background image

18

19

FR

FR

A

  FamilyFix Base

B

  

Poignée avec bouton de réglage pour les positions 
assise et allongée

C

   Points d’ancrage pour le verrouillage du siège-auto

D

  Place de rangement (mode d’emploi)

E

  Connecteurs IsoFix

F

  Bouton de réglage des connecteurs IsoFix

G

  Logement des piles

H

  Bouton de réglage de l’appui

I

  Appui

J

  Levier de déverrouillage pour le siège-auto

K

  Tableau d’indicateurs

L

  Indicateur des connecteurs IsoFix

M

  Indicateur de l’appui

N

  Indicateur de verrouillage du siège-auto 

O

  Indicateur de la tension des piles

P

  Bouton de test de l’installation

Sécurité

Généralités du système FamilyFix

1.   Utilisez le FamilyFix uniquement dans la voiture.
2.   Le FamilyFix ne peut être utilisé qu’avec les sièges-auto 

Pebble ou CabrioFix pour les enfants à partir de la 
naissance jusqu’à environ 12 mois (groupe 0+, 0-13 kg) 
et avec le siège-auto Pearl pour les enfants à partir 
d’environ 9 mois jusqu’à environ 3 ans ½ (groupe 1,  
9-18 kg).

3.   Vous êtes toujours vous-même responsable  

de la sécurité de votre enfant.

4.   Ne laissez jamais votre enfant seul dans la voiture.

5.   N’utilisez pas de produits d’occasion dont vous ne 

connaissez pas précisément les antécédents. 
Certaines pièces pourraient être cassées, déchirées 
ou manquantes.

6.   Remplacez le dispositif FamilyFix lorsqu’il a été soumis 

à des efforts violents à l’occasion d’un accident : la 
sécurité de votre enfant ne peut plus être garantie.

7.   Lisez la notice avec attention avant utilisation et 

conservez-la pour les besoins futurs.

8.   N’utilisez que des pièces d’origine agréées par le 

fabricant.

AVERTISSEMENT :

 ne modifiez en aucune  

façon le FamilyFix, il pourrait en résulter des situations 
dangereuses

FamilyFix dans la voiture

1.   Avant l’achat, contrôlez que le FamilyFix convient bien 

pour votre voiture.

2.   FamilyFix est un système IsoFix agréé selon la nouvelle 

norme de sécurité européenne ECE R44/04 pour un 
usage 

« semi-universel »

3.   Convient uniquement pour les voitures équipées de 

points d’ancrage IsoFix. Pour ce faire, consultez le 
manuel de la voiture.

4.   Vérifiez toujours la liste des voitures agréées sur  

www.bebeconfort.com.

5.   L’appui du FamilyFix doit toujours être entièrement 

déplié et verrouillé et doit être placé dans la position la 
plus avancée.

6.   Vérifiez que le produit est correctement installé en 

appuyant sur le bouton de test. N’utilisez jamais ce 
produit si l’un des indicateurs LED reste rouge. 

7.   Vérifiez si les banquettes arrière rabattables sont 

verrouillées.

8.   Veillez à fixer tous les bagages ou autres objets non 

attachés.

Utilisation du système FamilyFix avec les 

sièges-auto Pebble, CabrioFix et Pearl

1a   Lorsque le FamilyFix est utilisé en combinaison avec 

les sièges-auto Pebble ou CabrioFix sur le siège 
passager avant, désactivez toujours l’airbag du siège en 
question.

1b  Lorsque le FamilyFix est utilisé en combinaison avec le 

siège-auto Pearl sur le siège passager avant, désactivez 
toujours l’airbag du siège en question ou placez le siège 
passager dans la position la plus reculée.

AVERTISSEMENT :

 placez le siège-auto Pebble 

et CabrioFix (groupe 0+) exclusivement 

dos à la route

(dans le sens inverse de la marche), sur un FamilyFix. 

AVERTISSEMENT :

 placez le siège-auto Pearl 

(groupe 1) exclusivement 

face à la route

, sur un FamilyFix.

Entretien du système FamilyFix

1.   Effectuez un entretien régulier du FamilyFix. Contrôlez 

le bon fonctionnement de l’électronique et la tension 
suffisante des piles en appuyant sur le bouton de test.

2.   Si la partie électronique, pourvue des piles 

appropriées, ne fonctionne plus, prenez contact  
avec votre revendeur. Les indicateurs ne contrôlent 
que la fixation correcte du produit. Si, après fixation 
correcte, la tension des piles disparaît, le produit  
offre le niveau de sécurité requis. 

3.   Remplacez les piles usagées par de nouvelles, de 

qualité supérieure. Lors de la mise en place des piles, 
veillez à ce que les pôles positifs et négatifs soient 
dirigés dans le bon sens.

4.   N’utilisez pas de lubrifiants ni de produits de nettoyage 

agressifs.

Piles

-  Gardez les piles hors de la portée des enfants.
-   N’utilisez que les piles recommandées de type AA,  

(1,5 V), pas de piles rechargeables.

-  N’exposez pas ce produit ni les piles au feu.
-   N’utilisez pas de piles usagées ou présentant des fuites 

ou des fissures.

-   N’utilisez que des piles nouvelles, de qualité 

supérieure.

Environnement

Gardez le matériel d’emballage en plastique hors de la 
portée de votre enfant pour éviter les risques 
d’étouffement. 

Lorsque vous n’utilisez plus le produit, nous vous prions, 
par respect de l’environnement, de vous débarrasser du 
FamilyFix en faisant le tri des déchets et conformément à 
la législation locale en la matière.

Содержание FamilyFix

Страница 1: ...бенка существенно важно чтобы Вы тщательно прочитали все руководство и следовали всем инструкциям TR Seçtiğiniz ürün için sizi tebrik ederiz Bebeğiniz için en iyi koruma ve en iyi konfor için kullanım kılavuzunun tamamını dikkatlice okuyup buna uymanız son derece önemlidir AR الشراء على نهنئك والراحة الحماية من حد أقصى لتوفير كل وبتمعن جيدا تقرأ أن جدا مهم لطفلك لها وفقا تعمل وأن االستعمال تعليمات...

Страница 2: ...INDEX EN 14 FR 18 ES 22 IT 26 PT 30 RU 34 TR 38 AR 42 4 12 13 6 11 53 B A J K H I G E F L M N O P TEST D C K 3 ...

Страница 3: ...s for use Warranty Mode d emploi Garantie Modo de empleo Garantia Istruzioni per l uso Garanzia Modo de emprego Garantia Инструкция по применению Гарантия Kullanım talimatları Garanti ةلافك تاميلعت لامعتسالا ةلافكلا ...

Страница 4: ...6 7 1 2 www bebeconfort com 4 R R RT TEST 3 R R RT R R RT ...

Страница 5: ...8 9 1 2 3 TEST 1 2 1 1 2 TEST Pebble 0 13 kg Pearl 9 18 kg ...

Страница 6: ...10 11 NO OK TEST TEST TEST NO OK TEST TEST TEST 2 1 2 NO OK TEST TEST TEST NO OK TEST TEST TEST ...

Страница 7: ...12 13 1 5V AA LR6 30 TEST FamilyFix Pearl 4 5 3 1 1 2 2 2 1 2 1 4 5 3 1 1 2 2 2 1 2 1 4 5 3 1 1 2 2 2 1 2 1 ...

Страница 8: ...for sitting and reclining positions C Anchor points for securing seat D Storage compartment for manual E IsoFix connectors F IsoFix connectors release button G Battery compartment H Release button for support leg I Support leg J Seat release button K Indicator panel L IsoFix connectors indicator M Support leg indicator N Indicator car seat locked in position O Battery voltage indicator P Installat...

Страница 9: ...tion numbers are considered unauthorized Products purchased from unauthorized retailers are also considered unauthorized No warranty applies to these products since the authenticity of these products cannot be ascertained Questions If you have any questions contact your local Bébé Confort retailer see www bebeconfort com for contact information Make sure you have the following information on hand ...

Страница 10: ...us avancée 6 Vérifiez que le produit est correctement installé en appuyant sur le bouton de test N utilisez jamais ce produit si l un des indicateurs LED reste rouge 7 Vérifiez si les banquettes arrière rabattables sont verrouillées 8 Veillez à fixer tous les bagages ou autres objets non attachés Utilisation du système FamilyFix avec les sièges auto Pebble CabrioFix et Pearl 1a Lorsque le FamilyFi...

Страница 11: ... changent les étiquettes ou les numéros d identifications sont considérés comme non autorisés Les produits achetés auprès de revendeurs non autorisés sont également considérés comme non autorisés Aucune garantie ne s applique à ces produits puisque leur authenticité ne peut pas être vérifiée Questions Pour toute question veuillez prendre contact avec le vendeur local de Bébé Confort voir www bebec...

Страница 12: ...w bebeconfort com 5 El soporte adicional regulable o sistema anti rotación de FamilyFix siempre debe estar completamente desplegado y bloqueado y debe estar colocado en la posición más adelantada 6 Comprueba la correcta instalación del producto al presionar el botón de prueba Nunca utilices este producto cuando uno de los indicadores LED se ilumine en rojo 7 Comprueba que los respaldos abatibles d...

Страница 13: ... el sitio web de la marca se indican los nombres y direcciones de otras filiales del grupo Dorel 1 Los productos adquiridos en tiendas o distribuidores que eliminen o modifiquen las etiquetas o números de identificación se considerarán no autorizados No se aplicará garantía alguna a estos productos ya que no se podrá comprobar su autenticidad Preguntas Si tienes preguntas siempre te puedes poner e...

Страница 14: ... nella sua sede e posizionato il più avanti possibile 6 Premere il pulsante di verifica per controllare la corretta installazione del prodotto Non utilizzare mai il prodotto quando uno degli indicatori luminosi LED è rosso 7 Controllare che i sedili posteriori reclinabili siano bloccati 8 Assicurarsi che tutti i bagagli o altri oggetti sparsi siano ben fissati FamilyFix in combinazione con Pebble ...

Страница 15: ...uppo Dorel si trovano sull ultima pagina del presente manuale e sul nostro sito web per il marchio in questione 1 I prodotti acquistati presso rivenditori che rimuovono o modificano le etichette o i numeri di identificazione sono considerati non autorizzati Prodotti acquistati presso rivenditori non autorizzati sono considerati essi stessi non autorizzati Nessuna garanzia si applica a questi prodo...

Страница 16: ...beconfort com 5 Para uma utilização segura da FamilyFix o pé de apoio deve sempre estar completamente aberto e fixo 6 Verifique a instalação correcta do produto premindo o botão de teste Nunca utilize este produto se um dos indicadores LED estiver vermelho 7 Verifique se os bancos traseiros reclináveis estão travados 8 Certifique se de que todas as bagagens ou objectos soltos estão fixos FamilyFix...

Страница 17: ...Exemplos de uso e desgaste normais são rodas e tecidos deteriorados em consequência de uma utilização regular e da natural degradação dos materiais e das cores devido ao desgaste normal do produto Como proceder caso verifique a existência de defeitos Na eventualidade de surgirem quaisquer problemas ou defeitos a melhor opção para obter um serviço rápido será dirigir se ao revendedor autorizado ou ...

Страница 18: ...на быть полностью разложена зафиксирована и помещена в крайнее переднее положение 6 Проверяйте правильность установки изделия нажимая тестовую кнопку Не используйте изделие если один из индикаторов светится красным 7 Убедитесь что складные задние сиденья закреплены 8 Проверьте нет ли в машине незакрепленных предметов или багажа FamilyFix в сочетании с Pebble CabrioFix или Pearl 1a Подушка безопасн...

Страница 19: ...ры естественного износа включают истирание колес и ткани вследствие регулярного использования естественное обесцвечивание выход из строя материалов вследствие нормального старения Порядок действий в случае обнаружения дефекта При обнаружении проблем или дефектов необходимо немедленно обратиться к официальному дилеру или розничному продавцу нашей продукции Наша двухлетняя гарантия признается ими 1 ...

Страница 20: ...rekir 6 Ürünün doğru kurulduğunu test düğmesine basarak kontrol edin LED lambalı göstergelerden biri kırmızı olduğunda bu ürünü kesinlikle kullanmayınız 7 Yatırılabilen arka koltukların kilitli olduğunu kontrol ediniz 8 Tüm bagaj veya diğer cisimlerin bağlı olmasını sağlayınız FamilyFix bazanın Pebble CabrioFix ve Pearl ile birlikte kullanımı 1a FamilyFix bazanın arka koltukta kullanımını öneririz...

Страница 21: ...amadığı için garanti verilmemektedir İMALATÇI FİRMA DOREL NETHERLANDS P O Box 6071 5700 ET Helmond Korendijik 5 5704 RD Helmond The Netherlands Tel 0031 0 492 845738 Fax 0031 0 492 578003 www bebeconfort com TÜRKİYE DİSTRİBÜTÖRÜ İTHALATÇI FİRMA SERVİS İSTASYONLARI GRUP ELEKTRONİK İÇ VE DIŞ TİC LTD ŞTİ Mimar Sinan Mah Özgürlük Cad No 71 1 2 3 4 Sultanbeyli Istanbul Tel 0090 216 5736200 Fax 0090 216...

Страница 22: ... تعكس ع ّ ن ُ ص قد المنتج هذا ّ أن د ّ ك نؤ نحن منتجنا أداء و إنتاجنا و هندستنا التي الجودة معايير و الحالية األوروبية السالمة متطلبات وفق المادية العيوب من خال المنتج هذا ّ أن و المنتج هذا على تنطبق الوثيقة هذه في المذكورة للشروط وفقا شرائه وقت التصنيعية و فيها بيع التي البلدان في الضمانة بهذه االحتجاج للمستهلكين يجوز أو وكيل قبل من أو Dorel لمجموعة فرع قبل من المنتج هذا معتمدين بالتجزئة تاجر الت...

Страница 23: ...عدم إلى ذلك يؤدي قد حادثة عليها لالطالع بها واحتفظوا االستعمال تعليمات بتمعن اقرأوا 7 جديد من قبل من استعمالها على صودق أصلية قطع سوى تستعملوا ال 8 المنتج األشكال من شكل بأي وال بيرل كوزي الماكسي تغيروا ال تحذير خطيرة حاالت الى يؤدي قد هذا ألن السيارة في FamilyFix كوزي ماكسي FamilyFix كوزي الماكسي كان اذا الشراء قبل افحصوا 1 السيارة في جدا مالئما مواصفات حسب صنع FamilyFix كوزي الماكسي ان 2 األوروب...

Страница 24: ...46 47 ...

Страница 25: ...48 49 ...

Страница 26: ...50 51 ...

Страница 27: ...52 ...

Отзывы: