1
I
Le macchine comprese in questo manuale
sono costruite in accordo con la Direttiva
Macchine Europea e sue modificazioni.
Il Costruttore si complimenta con Voi per la scelta di un
nostro prodotto garantendovi il massimo dell'assistenza e
della collaborazione che da sempre contraddistinguono il
nostro marchio.
Questo attrezzo è stato studiato da tecnici con lunga espe-
rienza nel settore e viene costruito secondo elevati stan-
dard di qualità; questa pubblicazione vi aiuterà a cono-
scerlo meglio. Se verrà usato seguendo queste istruzioni vi
durerà molti anni.
Vi raccomandiamo pertanto di leggere attentamente que-
ste pagine e di seguirne sempre i consigli.
G
B
The machines described in this manual
are built in accordance with the European
Machines Directive and its modifications.
The Manufacturer congratulates with you on your purcha-
sing an implement from our range. We will grant the assi-
stance and cooperation which have always been a feature
of our product.
It has been developed by engineers with years of expe-
rience in the field and has been designed and built to high
quality standards; this manual will help you to know it
better. If used in accordance with the instructions contai-
ned in your owners manual, your implement will last you
many years.
We therefore recommend that you read the manual care-
fully and observe the advice given.
F
Les machines décrites dans ce manuel sont
construites en accord avec la Directive
Européenne des Machines et ses modifications.
Le Constructeur vous félicite pour le choix d'un de nos
produits et voue assurant le maximum de notre assistance
et collaboration qui ont toujours distingué notre marque.
Cet appareil a été étudié par des techniciens riches d'une
longue expérience dans ce secteur et est construit confor-
mément aux hauts standards de qualité; cette publication
vous aidera à le mieux connaître. Si vous l'utilisez selon
les instructions contenues dans ce livret, il durera de nom-
breuses années.
Nous vous recommandons, par conséquent, de lire ce pa-
ges avec attention et d'en suivre scrupuleusement les con-
seils.
E
Las máquinas incluidas en este manual
están construidas según la Directriz
Europea de las Máquinas y sus enmiendas.
El Constructor se alegra con Usted por haber escogido
nuestro producto y puede asegurar la maxima asistencia y
collaboración que siempre han caracterizado nuestra
marca.
Esto apero ha sido estudiado por técnicos con una gran
experiencia en el sector y ha sido construido según eleva-
do nivel de calidad; esta publicación le ayudará a conocer
mejor su apero. Si lo usa siguiendo estas instrucciones le
durará muchos años.
Le recomendamos por tanto leer atentamente estas pági-
nas y seguir siempre los consejos.
D
Die in dem vorliegenden Handbuch
beschriebenen Maschinen sind der
Europäische Richtlinie über Maschinen und
ihren Abänderungen gemäß gebaut worden.
Die Hersteller erfreut sich um Ihren Wahl. Unsere Firma
wird zweifellos Ihnen seine beste Wartung und Zusam-
menarbeit bieten, die seit immer Produkte kenn zeichnen.
Es ist von erfahrenen Fachleuten entwickelt worden und
seine qualitative Ausführung hat das gleiche Niveau.
Wenn Sie die in diesem Handbuch erteilten Anleitungen
beherzigen, wird Ihre Maschine über lange Zeit eine wert-
volle Hilfe sein.
Bitte lesen Sie daher die vorliegende Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und befolgen Sie die erteilten Ratschlä-
ge.
Содержание TOS 56
Страница 7: ...5 fig 2...