background image

31

INSTRUCCIONES

GEBRAUCHSANWEISUNG

INSTRUÇÕES

INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS

ISTRUZIONI

R1

  -  Posição  do  Grupo  0,  para  que  o  bebé  viaje 

deitado.  Opção  muito  recomendável  para  os 

primeiros meses do bebé.

R2

 - Posição intermédia. (Não apta para 

automóvel).

R3

 - Posição intermédia. (Não apta para 

automóvel).

R4

 - Posição do grupo 0+, para que o bebé viaje 

sentado.

Comodidade para os pais:

Fixações Pro-Fix compatíveis com os chassis da 

• 

BABYNURSE. 

Alça de transporte com 4 posições. 

• 

Pode  adquirir  separadamente  as  fixações  para 

• 

a  posição  deitada  para  as  deixar  montadas  em 

outros automóveis.

2 Ajustes prévios

Ajustar a altura dos cintos de ombros 

Para  que  os  cintos  de  ombros  da  cadeira  de 

segurança  TWICE  ofereçam  a  máxima  protecção, 

devem  ser  ajustados  justo  por  cima  dos  ombros 

do bebé. Verifique o ajuste dos cintos de ombros 

com o bebé sentado ou deitado correctamente na 

cadeira de segurança. 

Os cintos podem ser ajustados longitudinalmente 

através dos dois tensores para que permitam cingir 

o bebé durante toda a etapa de crescimento. Ajuste 

ambos os cintos no mesmo comprimento.

2a

 

-  O  TWICE  dispõe  de  3  alturas  para  os  cintos 

de ombros. Para modificar a altura, abra a tampa 

traseira e solte as extremidades dos cintos da peça 

metálica do tensor central.

2b

 

- Retire os cintos pela parte dianteira.

2c

 

- Retire as almofadas por trás e volte a montá-las 

na nova ranhura.

2d

 

- Volte a passar os cintos de ombros pela ranhura 

correcta e introduza-os na peça metálica do tensor 

central.

2e

 

- Verifique o comprimento do cinto com o bebé 

na cadeira de segurança. Para isso, feche os cintos 

e aperte-os. Depois de apertados, devem abraçar 

o bebé sem pressionar. Se tiver apertado os cintos 

ao  máximo  mas  continuarem  folgados,  reduza  o 

comprimento dos cintos de ombros.

ATENÇÃO    Verifique  e  ajuste  a  altura  e  o 

comprimento dos cintos de ombros à medida que 

o bebé for crescendo. 

Modificar a posição da alça

A alça de transporte dispõe de 4 posições ( figura 

2f ), cada uma delas com uma função específica.

Posição 1: Posição horizontal. Nesta posição a alça 

fica integrada na carcaça. 

Posição 2: Capota fechada. 

Posição  3:  Posição  de  transporte.  Posição  para 

montar  e  desmontar  a  cadeira  num  chassis  da 

BABYNURSE e para transporte. 

Posição  4:  Posição  AUTO.  Para  viajar  no 

automóvel.

Para modificar a posição, pressione a alavanca da 

pega e rode a alça até à posição desejada.

Содержание TWICE

Страница 1: ...INSTRUCCIONES GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRU ES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ISTRUZIONI...

Страница 2: ...e est n debidamente fijados o resguardados El portabeb TWICE deber estar debidamente fijado con los cintu rones de seguridad aunque no se est utilizando ya que en caso de accidente podr a resultar des...

Страница 3: ...and re strained TWICE baby carrier must be appropriately fastened with safety belts even when not in use because in the case of an accident this may be sent flying causing injury to any of the occupan...

Страница 4: ...it auto TWICE doit tre fermement fix l aide des ceintures de s curit m me si on ne l utilise pas tant donn qu en cas d acci dent il pourrait tre projet et provoquer des dommages aux occu pants du v hi...

Страница 5: ...e TWICE Baby Trage muss auch ohne Kind darin im Auto mit den Sicher heitsgurten richtig gesichert werden denn im Falle eines Aufpralls k nnte sie durch das Auto geschleudert werden und einem Autoinsas...

Страница 6: ...olino portabeb TWICE dovr essere correttamente fissato per mezzo delle cinture di sicurezza anche se non lo si sta usando dato che in caso di incidente la spinta che potrebbe ricevere lo renderebbe pe...

Страница 7: ...os e resguardados O porta beb s TWICE dever estar devidamente preso com os cintos de seguran a mesmo que n o esteja a ser utilizado pois em caso de aciden te poder causar danos nos ocupantes NUNCA DE...

Страница 8: ...8 1 3 14 17 4 11 16 8 12 10 2 15 14 13 10 17 6 7 9 5...

Страница 9: ...X 13 PASSAGGIO LATERALE GRUPPO 0 14 RIVESTIMENTO 15 PLACCA UNIONE CINGHIE 16 MOSCHETTONE GRUPPO 0 17 CARRY HANDLE 1 HANDLE POSITION LEVER 2 PRO FIX RELEASE BUTTON 3 BACKREST RECLINE LEVER 4 SAFETY HAR...

Страница 10: ...10 2A 2C 2E 2B 2D 2F...

Страница 11: ...11 3A 3C 3E 3B 3D 3F...

Страница 12: ...12 3G 3i 3J 4B 4A 4C...

Страница 13: ...13 4D 4E 5A CLICK 5B...

Страница 14: ...dad son exactamente iguales por lo que aconsejamos que compruebe su TWICE en el autom vil que vaya a ser montado Es muy importante no utilizar productos de segunda mano ya que BABYNURSE s lo puede gar...

Страница 15: ...3 alturas para las cintas de hombros Para cambiar de altura abra la tapa posterior retire los extremos de las cintas de la pieza met lica del tensor central 2b Saque las cintas por la parte delantera...

Страница 16: ...istraerse de la conducci n puede situarlo en el asiento del copiloto siempre y cuando ste NO disponga de Air bag o EST DESCONECTADO No se despiste de la conducci n por ning n motivo para atender al be...

Страница 17: ...c Coloque al beb en el silla de seguridad asegurando que est sentado en el fondo y con la espalda erguida Junte los extremos superiores de las hebillas 4d Introd zcalos en el cierre central y presione...

Страница 18: ...we advise that you check your TWICE in the car in which it is going to be fitted It is very important not to use second hand products as BABYNURSE can only guarantee complete safety with items used b...

Страница 19: ...eight positions for the shoulder straps To change height open the rear flap and remove the ends of the straps from the metal part of the central tightener 2b Remove the straps through the front 2c Pul...

Страница 20: ...t without being distracted while driving You can position them in the passenger seat providing it does NOT have an airbag or the airbag IS DISCONNECTED Do not be distracted for any reason while drivin...

Страница 21: ...n the safety seat ensuring that they are sitting well back and that their back is straight Join the top ends of the buckles 4d Insert them in the central lock and press until you hear a click 4e Tight...

Страница 22: ...cht alle Sicherheitssysteme arbeiten nach dem gleichen Funktionsprinzip Deshalb raten wir Ihnen den TWICE zun chst einmal in dem Fahrzeug auszuprobieren in dem er sp ter auch tats chlich untergebracht...

Страница 23: ...en f r die Schultergurte Zur Ver nderung der H heneinstellung r ckw rtige Abdeckung ffnen und Gurtenden aus dem Metallteil des mittleren Spanners ziehen 2b Gurte vorne herausziehen 2c Polsterkissen na...

Страница 24: ...len k nnen Sie den Sicherheitssitz auf dem Beifahrersitz unterbringen Voraussetzung ist hierbei jedoch dass der Beifahrersitz KEIN Airbag besitzt bzw dass dieses in seiner Funktion DEAKTIVIERT wurde L...

Страница 25: ...aufrechtem R cken ganz hinten im Sitz sitzt Die oberen Enden der Schnallen zusammenf hren 4d In die zentrale Verankerung einf hren und zum h rbaren Einrasten bringen 4e Schultergurte spannen und am S...

Страница 26: ...it ne sont pas exactement quivalents c est pourquoi nous vous conseillons de v rifier que votre TWICE s adapte la voiture o il sera mont Il est tr s important de ne pas utiliser d articles d occasion...

Страница 27: ...les Pour changer de hauteur ouvrez le couvercle arri re enlevez les extr mit s des sangles de la pi ce m tallique du syst me de tension centrale 2b Retirez les sangles par la partie avant 2c Retirez l...

Страница 28: ...e sans pour autant tre distrait en conduisant vous pouvez le mettre sur le si ge du passager avant condition que celui ci NE dispose PAS d Airbag ou qu il soit D CONNECT Restez attentif lors de la con...

Страница 29: ...b b dans le si ge auto en s assurant qu il est bien assis eu fond avec le dos bien droit Joignez les extr mit s sup rieures des boucles 4d Introduisez les dans la fermeture centrale et appuyez jusqu...

Страница 30: ...por isso aconselhamos que experimente o TWICE no autom vel em que deseja instal lo muito importante n o utilizar produtos de segunda m o j que a BABYNURSE s pode garantir a seguran a total nos artigos...

Страница 31: ...mento 2a O TWICE disp e de 3 alturas para os cintos de ombros Para modificar a altura abra a tampa traseira e solte as extremidades dos cintos da pe a met lica do tensor central 2b Retire os cintos pe...

Страница 32: ...end vel t lo vista para n o se distrair durante a condu o Poder situar o beb no assento do co piloto desde que n o disponha de Airbag ou de que o Airbag ESTEJA DESACTIVADO N o se distraia durante a co...

Страница 33: ...bros 4c Coloque o beb na cadeira de seguran a assegurando se de que fique sentado no fundo e com as costas erectas Junte as extremidades superiores das fivelas 4d Introduza as no fecho central e press...

Страница 34: ...WICE sull auto dove sar poi installato molto importante non usare articoli di seconda mano giacch la BABYNURSE pu garantire l assoluta affidabilit solo per gli articoli acquistati per la prima volta B...

Страница 35: ...ltezza aprire la protezione posteriore rimuovere le estremit delle cinghie dalla placca metallica del tendicinture centrale 2b Rimuovere le cinghie dalla parte anteriore 2c Rimuovere i cuscinetti da d...

Страница 36: ...no sar opportuno che non lo perda di vista e contemporaneamente presti estrema attenzione alla guida Potr sistemare il piccolo sul sedile del copilota sempre e quando NON sia provvisto di Air bag o il...

Страница 37: ...nel seggiolino assicurandosi che il corpo aderisca bene alla seduta e abbia la schiena diritta Avvicinare le estremit superiori della fibbia 4d Inserirle nella sicura centrale e premere fino ad ascol...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...BYNURSE S A Empresa perteneciente el Grupo Jan Mercaders 34 Pol Ind Riera de Caldes 08184 Palau Solit i Plegamans Barcelona Tel centralita 34 93 703 18 00 www babybecool es info babybecool es IM 1268...

Отзывы: