background image

www.beamzlighting.com 

 

COPIER DES SCENES 
 

1)  Cette fonction vous permet de copier les réglages d'une scène déjà programmée vers une nouvelle scène. 
2)  Passez en mode programmation en appuyant sur la touche PROGRAM jusqu'à ce que le point vert dans le coin 

gauche inférieur clignote. 

3)  Sélectionnez la banque voulue avec les touches BANK dans laquelle se trouve la scène à copier. 
4)  Appuyez sur la touche de scène. 
5)  Sélectionnez maintenant, via les touches flèche BANCK la banque dans laquelle vous voulez mémoriser la scène 

copiée. 

6)  Appuyez sur la touche MIDI/REC (MIDI/ADD) puis sur la touche SCENE contenant le numéro de la scène dans 

laquelle vous voulez mémoriser les réglages copiés. 

7)  Pour confirmer la copie, les LEDs et l'affichage clignotent. 
8)  Quittez le mode de programmation en appuyant sur la touche PROGRAM.   

 
EFFACER UNE SCENE 
 

1)  Cette fonction permet de réinitialiser les 16 canaux DMX dans une scène. 
2)  Passez en mode programmation et sélectionnez via les touches BANK, la banque de mémoires qui contient la scène 

à effacer. 

3)  Maintenez la touche AUTO/DEL enfoncée et appuyez sur la touche de la scène concernée. 
4)  Les LEDs clignotent pour confirmer que la scène est effacée.   

 
REINITIALISER TOUTES LES SCENES (ATTENTION !) 
 

1)  Cela vous permet d'effacer toutes les scènes programmées en une seule fois. 
2)  Appuyez sur la touche PROGRAM puis sur la touche flèche descendante BANK. Maintenez les deux touches 

enfoncées. 

3)  Eteignez maintenant l'appareil, relâchez les touches. 
4)  Rallumez l'appareil. 

 
   
DUPLIQUER UNE BANQUE DE MEMOIRE 
 

1)  Cette fonction vous permet de transférer en une fois les 8 scènes programmées d'une banque de mémoire dans une 

autre banque. 

2)  Activez le mode programmation en appuyant sur la touche PROGRAM jusqu'à ce que la LED PROG clignote sur 

l'affichage. 

3)  Sélectionnez la banque de mémoire à copier avec les touches flèche. 
4)  Appuyez sur la touche MIDI/REC (MIDI/ADD) une fois. 
5)  Sélectionnez maintenant avec les touches flèche le numéro de la banque de mémoire à copier. 
6)  Appuyez une fois sur la touche MUSIC/BANK-COPY (9) ; l'affichage clignote pour confirmer. 
7)  Désactivez le mode programmation en appuyant pendant deux secondes sur la touche PROGAM ; le mode 

BLACKOUT est automatiquement activé, il peut être désactivé avec la touche BLACKOUT. 

 
 
EFFACER UNE BANQUE DE MEMOIRE 
 

1)  Cela vous permet d'effacer les 8 scènes programmées dans une banque de mémoire 
2)  Activez le mode programmation en appuyant sur la touche PROGRAM jusqu'à ce que la LED PROG clignote sur 

l'affichage. 

3)  Maintenez la touche AUTO/DEL enfoncée en appuyant sur la touche MUSIC/BANK-COPY. 
4)  Relâchez les deux touches en même temps. 
5)  L'affichage clignote pour confirmer. 
6)  Quittez le mode programmation en appuyant pendant 2 secondes sur la touche PROGRAM. Le mode BLACKOUT 

est automatiquement activé, il peut être désactivé avec la touche BLACKOUT. 

 
 
PROGRAMMATION DE FONCTIONS DE LUMIERE DEFILANTE 
 

Attention ! Vous devez avoir au préalable programmé des scènes dans les banques de mémoire avant d'utiliser les 
fonctions de défilement de la lumière.   

 

1)  Cette fonction permet de lire 240 scènes différentes dans une séquence.     
2)  Passez en mode programmation en appuyant sur la touche PROGRAM jusqu'à ce que la LED PROG clignote. 
3)  Sélectionnez un des 6 modèles via les touches CHASE (5). 
4)  Sélectionnez la scène voulue dans une des banques de (BANK up/down + touches SCENE). 

Содержание 154.060

Страница 1: ...DMX 192S controller 192 channel Ref nr 154 060 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS ...

Страница 2: ...nies you must follow the applicable guide lines and follow the instructions Secure the unit with an extra safety chain if the unit is ceiling mount Use a truss system with clamps Make sure nobody stands in the mounting area Mount the effect at least 50cm away from inflammable material and leave at least 1 meter space on every side to ensure sufficient cooling This unit contains high intensity LEDs...

Страница 3: ...st op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking te stellen Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken De behuizing wordt zeer warm raak deze dan ook niet aan bij gebruik en direct na gebruik Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en moeten de aanwijzingen waarschuwingen worden gevolgd Zorg voor een extra veil...

Страница 4: ...wird sehr warm Während des Betriebs und gleich danach nicht das Gehäuse anfassen Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen müssen die geltenden Richtlinien beachtet und die Anweisungen Warnungen befolgt werden Wenn das Gerät an der Decke befestigt werden soll muss es mit einer zusätzlichen Sicherheitskette abgesichert werden Benutzen Sie ein Traversen system mit Haken Während der Montage darf ...

Страница 5: ...en las empresas debe seguir las directrices aplicables y seguir las instrucciones Asegure el aparato con una cadena de seguridad extra si el aparato se monta en un techo Utilice un sistema de truss con ganchos Asegúrese de que nadie permanece en el área de montaje Monte el efecto a una distancia de al menos 50cm de materiales inflamables y deje un espacio de al menos 1 metro a cada lado para permi...

Страница 6: ...ils et instructions Assurez l appareil avec une élingue de sécurité s il doit être monté au plafond Utilisez un système de crochets Assurez vous que personne ne puisse se trouver sous l appareil Il doit être monté à 50 cm au moins de tout matériau inflammable et à un mètre au moins de toute surface pour garantir son bon refroidissement Cet appareil contient des LEDs de grande intensité Ne regardez...

Страница 7: ...projectors but also the position of the mirrors colour and gobo wheels Functions and Controls 1 Selection keys for 16 light effect units 2 Memory keys to store the scenes max 8 x 30 3 LED Display 4 Selection keys of the memory banks 5 Selection keys of the running light patterns 6 Activation key of the programming mode 7 Pattern storage key or MIDI setting 8 Key to switch into AUTO MODE or remove ...

Страница 8: ...he display The second figure indicates the scene number and the last two figures show the number of the selected memory bank To confirm the setting the LED s and the display flash a few times 8 HINT Please note the scene and bank numbers It is difficult to search when all 240 memory locations are occupied 9 Repeat steps 3 to 7 to program other scenes N B Switch the already programmed units off via...

Страница 9: ...number of the memory bank into which you want to copy 6 Press the MUSIC BANK COPY 9 key once The display flashes to confirm 7 Switch the programming mode off by pressing the PROGRAM key for 2 seconds The BLACKOUT mode that is switched on automatically can be switched off by the BLACKOUT key ERASING A MEMORY BANK 1 This function allows to clear all 8 programmed scenes in a memory bank 2 Switch the ...

Страница 10: ...at the same time the AUTO DEL key once CLEARING ALL RUNNING LIGHT PATTERNS 1 Keep the AUTO DEL key pressed and switch the power supply off by unplugging the power connector on the rear side 2 Release the AUTO DEL key and switch the power supply on again PLAYING THE PROGRAMMED SCENES Manual Operation 1 After having switched on the power supply always start the DMX operator in the manual mode 2 Chec...

Страница 11: ...y tapping three times on the TAP SYNC key to the rhythm of the music the setting of the SPEED control is overrun and replaced by the rhythm of the music 5 Switch this mode off by pressing the AUTO DEL key MUSIC CONTROL 1 Press the MUSIC BANK COPY key The MUSIC TRIGGER LED must light up 2 Select a running light pattern via one of the CHASE keys 3 The built in microphone controls now the running of ...

Страница 12: ...ions et réglages 1 Touches de sélection pour 16 jeux de lumière 2 Touches mémoire pour mémoriser les scènes max 8 x 30 3 Affichage LED 4 Touches de sélection pour les banques de mémoire 5 touches de sélection pour les modèles de lumière 6 Touche d activation du mode de programmation 7 Touche de mémorisation des modèles ou réglage MIDI 8 Touche pour enter en mode AUTO ou supprimer des scènes 9 Touc...

Страница 13: ...cène L appareil dispose d une mémoire de 30 banques pouvant contenir 8 scènes chacune 7 Appuyez maintenant sur une des touches 2 les réglages seront mémorisés Vous pouvez le contrôler sur l affichage Le second chiffre indique le numéro de la scène les deux derniers chiffres le numéro de la banque de mémoire sélectionnée Pour confirmer le réglage les LEDs et l affichage clignotent plusieurs fois 8 ...

Страница 14: ...n une fois les 8 scènes programmées d une banque de mémoire dans une autre banque 2 Activez le mode programmation en appuyant sur la touche PROGRAM jusqu à ce que la LED PROG clignote sur l affichage 3 Sélectionnez la banque de mémoire à copier avec les touches flèche 4 Appuyez sur la touche MIDI REC MIDI ADD une fois 5 Sélectionnez maintenant avec les touches flèche le numéro de la banque de mémo...

Страница 15: ...r la touche TAP SYNC DISPLAY une fois 4 Utilisez les touches BANK up down pour choisir le numéro de scène à effacer 5 Appuyez une fois sur la touche AUTO DEL La scène est effacée l affichage clignote pour confirmer 6 Appuyez sur TAP SYNC DISPLAY puis sur la touche PROGRAM pour quitter le mode de programmation EFFACER UN MODELE Chase 1 Maintenez la touche CHASE 1 16 enfoncée et appuyez en même temp...

Страница 16: ...e AUTO DEL LA LED AUTO TRIGGER LED sur l affichage doit briller 2 Sélectionnez un programme via une des touches CHASE 3 Réglez les effets avec les réglages SPEED et FADE pour obtenir ce que vous souhaitez 4 En appuyant trois fois sur la touche TAP SYNC selon le rythme de la musique le réglage du contrôle SPEED est écrasé et remplacé par le rythme de la musique 5 Désactivez le mode en appuyant sur ...

Страница 17: ...nds Product number 154 060 Product Description DMX 192S Controller 192 Channel Trade Name BEAMZ Regulatory Requirement EN 60065 EN 55013 EN 55020 EN 61000 3 2 3 3 The product meets the requirements stated in Directives 2006 95 and 2004 108 EC and conforms to the above mentioned Declarations ALMELO 16 1 2009 Name P Feldman Controller regulations Signature ...

Страница 18: ...www beamzlighting com ...

Отзывы: