 5 sek pr måling Mål HxBxD Ca 210 x 63 x 37 mm Vægt ca 275 g VEDLIGEHOLDELSE OG REPARATION I henhold til brugervejledningen kræver spændingstesteren ingen speciel vedligeholdelse Hvis der dog skulle opstå en fejlfunktion under driften skal målingen stoppes og der må ikke foretages yderligere målinger Enheden skal testes af vores serviceafdeling Med undtagelse...

Страница 205: ...ng inden det kan bruges igen Forsøg aldrig at demontere en battericelle Batterisyren i cellen er meget alkalisk og ledende Risiko for kemiske forbrændinger Hvis batterisyren kommer i kontakt med din hud eller beklædning skal disse pletter omgående skylles med vand Hvis du får batterisyre i dine øjne skal du omgående skylle dem med rent vand og konsultere en læge Vær opmærksom på dette og beskyt di...

Страница 206: ......

Страница 207: ...eha Amprobe Division of Fluke Corp USA Science Park Eindhoven 5110 5692 EC Son The Netherlands 31 0 40 267 51 00 beha amprobe com Visit beha amprobe com for Catalog Application notes Product specifications User manuals ...

Отзывы: