background image

IT

POGGIAGAMBE (fig.11)
Per sollevare il poggiagambe è sufficiente una leggera spinta verso l’alto (A).
Per abbassarlo premere le linguette situate nella parte inferiore spingendo contemporaneamen-
te il poggiagambe verso il basso (B).

COME CAMBIARE L’IMBRAGATURA (Fig. 12)

Il passeggino Indra è adatto per bambini da 0 mesi e fino a 15 Kg. Per questo motivo 

dispone di un sistema di ritenzione regolabile su due altezze diverse.

Allo stato di fornitura del passeggino, l’imbragatura è montata nella posizione per 0 mesi (A).

Per modificare l’imbragatura cablaggio e rimuovere protezioni petto.

Far passare le cinghie delle spalle e abdominali nelle fessure superiori nella posizione 

più alta (B). Tirarle quindi dalla parte anteriore del seggiolino (C).

Quindi far passare le cinghie addominali e spalle dalla posizione di scanalature 6 mesi (D)

Infine regolare l’imbragatura e vita a misurare il bambino e inserire i protettori pettorali (E).

IMBRAGATURA DI SICUREZZA (fig. 13) 
La seduta del passeggino Indra è dotata di un'imbragatura di sicurezza a 5 punti di ancoraggio. 
Per slacciare l’imbragatura premere il bottone sul pezzo centrale (A).
Prima di allacciare l’imbragatura, mettere a sedere il bambino assicurandosi di separarne le 
gambe con la cintura spartigambe.
Inserire le linguette delle cinture pettorali nell’apposita fessura sulle fibbie laterali. Verificare che 
siano agganciate correttamente (B).
Inserire quindi le fibbie laterali nel pezzo centrale (C).
Regolare le cinture pettorali e addominali in modo da assicurare correttamente il bambino. 

PROTEZIONE DI SICUREZZA (fig. 14)
Per montare la protezione inserirla nelle apposite sedi sul telaio fino a sentire un “clic”. (A) 
Per rimuoverla staccare i ganci premendo uno alla volta i pulsanti situati sotto la barra e 
tirarla . (B).

LE STRISCE DI FISSAGGIO (Fig. 15)
Come indicato nella figura, su entrambi i lati della sedia, trovare le strisce di fissaggio la 
veste. Attachare il nastro con il bottore del buto lateral.

  

INSTALLAZIONE DELLA CAPOTE (fig. 16) 
Per installare la capote, inserire il gancio dell’estremità della stessa nel tubo, come mostrato  

 

nel disegno (A), e agganciare i velcri della parte posteriore al rivestimento del passeggino (B). 
Infine aprire i compassi laterali fino a quando la capote rimane ben tesa (C). 
Per disinstallare la capote seguire i passi al contrario.

Capote con visiera pieghevol per una maggiore protezione. (Fig.17)
 

COME DISINSTALLARE IL CESTELLO PORTAOGGETTI (fig. 18) 
· Per disinstallare il cestello portaoggetti slacciare i clip come indicato nel disegno. 
· Per installare il cestello riallacciare i clip.   

Avvertenza- Non superare il peso di carico stabilito, in questo caso 2 Kg.

Содержание INDRA

Страница 1: ...TANT Conservez la notice d utilisation pour de futures consultations Veuillez la lire attentivement AVVERTENZA Conservare le istruzioni per consultarle in futuro Leggere attentamente IMPORTANTE Antes...

Страница 2: ...idura Capota con red Cesta porta objetos Protector delantero ES Content Chassis with seat cover Canopy with net Basket Bumper bar Conte do Chassis com revestimento Capota com rede Cesta porta objectos...

Страница 3: ...1 2 4 5 6 7 8 3...

Страница 4: ...9 10 11 A B A B 12 A C B...

Страница 5: ...13 A E D B C...

Страница 6: ...14 A B 15 16 A C B 17 18 A B A A...

Страница 7: ...ldo est en posici n vertical y que la capota est cerrada Para cerrar la silla presione el mecanismo de seguridad situado detr s del respaldo y al mismo tiempo levante el pestillo del sistema de cierre...

Страница 8: ...continuaci n pase las cintas de hombros y de cintura por las ranuras de la posici n de 6 meses D Para finalizar ajuste las cintas de hombros y de cintura a la medida del beb y coloque los protectores...

Страница 9: ...tendido a la sombra No secar en secadora No usar lej a ADVERTENCIAS Este veh culo est dise ado para ni os desde 0 meses hasta los 15 Kilos Para su uso con recien nacidos la silla debe colocarse en su...

Страница 10: ...pieza m vil ADVERTENCIA Este producto no es adecuado para correr o patinar ADVERTENCIA No deben usarse accesorios que no est n aprobados por el fabricante ADVERTENCIA Mantenga al ni o alejado de la si...

Страница 11: ...ion and that the canopy is closed before closing the chair To close the chair press down on the safety mechanism located behind the back rest and lift the latch on the locking system upwards Fig 5 Joi...

Страница 12: ...e front of the pushchair C Next pass the shoulder and the waist straps through the slots that are closest to the sides of the pushchair D Finally adjust the shoulder and the waist straps to fit your b...

Страница 13: ...lt from the mechanisms and wheels WASHING INSTRUCTIONS Hand wash in warm water with detergent for delicate fabrics Do not dry in a dryer Do not use bleach Dry by hanging in the shade WARNINGS WARNING...

Страница 14: ...eep the child away when operating the pushchairs folding system either while folding or unfolding it WARNING Do not let your child play with this product WARNING All additional and spare parts must be...

Страница 15: ...blocage inf rieur vers le bas avec le pied Fig 4 COMMENT PLIER LA POUSSETTE Avant de plier la poussette veuillez v rifier que le dossier est en position verticale et que la capote est ferm e Pour pli...

Страница 16: ...la chaise C Ensuite passez les sangles des paules et de la taille par les sangles de la position correspondant 6 mois D Finalement ajustez les sangles des paules et de la taille la mesure du b b et p...

Страница 17: ...a main dans de l eau ti de avec une lessive pour linge d licat S cher l ombre Ne pas le s cher dans le s che linge Ne pas utiliser de l eau de javel AVERTISSEMENTS ATTENTION Ne laissez pas l enfant sa...

Страница 18: ...ire du patin roulettes ATTENTION N utilisez pas des accessoires non approuv s par le fabricant ATTENTION Tenez l enfant loign de la poussette au moment d actionner les m canismes de pliage aussi bien...

Страница 19: ...inferiore fig 4 COME CHIUDERE IL PASSEGGINO Prima di chiudere il passeggino assicurarsi che lo schienale si trovi in posizione verticale e che la capote sia chiusa Per chiudere il passeggino premere i...

Страница 20: ...mbe con la cintura spartigambe Inserire le linguette delle cinture pettorali nell apposita fessura sulle fibbie laterali Verificare che siano agganciate correttamente B Inserire quindi le fibbie later...

Страница 21: ...spiaggia pulirlo completamente per togliere tutta la sabbia e la salsedine dai meccanismi e dalle ruote CONSIGLI PER IL LAVAGGIO Lavare a mano in acqua tiepida con detersivo per capi delicati Non asci...

Страница 22: ...o non adatto per correre o pattinare AVVERTENZA Attenzione non indossare accessori che non sono approvati dal produttore AVVERTENZE Tenere il bambino lontano dalla sedia in cui i meccanismi di piegatu...

Страница 23: ...a de fecho inferior para baixo Fig 4 COMO FECHAR A CADEIRA Antes de fechar a cadeira comprove que o encosto se encontra na posi o vertical e que a capota est fechada Para fechar a cadeira pressione o...

Страница 24: ...as pernas Introducir as linguetas das fitas do peito no alojamento das fivelas laterais comprovando que as mesmas se encontram corretamente colocadas B Seguidamente introduzir as fivelas laterais na p...

Страница 25: ...veis funcionassem correctamente Substitua qualquer parte que esteja partida ou estragada Quando levar a cadeira praia depois de a usar limpe a completamente para tirar toda a areia e sal dos mecanismo...

Страница 26: ...cadeira verificar que o corpo da crian a n o se encontra em contacto com nenhuma pe a m vel ADVERT NCIA Este produto n o adequado para correr ou patinar ADVERT NCIA N o deve usar acess rios que n o se...

Страница 27: ......

Страница 28: ...Beb Due Espa a S A NIF A59428003 c Anoia 3 P I Can Bernades Subir 08130 Sta Perp tua de Mogoda Barcelona Spain Customer service 902 23 22 21 www bebedue com 15 16...

Отзывы: