background image

ES

CÓMO DESMONTAR LA VESTIDURA
· Desenganche los clips de botón situados en la parte posterior de los tubos del respaldo 
  y el asiento.
· Tire de la vestidura hacia arriba hasta que se salga de la parte superior y seguidamente
   tire hacia abajo desde el reposapiés.
· Pase el arnés de seguridad por sus ranuras y la vestidura quedará libre.
· Para montarla, siga los pasos a la inversa.

MANTENIMIENTO
Su silla, al igual que otros productos dinámicos, necesita de su atención regular para que no 
tenga problemas de servicio.
· Nunca deje la silla expuesta a la luz solar directa durante largos periodos de tiempo, los  

 

  tejidos y piezas de plástico pueden dañarse.
· No cierre la silla cuando este húmeda.
· Las partes móviles deben ser lubricadas con spray de silicona o similar.
· Reemplace cualquier parte rota o estropeada.
· Cuando utilice su silla en la playa, límpiela completamente después de usarla para 
  quitarle toda la arena y la sal de los mecanismos y de las ruedas.

CONSEJOS DE LAVADO
· Lavar a mano en agua templada con detergente para prendas delicadas. 
· Secar tendido a la sombra.
· No secar en secadora.
· No usar lejía.

ADVERTENCIAS 

Este vehículo está diseñado para niños desde 0 meses hasta los 15 Kilos. Para su uso con 

recien nacidos la silla debe colocarse en su posición más reclinada.

ADVERTENCIA: Puede ser peligroso dejar al niño sin vigilancia.

ADVERTENCIA: Para evitar cualquier herida grave provocada por una caída o un 

  deslizamiento, utilice siempre el arnés.

ADVERTENCIA: No utilice nunca la tira entrepiernas sin el cinturón abdominal.

ADVERTENCIA: Comprobar que los dispositivos de sujeción del asiento están    

 

  correctamente activados antes de su uso.

ADVERTENCIA: Este vehículo debe ser usado únicamente por un niño.

ADVERTENCIA: La altura máxima del niño no debe ser superior a los 96 cm.

ADVERTENCIA: Siempre que estacione el carrito, utilice el dispositivo de  

 

 

  estacionamiento.

ADVERTENCIA: Asegúrese de que el peso que soporta la cesta portaobjetos no supera los 2 

Kg.

ADVERTENCIA: No coloque a los niños, bolsos, bienes o accesorios en el carrito,  

 

  excepto como se recomienda en las instrucciones del fabricante.

ADVERTENCIA: Nunca cuelgue bolsas o accesorios no diseñados para el objeto. Podrían 

  desestabilizar el cochecito.

ADVERTENCIA: Cualquier carga sujeta al manillar afecta a la estabilidad del cochecito.

ADVERTENCIA: No use la silla si faltara algún tornillo, tuerca, perno, etc. o tuviera algún 

  componente dañado.

ADVERTENCIA: Nunca utilice escaleras llevando al bebé en la silla.

ADVERTENCIA: Asegúrese de que regularmente realiza inspecciones rutinarias  

 

  completas y lleva a cabo el mantenimiento y la limpieza de la silla de paseo.

ADVERTENCIA: No coloque la silla de paseo sobre parquet, suelo laminado, de  

 

  linóleo o con moqueta. Las ruedas podrían provocar manchas en el suelo que no se  

  pueden quitar.

ADVERTENCIA: Tenga en cuenta que el estampado, los dibujos de color y los   

  accesorios de la silla de paseo de este manual de instrucciones pueden variar del    

  producto que se ha comprado.

ADVERTENCIA: Antes de llevar a cabo cualquier ajuste a la silla, compruebe que el  

  

cuerpo del niño no esté cerca de ninguna pieza móvil.

ADVERTENCIA: Este producto no es adecuado para correr o patinar.

ADVERTENCIA: No deben usarse accesorios que no están aprobados por el    

 fabricante

ADVERTENCIA: Mantenga al niño alejado de la silla siempre que accione los 

  mecanismos de plegado, tanto al abrirla como al cerrarla.

ADVERTENCIA: No permita que el niño juegue con este producto

ADVERTENCIA: Sólo se deben usar repuestos proporcionados o recomendados

  por el fabricante/distribuidor.

ADVERTENCIA: No dejar nunca al niño desatendido.

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado  

 

  durante el desplegado y el plegado de este producto.

ADVERTENCIA: Usar siempre el sistema de retención.

ADVERTENCIA: Asegúrese de activar dispositivo de estacionamiento, cuando se  

 

  coloca y retira al niño.

ADVERTENCIA: Asegúrese de que todos los dispositivos de cierre están engranados     

antes del uso.

ADVERTENCIA: Este vehículo es para niños desde 0 meses y hasta 15kg.

ADVERTENCIA: Este producto no es adecuado para correr o patinar.

Содержание INDRA

Страница 1: ...TANT Conservez la notice d utilisation pour de futures consultations Veuillez la lire attentivement AVVERTENZA Conservare le istruzioni per consultarle in futuro Leggere attentamente IMPORTANTE Antes...

Страница 2: ...idura Capota con red Cesta porta objetos Protector delantero ES Content Chassis with seat cover Canopy with net Basket Bumper bar Conte do Chassis com revestimento Capota com rede Cesta porta objectos...

Страница 3: ...1 2 4 5 6 7 8 3...

Страница 4: ...9 10 11 A B A B 12 A C B...

Страница 5: ...13 A E D B C...

Страница 6: ...14 A B 15 16 A C B 17 18 A B A A...

Страница 7: ...ldo est en posici n vertical y que la capota est cerrada Para cerrar la silla presione el mecanismo de seguridad situado detr s del respaldo y al mismo tiempo levante el pestillo del sistema de cierre...

Страница 8: ...continuaci n pase las cintas de hombros y de cintura por las ranuras de la posici n de 6 meses D Para finalizar ajuste las cintas de hombros y de cintura a la medida del beb y coloque los protectores...

Страница 9: ...tendido a la sombra No secar en secadora No usar lej a ADVERTENCIAS Este veh culo est dise ado para ni os desde 0 meses hasta los 15 Kilos Para su uso con recien nacidos la silla debe colocarse en su...

Страница 10: ...pieza m vil ADVERTENCIA Este producto no es adecuado para correr o patinar ADVERTENCIA No deben usarse accesorios que no est n aprobados por el fabricante ADVERTENCIA Mantenga al ni o alejado de la si...

Страница 11: ...ion and that the canopy is closed before closing the chair To close the chair press down on the safety mechanism located behind the back rest and lift the latch on the locking system upwards Fig 5 Joi...

Страница 12: ...e front of the pushchair C Next pass the shoulder and the waist straps through the slots that are closest to the sides of the pushchair D Finally adjust the shoulder and the waist straps to fit your b...

Страница 13: ...lt from the mechanisms and wheels WASHING INSTRUCTIONS Hand wash in warm water with detergent for delicate fabrics Do not dry in a dryer Do not use bleach Dry by hanging in the shade WARNINGS WARNING...

Страница 14: ...eep the child away when operating the pushchairs folding system either while folding or unfolding it WARNING Do not let your child play with this product WARNING All additional and spare parts must be...

Страница 15: ...blocage inf rieur vers le bas avec le pied Fig 4 COMMENT PLIER LA POUSSETTE Avant de plier la poussette veuillez v rifier que le dossier est en position verticale et que la capote est ferm e Pour pli...

Страница 16: ...la chaise C Ensuite passez les sangles des paules et de la taille par les sangles de la position correspondant 6 mois D Finalement ajustez les sangles des paules et de la taille la mesure du b b et p...

Страница 17: ...a main dans de l eau ti de avec une lessive pour linge d licat S cher l ombre Ne pas le s cher dans le s che linge Ne pas utiliser de l eau de javel AVERTISSEMENTS ATTENTION Ne laissez pas l enfant sa...

Страница 18: ...ire du patin roulettes ATTENTION N utilisez pas des accessoires non approuv s par le fabricant ATTENTION Tenez l enfant loign de la poussette au moment d actionner les m canismes de pliage aussi bien...

Страница 19: ...inferiore fig 4 COME CHIUDERE IL PASSEGGINO Prima di chiudere il passeggino assicurarsi che lo schienale si trovi in posizione verticale e che la capote sia chiusa Per chiudere il passeggino premere i...

Страница 20: ...mbe con la cintura spartigambe Inserire le linguette delle cinture pettorali nell apposita fessura sulle fibbie laterali Verificare che siano agganciate correttamente B Inserire quindi le fibbie later...

Страница 21: ...spiaggia pulirlo completamente per togliere tutta la sabbia e la salsedine dai meccanismi e dalle ruote CONSIGLI PER IL LAVAGGIO Lavare a mano in acqua tiepida con detersivo per capi delicati Non asci...

Страница 22: ...o non adatto per correre o pattinare AVVERTENZA Attenzione non indossare accessori che non sono approvati dal produttore AVVERTENZE Tenere il bambino lontano dalla sedia in cui i meccanismi di piegatu...

Страница 23: ...a de fecho inferior para baixo Fig 4 COMO FECHAR A CADEIRA Antes de fechar a cadeira comprove que o encosto se encontra na posi o vertical e que a capota est fechada Para fechar a cadeira pressione o...

Страница 24: ...as pernas Introducir as linguetas das fitas do peito no alojamento das fivelas laterais comprovando que as mesmas se encontram corretamente colocadas B Seguidamente introduzir as fivelas laterais na p...

Страница 25: ...veis funcionassem correctamente Substitua qualquer parte que esteja partida ou estragada Quando levar a cadeira praia depois de a usar limpe a completamente para tirar toda a areia e sal dos mecanismo...

Страница 26: ...cadeira verificar que o corpo da crian a n o se encontra em contacto com nenhuma pe a m vel ADVERT NCIA Este produto n o adequado para correr ou patinar ADVERT NCIA N o deve usar acess rios que n o se...

Страница 27: ......

Страница 28: ...Beb Due Espa a S A NIF A59428003 c Anoia 3 P I Can Bernades Subir 08130 Sta Perp tua de Mogoda Barcelona Spain Customer service 902 23 22 21 www bebedue com 15 16...

Отзывы: