background image

 

 

NORME DI SICUREZZA 

 

 

 

I

 

 

 Durante il lavoro USARE I GUANTI (fig.10). 

  Leggere  attentamente  tutte  le  etichette  poste  sulla mac-

china e sull'attrezzo (fig.11). 

  Indossare  indumenti  adatti  al  lavoro;  MAI  a  piedi  nudi  o 

con sandali (fig.12). 

 Non usare la macchina in vicinanza di bambini o animali 

(fig.13). 

  L'utilizzatore  della  macchina  è  responsabile  dei  danni  a 

persone o beni altrui (fig.14). 

 Non fare manutenzione con il motore acceso (fig.15). 

 

 

 

 

 

SAFETY RULES 

 

 

 

G

B

 

 

 During use WEAR GLOVES (fig.10). 

 Read all labels on the machine and implement (fig.11). 

 Wear suitable work clothing. NEVER work bare-footed or 

with sandals (fig.12). 

 Do not use the machine near children or pets (fig.13). 

  The  machine  operator  is  responsible  for  any  damage  to 

persons or properties of others (fig.14). 

 Do not perform any maintenance when engine is running 

(fig.15). 
 

 

 

 

 

 

REGLES DE SECURITE 

 

 

 

F

 

 

 Pendant le travail METTRE LE GANTS (fig.10). 

 Lire toutes les étiquettes placées sur la machine et l'outil 

(fig.11). 

  Mettre  des  vêtements  convenables  pour  le  travail.  NE 

JAMAIS travailler nu-pieds ou en sandales (fig.12). 

 Ne pas employer la machine prés d'enfants ou d'animaux 

(fig.13). 

  L'utilisateur de  la  machine  est  responsable  des  domma-

ges aux personnes ou biens d'autrui (fig.14). 

 Ne pas faire de l'entretien avec le moteur en marche (fig. 

15). 

 

 

 

 

 

NORMAS DE SEGURIDAD 

 

 

 

E

 

 

 Durante el trabajo USAR GUANTES (fig.10). 

 Leer todas las etiquetas adheridas a la máquina y al ape-

ro (fig.11). 

  Llevar  indumentaria  adecuada  para  el  trabajo;  NUNCA 

con pies descalzos o sandalias (fig.12). 

 No usar la máquina cercana a niños o animales (fig.13). 

 El usuario de la máquina es el responsable de los daños 

a personas o bienes ajenos (fig.14). 

  No  hacer  ninguna  operación  de  mantenimiento  con  el 

motor en marcha (fig.15). 

 

 

 

 

 

 

 

SICHERHEITSANWEISUNG 

 

 

 

D

 

 

 Während der Arbeit HANDSCHUHE ziehen (Abb.10). 

  Alle  Aufkleber  auf  der  Maschine  und  dem  Arbeitsgerät 

lesen (Abb.11). 

  Arbeitskleider  anziehen  Barfuss  oder  mit  Sandalen  nie-

mals arbeiten (Abb.12). 

  Die  Maschine  neben  Kindern  oder  Tieren  niemals  ge-

brauchen (Abb.13). 

 Der Bedienungsmann ist für Schäden an Personen oder 

Gütern immer verantwortlich (Abb.14). 

 Keine Wartung mit laufendem Motor machen (Abb.15). 

  fig.10 

  fig.11 

  fig.12 

  fig.13 

       

      fig.14 

  fig.15 

 

 

Содержание TOS 56

Страница 1: ...A V le Mazzini 161 V le Mazzini 161 V le Mazzini 161 V le Mazzini 161 20081 ABBIATEGRASSO 20081 ABBIATEGRASSO 20081 ABBIATEGRASSO 20081 ABBIATEGRASSO MI MI MI MI Italia Italia Italia Italia FERRARI F...

Страница 2: ...A V le Mazzini 161 V le Mazzini 161 V le Mazzini 161 V le Mazzini 161 20081 ABBIATEGRASSO 20081 ABBIATEGRASSO 20081 ABBIATEGRASSO 20081 ABBIATEGRASSO MI MI MI MI Italia Italia Italia Italia FERRARI F...

Страница 3: ...otre assistance et collaboration qui ont toujours distingu notre marque Cet appareil a t tudi par des techniciens riches d une longue exp rience dans ce secteur et est construit confor m ment aux haut...

Страница 4: ...0 11 13 14 15 CONTENU F LA BOITE ARRIVE COMME SUIT MONTAGE REGLES DE SECURITE REGLAGES ESSAI DE FONCTIONNEMENT ENTRETIEN AIGUISAGE ET REMPLACEMENT DE LA LAME LUBRIFICATION Page 4 6 8 10 11 13 14 15 IN...

Страница 5: ...pecificar siempre el numero de matricula del apero Sobre el apero se pone una tarjeta de identificaci n fig 1 El Constructor se reserva el derecho de efectuar modifica ciones por exigencia de caracter...

Страница 6: ...INS THE FOLLOWING GB 1 BAG 2 LAWN MOWER 3 WHEELS 4 SPARE BLADE LA BOITE CONTIENT CE QUI SUIT F 1 BAC 2 TONDEUSE 3 ROUES 4 LAME DE RECHANGE LA CAJA LLEGA ASI E 1 CESTON 2 CORTACESPED 3 RUEDAS 4 CUCHILL...

Страница 7: ...5 fig 2...

Страница 8: ...ETTRE LES GANTS DE TRAVAIL fig 3 Preparation de la tondeuse Fixer les roues 3 la tondeuse 2 l aide des vis ron delles et crous livr s fig 4 D visser les crous A ter les rondelles et le couvercle de pr...

Страница 9: ...les crous fig 7 La machine est maintenant pr te pour l emploi sans le bac herbe fig 8 Pour monter le bac herbe 1 sur la tondeuse lever le d flecteur A et introduire les crochets D et le pivot E du bac...

Страница 10: ...le travail NE JAMAIS travailler nu pieds ou en sandales fig 12 Ne pas employer la machine pr s d enfants ou d animaux fig 13 L utilisateur de la machine est responsable des domma ges aux personnes ou...

Страница 11: ...er la machine et l outil fig 18 NE JAMAIS mettre les mains ou les pieds sous le carter de la tondeuse fig 19 Ne pas employer la machine avec les protections et ou les dispositifs de s curit endommag s...

Страница 12: ...22 The tractor is now ready to run REGLAGES F R gler la hauteur de coupe en agissant sur le levier H fig 22 A ce point la machine est pr te l emploi REGULACIONES E Regular la altura de corte deseada...

Страница 13: ...ngager la prise de force PTO fig 23 Rel cher le levier de l embrayage et contr ler que la lame de la ton deuse tourne r guli rement Tirer de nouveau le levier de l embrayage engager une vi tesse ad qu...

Страница 14: ...e avec le bac herbe son remplissage est indiqu par la sortie de l herbe d un petit trou du convoyeur fig 25 Avant d ter le bac d sengager la PTO et la vitesse avant fig 26 Pour vider le bac on doit le...

Страница 15: ...fig 28 D tacher la tondeuse du corps de la machine pour n im porte quelle op ration d entretien fig 29 TOUS LES JOURS Apr s chaque journ e de travail laver l int rieur du carter avec un jet d eau fig...

Страница 16: ...ndeuse de la machine fig 33 Pour remplacer ou aiguiser la lame d visser les deux vis G et l crou central Aiguiser les tranchants de la lame fig 34 Au remontage de la lame s assurer qu elle soit mont e...

Страница 17: ...F CHAQUE 50 HEURES DE TRAVAIL Avec la machine sur un plan contr ler l aide d une tige le niveau de l huile qui doit tre 50 mm sous le niveau du trou de remplissage fig 36 Si n cessaire ajouter avec d...

Страница 18: ...la BCS S p A BCS IB RICA S A U Pol Ind St Margarita Llobregat 15 08223 Terrassa Barcelona Tel 93 783 05 44 Fax 93 786 12 03 Web site www bcsiberica es BCS AMERICA LLC 8111 N E Columbia Blvd Portland O...

Отзывы: