background image

 

6

0. INTRODUZIONE (BF)_P1   11-16 rev. 0

 

 

0. INTRODUZIONE 

   

 

 

IT 

IT 

 

Gentile cliente, 
ci complimentiamo per la scelta effettuata che, dal momen-
to dell’acquisto e per la vita della macchina, le garantirà 
l’assistenza post-vendita e la collaborazione che da sem-
pre contraddistinguono il nostro marchio. 
Questa pubblicazione l’aiuterà a conoscere meglio la mac-
china e se verrà utilizzata seguendo queste istruzioni le 
durerà molti anni e le sarà di prezioso aiuto per svolgere i 
lavori di manutenzione. 
Le raccomandiamo pertanto di leggere attentamente que-
ste pagine e di seguirne sempre i consigli. 

  Il complesso falciante, attrezzo specifico per le motofalcia-

trici, serve per lo sfalcio dell'erba e dei foraggi, effettuato 
con il taglio degli steli alla base. Si ottiene accoppiando il 
gruppo di comando, o manovellismo, alla barra falciante 
vera e propria composta dalla lama e dal pettine. 
Il gruppo di comando può essere a semplice movimento 
(movimento alternato solo della lama superiore) oppure a 
doppio movimento, in questo caso sia la lama superiore 
che la lama (o pettine) inferiore sono mossi alternativa-
mente riducendo in modo considerevole le vibrazioni. 

 

 

0. INTRODUCTION

 

   

 

 

EN 

EN 

 

Dear Customer, 
thank you for your preference. Upon purchasing this pro-
duct, after-sales assistance is guaranteed for the life span 
of the machine as well as the collaboration that has always 
distinguished our brand. 
This publication will help you to get to know the machine 
better. If you follow these instructions the machine will last 
for many years. This publication will prove invaluable when 
carrying out maintenance work. 
It is therefore recommended that you read these pages ca-
refully and always follow the advice given. 

 

The sickle bar, specific tool for power mowers, is designed 
for mowing grass and pastures by cutting stems at the ba-
se. It is obtained by coupling the gearbox or transmission 
to the actual cutter bar itself which consists of the blade 
and comb. 

 

The command unit can have a simple movement (alterna-
ting movement of the upper blade only) or dual movement; 
in this case, both the upper blade and lower blade (or 
comb) have an alternating motion, thereby considerably 
reducing vibrations.

 

 

 

0. INTRODUCTION

 

   

 

 

FR 

FR 

 

Cher client, 
nous vous félicitons pour le choix effectué qui, dès l’achat 
et pour la durée de vie de la machine, vous garantira l’as-
sistance après-vente et la collaboration qui, depuis tou-
jours, caractérisent notre marque. 
Cette publication vous aidera à mieux connaître la machi-
ne et si elle sera utilisée selon ces instructions durera plu-
sieurs années et vous sera une aide précieuse pour ef-
fectuer les travaux d’entretien. 
Nous vous recommandons par conséquent de lire attenti-
vement ces pages et de toujours suivre les conseils don-
nés. 

 

Le complexe faucheur, équipement spécifique pour la mo-
tofaucheuse sert pour la fauche de l’herbe et des fourra-
ges, effectuée avec la coupe des tiges à la base. Il est ob-
tenu par l’attelage du groupe de commande, ou mécani-
sme à manivelle, à la barre faucheuse composée par la la-
me et par le peigne. 
Le groupe de commande peut être à mouvement simple 
(mouvement alterné seulement de la lame supérieure) ou 
bien à mouvement double, dans ce cas soit la lame supé-
rieure que la lame (ou peigne) inférieure bougent alternati-
vement tout en réduisant de façon considérable les vibra-
tions.  

 

 

0. INTRODUCCIÓN

 

   

 

 

ES 

ES 

 

Estimado cliente, 
le agradecemos que haya escogido nuestro producto y le 
comunicamos que, a partir del momento de la compra y 
mientras dure la máquina, tendrá garantizada la asistencia 
posventa y la colaboración que desde siempre ha caracte-
rizado nuestra marca. 
Esta publicación le ayudará a conocer mejor la máquina y, 
si la utiliza siguiendo estas instrucciones, durará muchos 
años. Además, este manual será una valiosa ayuda para 
realizar sus operaciones de mantenimiento. 
Le recomendamos que lea atentamente estas páginas y 
que siga siempre los consejos que incluye. 

  El grupo de corte, herramienta específica para las motose-

gadoras, sirve para segar la hierba y el forraje, con un cor-
te de los tallos a la base. Se obtiene acoplando el grupo 
de mando, o mecanismo articulado, a la barra de corte en 
sí que consta de cuchilla y peine.  
El grupo de mando puede ser de movimiento simple (mo-
vimiento alterno solo de la cuchilla superior) o bien de do-
ble movimiento y, en este caso, tanto la cuchilla superior 
como la cuchilla (o peine) inferior se mueven alternativa-
mente, reduciendo de forma considerable las vibraciones. 
 

 

 

0. EINFÜHRUNG

 

   

 

 

DE 

DE 

 

Verehrter Kunde, 
wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl, denn durch den 
Kauf sichern Sie sich für die ganze Lebenszeit des Gerä-
tes unseren After-Sales-Service und unsere Unterstützung 
zu, die unser Haus seit jeher auszeichnen. Diese Anleitung 
wird Ihnen helfen, Ihr Gerät besser kennen zu lernen; 
wenn Sie ihr Gerät entsprechend vorliegenden Anweisun-
gen verwenden, werden Sie viele Jahre Freude daran ha-
ben; außerdem stellt die Anleitung eine wertvolle Hilfe bei 
der Durchführung von Wartungsarbeiten dar. Lesen Sie 
diese Seiten aufmerksam und beachten Sie stets alle darin 
enthaltenen Ratschläge.  

 

Das Mähwerk, spezifisches Werkzeug für Motormäher, 
wird zum Schnitt von Gras und Futter verwendet. Dabei er-
folgt der Schnitt unten am Stängel. Hierzu wird die Steue-
rung bzw. der Mähantrieb am Mähbalken angeschlossen; 
dieser besteht aus Messer und Kamm.  
Bei der Steuerungseinheit kann es sich um eine Steuerung 
mit einfacherer Bewegung handeln (abwechselnde Bewe-
gung des Obermessers) bzw. mit doppelter Bewegung. In 
diesem Fall bewegen sich das Obermesser und das Un-
termesser (oder Kamm) abwechselnd, wodurch die Vibra-
tionen erheblich reduziert werden. 
 

 

 

Содержание DUAL LASER

Страница 1: ...zahl Edizione Edition Edici n Ausgabe Cutter bar Barre de coupe M A D E I N I T A L Y 90103089 11 2016 Codigo Kodezahl Edizione Edition Edici n Ausgabe Cutter bar Barre de coupe SF cm 1 15 145 DUPLEX...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3089 11 2016 Codice Code Codigo Kodezahl Edizione Edition Edici n Ausgabe Cutter bar Barre de coupe M A D E I N I T A L Y 90103089 11 2016 Codigo Kodezahl Edizione Edition Edici n Ausgabe Cutter bar B...

Страница 4: ...es de rechange et d autres informations concernant la machine achet e il faut enregistrer certaines donn es Veuillez cri re ce qui est demand dans les cases sur le c t A Mod le de la machine B Num ro...

Страница 5: ...Typologies et caract ristiques techniques 3 1 Groupes de transmission m canismes manivelle 3 2 Types de barres de coupe 3 3 Carac techniques des m canismes manivelle 3 4 Carac techniques des barres f...

Страница 6: ...a lame 6 5 Replacement de la lame 6 6 Substitution du goujon de tra nement 6 7 Toutes les 8 heures maximum 7 Montage au groupe moteur 8 Essai de fonctionnement 9 Informations utiles 9 1 G n ralit s 10...

Страница 7: ...BIANCA BR _P1 10 16 rev 0 PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA INTENTIONALLY BLANK PAGE PAGE LAISS E EN BLANC INTENTIONNELLEMENT P GINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONADAMENTE ABSICHTLICH FREI GELASSEN...

Страница 8: ...toujours suivre les conseils don n s Le complexe faucheur quipement sp cifique pour la mo tofaucheuse sert pour la fauche de l herbe et des fourra ges effectu e avec la coupe des tiges la base Il est...

Страница 9: ...u service te chnique du Constructeur le code est 90103089 Si le manuel devait contenir des explications peu claires veuillez contacter le Constructeur dont le t l phone fax e mail sont indiqu s sur la...

Страница 10: ...la machine 1 1 Symboles INTERDICTION NE PAS FAIRE signifie que vous ne devez absolument pas faire les op rations indiqu es par ce symbole il pour rait comporter un risque mortel FR FR SYMBOLE DE DANGE...

Страница 11: ...ler tout particuli rement ne pas toucher des l ments surchauff s du moteur L exhalation des gaz d chappement peut tre cause d intoxication ou mort S il est n cessaire d allumer le moteur l int rieur a...

Страница 12: ...s tes en train de fumer ou pendant que la machi ne est pr s du feu ou d tincelles ou encore pendant qu elle travaille Arr ter le moteur L acide sulfurique de la batterie est toxique Il peut causer des...

Страница 13: ...modifier la ou alt rer la viter de faire quel que type de course ou de l utiliser comme remorquage etc Danger le carburant est hautement inflammable ne remplissez pas le r servoir avec le moteur en m...

Страница 14: ...e machine il faut les mettre au courant des normes de s cu rit leur faire lire le manuel d utilisation et leur apprendre comment l utiliser Avant de mettre en marche la machine v rifier qu il n y ait...

Страница 15: ...mod rer la vitesse en descente Danger ne pas faire travailler des personnes trop jeunes interdire l utilisation aux mineurs de 18 ans et aux personnes sans exp rience Danger ne pas faire marche arri r...

Страница 16: ...e d marrer Danger ne pas endommager ou d sactiver les dispo sitifs de s curit Danger Ne travaille pas avec des personnes proches de la machine des corps trangers peuvent tre projet s et devenir tr s d...

Страница 17: ...risque d incendie le compartiment moteur le tuyau d chappement les collec teurs de d charge la batterie la zone r servoir et con duite carburant doivent tre exemptes d herbe feuilles poussi re etc Da...

Страница 18: ...de tours Si on heurte contre un corps tranger d connecter la PDF arr ter le moteur enlever la clef de d marrage et in specter la machine si la machine vibre la porter au Centre d Assistance afin de l...

Страница 19: ...eur 6 fig 5 6 ATTENTION Sur les pentes ne pas travailler en mon tant ou en descente mais transversalement Faire attention pendant les changement de direction S il y avait le danger de glisser sur les...

Страница 20: ...inas llevan una placa adhesiva de identifi caci n y certificaci n del producto de conformidad con la Directiva M quinas CE fig 2 1 NOTA el valor del peso indicado en la placa de identifica ci n es sol...

Страница 21: ...anger to hands and feet 4 Greasing DUPLEX 2 2 1 L gende des adh sifs 1 Adh sif CE 2 Lire le manuel 3 Danger pour mains et pieds 4 Graisser DUPLEX 2 2 1 Leyenda de adhesivos 1 Adhesivo CE 2 Leer el man...

Страница 22: ...sifs concernant la s curit il faut absolument remettre le composant dans ses condi tions initiales y compris les nouveaux adh sifs Les adh sifs sont disponibles sur les pi ces de rechange d taill es s...

Страница 23: ...A BIANCA BF _P2 11 16 rev 0 PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA INTENTIONALLY BLANK PAGE PAGE LAISS E EN BLANC INTENTIONNELLEMENT P GINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONADAMENTE ABSICHTLICH FREI GELASSE...

Страница 24: ...ent pour les barres faucheuses Duplex et Dual Laser 3 2 Types de barres de coupe 1 Barres faucheuses Laser largeurs disponibles 80 100 115 135 155 et 175 cm Ces barres anti engorgement sont conseill e...

Страница 25: ...l es cause des probl mes d engorgement 3 Barres DUPLEX avec groupe commande double mou vement bain d huile largeurs disponibles 120 150 et 180 cm et DUAL Laser 130 170 210 cm Dents au profil tradition...

Страница 26: ...on albero eccentrico in bagno d olio With an oil bath lubricated eccentric shaft Avec arbre excentrique en bain d huile Con rbol exc ntrico en ba o de aceite mit Exzenterwelle im lbad n 1 n 2 Perno co...

Страница 27: ...o Weight Poids Peso Gewicht kg 26 30 14 17 20 23 25 20 27 32 28 36 40 Altezza di taglio min max Cut height min max Hauteur de coupe min max Altura de corte min max Schnitth he min max mm min max 20 50...

Страница 28: ...iqu dans les points sui vants ATTENTION pour toutes les op rations de mon tage r paration et utilisation porter des gants de tra vail fig 4 1 4 3 Assemblage du groupe m canisme manivelle Fixer la prot...

Страница 29: ...iali C da usare vedi par 4 3 EN for the number of spacers C to use see fig 4 3 FR pour les quantit s entretoises C utiliser voir fig 4 3 ES para la cantidad de distanciadores C que hay que usar v ase...

Страница 30: ...anisme manivelle la bar re faucheuse en faisant attention que l axe entre dans son si ge Monter la barre de coupe B au groupe de comman de A avec les deux crous D et les rondelles fig 4 6 et serrer fo...

Страница 31: ...ely tighten the nuts D FR Apr s le montage du m canisme manivelle A la barre B il faut serrer bien fort les crous D ES Una vez montado el mecanismo articulado A en la barra B hay que apretar fuerte la...

Страница 32: ...des patins B fig 4 9 mettre les premi re pointe de la barre de coupe sur le si ge des patins avec les vis rondelles et crous fig 4 10 monter les traineaux et les r gler la hauteur de travail d sir e m...

Страница 33: ...urs groupe des manivelles fig 5 3 4 Graisseurs goujon commande lame DUPLEX et DUAL Laser fig 5 4 5 Bouchon de vidange et remplacement de l huile mani velles bain d huile fig 5 5 6 Protection pour lame...

Страница 34: ...32 5 IDENTIFICAZIONE COMANDI E DISPOSITIVI BR _P2 10 16 rev 0 5 fig 5 4 fig 5 5 fig 5 6 6 4 4 5...

Страница 35: ...IVI BR _P3 10 16 rev 0 5 ROTAZIONE DESTRA ROTATION RIGHT ROTATION DROITE ROTACI N DERECHA DREHUNG RECHT GIRI DELLA PRESA DI FORZA PTO s RPM TOURS DE LA PRISE DE FORCE GIROS DE LA TOMA DE FUERZA DREHUN...

Страница 36: ...ATION DROITE ROTACI N DERECHA DREHUNG RECHT GIRI DELLA PRESA DI FORZA PTO s RPM TOURS DE LA PRISE DE FORCE GIROS DE LA TOMA DE FUERZA DREHUNGEN DER ZAPFWELLE 990 3600 1 GIRI DELLA PRESA DI FORZA PTO s...

Страница 37: ...ariser avec les commandes ap prendre teindre le moteur de mani re s re et rapide lire les avertissements de s curit Attention Interdire l utilisation de la machine aux mi neurs et des personnes non qu...

Страница 38: ...13 2 contr ler que la bo te de vitesse du groupe moteur soit en position point mort contr ler que le levier PTO du groupe moteur soit en position point mort contr ler que les quipements mont s soient...

Страница 39: ...me pour les barres avec DENTS SEMI SERR S L cher le contre crou sup rieur A fig 6 1 R gler la vis de pression B jusqu permettre la lame de glisser libre ment entre le dent et le presse lame sans jeu U...

Страница 40: ...s H des appuie lames Les barres DUPLEX et DUAL Laser n ont pas besoin de r glage de la lame 6 5 Replacement de la lame Tous les types de lames doivent tre remplac comme suit l cher les vis A et ter l...

Страница 41: ...39 6 ISTRUZIONI D USO BF _P5 11 16 rev 0 6 5 fig 6 5 fig 6 3 fig 6 2 fig 6 4 A A B fig 6 6 DUPLEX DUAL LASER fig 6 7 DUPLEX DUAL LASER fig 6 8...

Страница 42: ...e acceptable apr s l utilisation est de 0 5 mm puis il faut r gler et r tablir le jeu de 0 1 mm Toutes les 8 heures il faut v rifier que les vis V et les contre crous D soient bien serr s N B La Duple...

Страница 43: ...oteur B fig 7 1 Danger en aucun cas et pour viter de se blesser ne ja mais utiliser les outils de mani re diff rente ou avec le gui don tourn Pour l application enlever les crous et les rondelles du c...

Страница 44: ...or stop le moteur doit s teindre imm diatement Sur les machines avec embrayage hydraulique PowerSafe le moteur reste allum mais la bo te vitesses et la PTO s arr tent imm diatement 4 Pour commencer tr...

Страница 45: ...deux dans le cas de DUPLEX et DUAL Laser en acier haute r sistance lubrifi s avec de la graisse ou bain de huile selon les versions 3 En cas de difficult pendant le travail il suffit de rel cher le le...

Страница 46: ...fectuer tous les jours le nettoyage et enlever la boue les feuilles l herbe s che ou incrust e etc Nettoyer soigneusement la barre de l herbe et de la boue puis la lubrifier avec soin la faire tourner...

Страница 47: ...e la soulever au moyen d un chariot l vateur Pour le poids de la machine voir section 3 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES ATTENTION Ne pas r parer ou lubrifier si des or ganes sont en mouvement Porter des v...

Страница 48: ...ser fig 13 1 Les groupes de commande bain d huile contiennent 1 litre d huile pour le type normal et 1 4 litre pour le type double commande Pour des v rifications ou des remplissages d huile il faut e...

Страница 49: ...netto yer de l herbe et des r sidus de terre et contr ler l aff tage de la lame Apr s le lavage il faut lubrifier la lame pour viter des oxydations Contr ler le serrage de toutes les vis et de tous l...

Страница 50: ...onne pas ou ne fonc tionne pas de mani re continue Enclenchements PTO endommag s Sostituire gli innesti Moteur ayant un r gime trop lev plus de 3400 min Regolare i giri del motore FR Utilisation de l...

Страница 51: ...tre l axe et la boussole Pi ces us es les remplacer FR Boussole axe non lubrifi s selon les indica tions Lubrifier comme indiqu dans le manuel FR Ecrous desserr s sur la bride PTO Serrer fort les crou...

Страница 52: ...s sabots lat raux Coussins de transmission us s V rifier et les remplacer si n cessaire Ecrou manivelle desserr Serrer fort l crou FR Vibrations excessives durant le fonctionne ment Arbre manivelle us...

Страница 53: ...nvoyeurs FR Herbe emm l e Utiliser la barre sans pointe LASER L herbe est d charg e avec difficult Vitesse d avancement trop lente Augmenter la vitesse Ruptures fr quentes des lames ou des sections de...

Страница 54: ...Presse lames non r gl s R gler les presse lames comme dans le manuel Vitesse d avancement excessive Diminuer la vitesse d avancement Herbe excessivement couch e Changer le sens d entr e de la coupe F...

Страница 55: ...cture d achat ou le ticket de caisse au moins durant la dur e de validit de la garantie La d claration de Livraison et Garantie doit tre sign e par l Acheteur apr s avoir t inform du fonctionnement de...

Страница 56: ...NZIONALMENTE BIANCA BR _P3 10 16 rev 0 PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA THIS PAGE IS ON PURPOSE WHITE CETTE PAGE EST D LIB R MENT BLANCHE ESTA P GINA ES ESPECIFICAMENTE BLANCA DIESE SEITE ABSIC...

Страница 57: ...ne se conformer au Programme d entretien du constructeur qui l ch ance programm e vous invite obligatoirement au moins durant la dur e de garantie sous peine d annulation faire con tr ler la machine e...

Страница 58: ...es aux extr mit s de la barre A fig 17 2 La garantie est en accord avec les normes communautai res en vigueur fournie de la mani re et dans les limites in diqu es par le Constructeur Pour les pays en...

Страница 59: ...auf dans des cas de d fauts tablis de production clairement identifiables Les mat riaux de consommation sont lames courroies fil tres air moteur filtres huiles moteur et transmission hydraulique c ble...

Страница 60: ...du num ro d im matriculation de la machine et du num ro de code de la pi ce remplacer On conseille de toujours indiquer le num ro de s rie et le code de la pi ce remplacer et de s adresser aux Centres...

Страница 61: ...59 NOTE BR _P1 10 16 rev 0 NOTE...

Страница 62: ......

Страница 63: ...S p A Viale Mazzini 161 20081 Abbiategrasso Milano Italy Tel 39 02 94821 Fax 39 02 94960800 info bcs ferrari it www bcs ferrari it 1252_Barra falciante_ManualeUsoManutenzione indd 1 24 01 2017 13 39...

Отзывы: