background image

www.beamzlighting.com 

 

Description générale 
 
Ce contrôleur DMX est conçu pour gérer différents jeux de lumière et projecteurs. Il peut contrôleur jusqu'à 12 appareils 
différents de 16 canaux chacun. Il dispose d'une mémoire facilement programmable pouvant enregistrer jusqu'à 240 
scènes différentes. Il peut également être réglé sur le mode automatique ou géré par la musique via le microphone intégré. 
La gestion DMX512 se fait via des adresses pour un contrôle individuel des appareils reliés. Les adresses sont préréglées 
:     
  effet lumière 1 

– adresse démarrage 1, effet lumière 2 – adresse démarrage 17, effet lumière 3 – adresse démarrage 33, 

effet lumière 4 

– adresse démarrage 49, effet lumière 5 – adresse démarrage 65, effet lumière 6 – adresse démarrage 81, 

effet lumière 7 

– adresse démarrage 97, effet lumière 8 – adresse démarrage 113, effet lumière 9 – adresse démarrage 

129, effet lumière 10 

– adresse démarrage 145, effet lumière 11 – adresse démarrage 161 et effet lumière 12 a l'adresse 

démarrage 177.   
 
Ainsi chaque appareil peut être gré par 16 canaux au plus sous réserve que les adresses de démarrage “recevant“ de 
chaque appareil sont identiques à celles mentionnées ci-dessus (1, 17 ,33...). Les potentiomètres à glissières permettent 
de régler l'intensité lumineuse des lampes et projecteurs, la position des miroirs, couleurs, roues de gobos. 
 
 
Fonctions et réglages 
 
 

1.  Touches de sélection pour 16 jeux de lumière. 
2.  Touches mémoire pour mémoriser les scènes (max. 8 x 30). 
3.  Affichage LED 
4.  Touches de sélection pour les banques de mémoire. 
5.  touches de sélection pour les modèles de lumière. 
6.  Touche d'activation du mode de programmation 
7.  Touche de mémorisation des modèles ou réglage MIDI 
8.  Touche pour enter en mode AUTO ou supprimer des scènes 
9.  Touche de sélection pour copie MUSIC/BANK. Permet de sélectionner le fonctionnement géré par la musique ou de 

régler des scènes et faire défiler des modules. 

10.  Touche BLACKOUT, pour couper toutes les sorties. 
11.  Touche TAP SYNC/DISPLAY pour régler le rythme ou modifier des réglages. Visible sur l'écran LED. 
12.  Potentiomètre à glissière FADE TIME pour régler la durée de transition entre différents jeux de lumière. 
13.  Potentiomètre à glissière SPEED pour régler la vitesse de la lumière en cours. 
14.  PAGE SELECT : touche pour sélectionner si les potentiomètres à glissières agissent sur les effets 1 à 8 (page A) ou 9 

à 16 (page B). 

15.  Potentiomètres à glissières 1 à 8 pour régler l'intensité lumineuse de 0 à 100%. La valeur de sortie digitale va de 0 à 

255.   

 
Branchements face arrière 
 
Sur la face arrière, vous trouverez trois connecteurs et un potentiomètre à glissières. 
Connecteurs : prise DIN 5 pôles pour MIDI IN, interrupteur pour inverser la polarité du signal de sortie DMX et prise pour 
alimentation 9-12 VDC. Remarque : le pin central est positif. Utilisez un adaptateur secteur adéquat délivrant au moins une 
tension de 9 VDC / 300mA. 

Содержание 154.060

Страница 1: ...DMX 192S controller 192 channel Ref nr 154 060 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS ...

Страница 2: ...nies you must follow the applicable guide lines and follow the instructions Secure the unit with an extra safety chain if the unit is ceiling mount Use a truss system with clamps Make sure nobody stands in the mounting area Mount the effect at least 50cm away from inflammable material and leave at least 1 meter space on every side to ensure sufficient cooling This unit contains high intensity LEDs...

Страница 3: ...st op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking te stellen Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken De behuizing wordt zeer warm raak deze dan ook niet aan bij gebruik en direct na gebruik Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en moeten de aanwijzingen waarschuwingen worden gevolgd Zorg voor een extra veil...

Страница 4: ...wird sehr warm Während des Betriebs und gleich danach nicht das Gehäuse anfassen Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen müssen die geltenden Richtlinien beachtet und die Anweisungen Warnungen befolgt werden Wenn das Gerät an der Decke befestigt werden soll muss es mit einer zusätzlichen Sicherheitskette abgesichert werden Benutzen Sie ein Traversen system mit Haken Während der Montage darf ...

Страница 5: ...en las empresas debe seguir las directrices aplicables y seguir las instrucciones Asegure el aparato con una cadena de seguridad extra si el aparato se monta en un techo Utilice un sistema de truss con ganchos Asegúrese de que nadie permanece en el área de montaje Monte el efecto a una distancia de al menos 50cm de materiales inflamables y deje un espacio de al menos 1 metro a cada lado para permi...

Страница 6: ...ils et instructions Assurez l appareil avec une élingue de sécurité s il doit être monté au plafond Utilisez un système de crochets Assurez vous que personne ne puisse se trouver sous l appareil Il doit être monté à 50 cm au moins de tout matériau inflammable et à un mètre au moins de toute surface pour garantir son bon refroidissement Cet appareil contient des LEDs de grande intensité Ne regardez...

Страница 7: ...projectors but also the position of the mirrors colour and gobo wheels Functions and Controls 1 Selection keys for 16 light effect units 2 Memory keys to store the scenes max 8 x 30 3 LED Display 4 Selection keys of the memory banks 5 Selection keys of the running light patterns 6 Activation key of the programming mode 7 Pattern storage key or MIDI setting 8 Key to switch into AUTO MODE or remove ...

Страница 8: ...he display The second figure indicates the scene number and the last two figures show the number of the selected memory bank To confirm the setting the LED s and the display flash a few times 8 HINT Please note the scene and bank numbers It is difficult to search when all 240 memory locations are occupied 9 Repeat steps 3 to 7 to program other scenes N B Switch the already programmed units off via...

Страница 9: ...number of the memory bank into which you want to copy 6 Press the MUSIC BANK COPY 9 key once The display flashes to confirm 7 Switch the programming mode off by pressing the PROGRAM key for 2 seconds The BLACKOUT mode that is switched on automatically can be switched off by the BLACKOUT key ERASING A MEMORY BANK 1 This function allows to clear all 8 programmed scenes in a memory bank 2 Switch the ...

Страница 10: ...at the same time the AUTO DEL key once CLEARING ALL RUNNING LIGHT PATTERNS 1 Keep the AUTO DEL key pressed and switch the power supply off by unplugging the power connector on the rear side 2 Release the AUTO DEL key and switch the power supply on again PLAYING THE PROGRAMMED SCENES Manual Operation 1 After having switched on the power supply always start the DMX operator in the manual mode 2 Chec...

Страница 11: ...y tapping three times on the TAP SYNC key to the rhythm of the music the setting of the SPEED control is overrun and replaced by the rhythm of the music 5 Switch this mode off by pressing the AUTO DEL key MUSIC CONTROL 1 Press the MUSIC BANK COPY key The MUSIC TRIGGER LED must light up 2 Select a running light pattern via one of the CHASE keys 3 The built in microphone controls now the running of ...

Страница 12: ...ions et réglages 1 Touches de sélection pour 16 jeux de lumière 2 Touches mémoire pour mémoriser les scènes max 8 x 30 3 Affichage LED 4 Touches de sélection pour les banques de mémoire 5 touches de sélection pour les modèles de lumière 6 Touche d activation du mode de programmation 7 Touche de mémorisation des modèles ou réglage MIDI 8 Touche pour enter en mode AUTO ou supprimer des scènes 9 Touc...

Страница 13: ...cène L appareil dispose d une mémoire de 30 banques pouvant contenir 8 scènes chacune 7 Appuyez maintenant sur une des touches 2 les réglages seront mémorisés Vous pouvez le contrôler sur l affichage Le second chiffre indique le numéro de la scène les deux derniers chiffres le numéro de la banque de mémoire sélectionnée Pour confirmer le réglage les LEDs et l affichage clignotent plusieurs fois 8 ...

Страница 14: ...n une fois les 8 scènes programmées d une banque de mémoire dans une autre banque 2 Activez le mode programmation en appuyant sur la touche PROGRAM jusqu à ce que la LED PROG clignote sur l affichage 3 Sélectionnez la banque de mémoire à copier avec les touches flèche 4 Appuyez sur la touche MIDI REC MIDI ADD une fois 5 Sélectionnez maintenant avec les touches flèche le numéro de la banque de mémo...

Страница 15: ...r la touche TAP SYNC DISPLAY une fois 4 Utilisez les touches BANK up down pour choisir le numéro de scène à effacer 5 Appuyez une fois sur la touche AUTO DEL La scène est effacée l affichage clignote pour confirmer 6 Appuyez sur TAP SYNC DISPLAY puis sur la touche PROGRAM pour quitter le mode de programmation EFFACER UN MODELE Chase 1 Maintenez la touche CHASE 1 16 enfoncée et appuyez en même temp...

Страница 16: ...e AUTO DEL LA LED AUTO TRIGGER LED sur l affichage doit briller 2 Sélectionnez un programme via une des touches CHASE 3 Réglez les effets avec les réglages SPEED et FADE pour obtenir ce que vous souhaitez 4 En appuyant trois fois sur la touche TAP SYNC selon le rythme de la musique le réglage du contrôle SPEED est écrasé et remplacé par le rythme de la musique 5 Désactivez le mode en appuyant sur ...

Страница 17: ...nds Product number 154 060 Product Description DMX 192S Controller 192 Channel Trade Name BEAMZ Regulatory Requirement EN 60065 EN 55013 EN 55020 EN 61000 3 2 3 3 The product meets the requirements stated in Directives 2006 95 and 2004 108 EC and conforms to the above mentioned Declarations ALMELO 16 1 2009 Name P Feldman Controller regulations Signature ...

Страница 18: ...www beamzlighting com ...

Отзывы: