background image

10     

USER MANUAL

• Avant chaque utilisation, une inspection visuelle (voir page 11) doit être effectuée sur l’appareil 

en recherchant des conditions anormales, telles que des soudures fissurées, des fuites et des 
pièces endommagées, desserrées ou manquantes.

• Consultez le manuel du propriétaire du véhicule pour déterminer l’emplacement des points de 

levage.

• Assurez-vous de mettre le véhicule en stationnement avec le frein d’urgence activé et les 

roues solidement calées.

• Assurez-vous que le véhicule et le cric sont sur une surface dure et plane.

• Insérez l’extrémité inférieure de la poignée en T dans la fourche de la poignée et le trou de 

verrouillage et serrez fermement le boulon.

• Tournez légèrement la soupape de desserrage lors de l’insertion pour assurer la bonne assise 

dans le joint universel.

• Tournez le bouton de la soupape de desserrage situé sur le dessus de la poignée en T dans le 

sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position fermée.

• Positionnez le cric sous le point de levage spécifié.
• Appuyez sur la pédale pour soulever rapidement la selle jusqu’au point de contact.
• Commencez à soulever en pompant la poignée en T de haut en bas.
• Immédiatement après le levage, soutenez le véhicule avec des chandelles de calibre approprié.
• Tournez lentement la soupape de décharge située sur le dessus de la poignée en T dans le 

sens inverse des aiguilles d’une montre pour abaisser le véhicule sur le sol.

• Tournez le bouton de la soupape de desserrage situé sur le dessus de la poignée en T dans le 

sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position fermée.

• Positionnez le cric sous le point de levage spécifié.
• Appuyez sur la pédale pour soulever rapidement la selle jusqu’au point de contact.
• Commencez à soulever en pompant la poignée en T de haut en bas.
• Retirez les chandelles. Ne vous mettez pas sous le véhicule ou ne laissez personne passer sous 

le véhicule lors de la descente.

• Tournez lentement la soupape de décharge située sur le dessus de la poignée en T dans le 

sens inverse des aiguilles d’une montre pour abaisser le véhicule sur le sol.

CONFIGURATION

ASSEMBLAGE

LEVAGE

CONFIGURATION, FONCTIONNEMENT ET

MAINTENANCE PRÉVENTIVE

ABAISSEMENT

Содержание 35.400.002

Страница 1: ...35 400 035 3 1 2 TON STANDARD 28 7 x14 4 5 2 21 15 8 This is the safety notification symbol This symbol will notify you of any potential injury hazards Please follow all instructions that follow this...

Страница 2: ...tor s native language by the purchaser owner or his designee making sure that the operator comprehends their contents Study understand and follow all instructions before opera ng this device Do not ex...

Страница 3: ...tighten the bolt and washer Ensure the handle can turn freely Turn the handle release valve clockwise to the closed position Do not over tighten Position the jack under the specified lift point Begin...

Страница 4: ...oil filling hole Do not overfill Always fill with new clean hydraulic jack oil as recommended above Reinstall oil filler screw and then reinstall unit cover Full replacement of oil is recommended eve...

Страница 5: ...th manufacturer s or supplier s specified parts SYMPTOM POSSIBLE CAUSES SOLUTION Jack will not lift the load 1 Release valve not tightly closed 2 Low oil level 3 Defective or worn internal parts 4 Loa...

Страница 6: ...bly 2 2 105 106B 002 105 107B 002 105 108B 002 Saddle 1 3 Grease Fitting 1 4 Cover 1 5 105 106B 003 105 107B 003 105 108B 003 Handle Assembly 1 6 Return Spring 2 7 105 106B 004 105 107B 004 105 108B 0...

Страница 7: ...access the benefits of this warranty contact the dealer or retailer where the unit was purchased For further assistance you can contact BE AG INDUSTRIAL at warranty brabereq com for confirmation that...

Страница 8: ...2 35 400 102 35 400 035 CRIC HYDRAULIQUE MANUEL D UTILISATION Ceci est le symbole de notification de s curit Ce symbole vous informera de tout risque potentiel de blessure Respectez toutes les instruc...

Страница 9: ...Z TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION MESURES PRENDRE POUR VITER LES SITUATIONS DANGEREUSES AVERTISSMENT tudier comprendre et respecter toutes les instructions avant d utiliser cet appareil Ne p...

Страница 10: ...le point de levage sp cifi Appuyez sur la p dale pour soulever rapidement la selle jusqu au point de contact Commencez soulever en pompant la poign e en T de haut en bas Imm diatement apr s le levage...

Страница 11: ...plissage d huile Tournez la poign e la valve de desserrage dans le sens des aiguilles d une montre jusqu la position ferm e Pompez la poign e jusqu ce que le bras de levage atteigne la hauteur maximal...

Страница 12: ...assurez vous que le niveau d huile est correct Suivez les instructions V rifier et remplir l huile la page 10 Le cric ne fonctionnera pas correctement apr s avoir essay la solution 1 Dysfonctionnement...

Страница 13: ...B 002 105 107B 002 105 108B 002 Selle 1 3 Graisseur 1 4 Couvercle 1 5 105 106B 003 105 107B 003 105 108B 003 Assemblage de la poign e 1 6 Ressort de rappel 2 7 105 106B 004 105 107B 004 105 108B 004 A...

Страница 14: ...ditions normales d utilisation Pour acc der aux avantages de cette garantie contactez le revendeur ou le d taillant o l unit a t achet e Pour obtenir de l aide vous pouvez contacter BE AG INDUSTRIAL l...

Страница 15: ...USER MANUAL 15...

Страница 16: ...16 USER MANUAL PARTS BRABEREQ COM TOLL FREE PHONE NUM RO DE T L PHONE SANS FRAIS 1 877 588 3311...

Отзывы: