background image

 

3

INDICE (BF)_P1   11-16 rev. 0

 

 

INDICE 

   

 

Copertina fronte-manuale 

 

Marchio e modelli macchine rappresentate 

 

Codice ed edizione manuale d'uso

 

 

 

IT 

IT 

 

Registrazione dati macchina 
Indice 
0. Introduzione 
1. Simbologia ed avvertenze per la sicurezza 

1.1 Simbologia 
1.2 Avvertenze 

2. Identificazione e adesivi 

2.1 Targhetta di identificazione 
2.2 Adesive macchina 

 

2.3 Mantenimento delle adesive   

Pag.  2 
   "     3 
   "     6 
   "     8 
   "     8 
   "     11 
   "     18 
   "     18 
   "     19 
   "     20 

 

3. Tipologie e caratteristiche tecniche 

3.1 Gruppi di trasmissione (manovellismi) 
3.2 Tipi di barre falcianti  
3.3 Caratteristiche tecniche dei manovellismi 
3.4 Caratteristiche tecniche delle barre falcianti 

4. Messa in funzione

 

4.1 Apertura delle scatole 
4.2 Verifiche preliminari 
4.3 Assemblaggio del gruppo manovellismo 
4.4 Ass. della barra falciante al gr. manovellismo 

5. Identificazioni comandi e dispositivi

 

6. Istruzioni d’uso

 

6.1 Formazione operatore 
6.2 Controlli prima di avviare la macchina 
6.3 Regolazione premilama 

Pag. 22 
   "    22 
   "    22 
   "    24 
   "    25 
   "    26 
   "    26 
   "    26 
   "    26 
   "    28 
   "    31 
   "    35 
   "    35 
   "    36 
   "    36 

 

 

INDEX 

 

 

 

Front-cover of manual 

 

Mark and models of machine represented 

 Code and edition of the user manual 

 

 

EN 

EN 

 

Recording data machine 
Index 
0. Introduction  
1. Safety symbols and warnings 

1.1 Symbols 
1.2 Warnings

 

2. Identification and stickers 

2.1 Identification plate 
2.2 Labels of the machine 
2.3 Preservation of the labels

 

 

Page  2 
    "     3 
    "     6 
    "     8 
    "     8 
    "     11 
    "     18 
    "     18 
    "     19 
    "     20 

 

3. Typologies and technical characteristics 

   3.1 Transmission groups (cranks)

  

   3.2 Types of cutter bars 
   3.3 Technical characteristics of the transmission 
   3.4 Technical characteristics of the cutter bars 

4. Startup 

4.1 Opening the boxes 
4.2 Preliminary checks 
4.3 Gearbox assembly 
4.4 Assembly of the cutter bar to the transmission 

5. Identifying controls and devices 
6. Instructions for use 

6.1 Operator training 
6.2 Checks prior to starting the machine 
6.3 Blade holder adjustment 

Page 22 
    "    22 
    "    22 
    "    24 
    "    25 
    "    26 
    "    26 
    "    26 
    "    26 
    "    28 
    "    31 
    "    35 
    "    35 
    "    36 
    "    36 

 

 

INDEX 

 

 

 

Couverture frontale du manuel 

 

Marque et modèles des machines représentées 

 Code et édition du manuel d’utilisation

 

 

 

FR 

FR 

 

Enregistrement des données de la machine 
Index 
0. Introduction  
1. Symboles et avertissements de sécurité 

1.1 Symboles 
1.2 Avertissements

 

2. Identification et adhésifs 

2.1 Plaque d'idéntification 
2.2 Adhésifs de la machine 
2.3 Maintenance des adhésifs

 

 

Page  2 
    "     3 
    "     6 
    "     8 
    "     8 
    "     11 
    "     18 
    "     18 
    "     19 
    "     20 

 

3. Typologies et caractéristiques techniques 

3.1 Groupes de transmission (mécanismes à manivelle)

 

3.2 Types de barres de coupe 
3.3 Carac. techniques des mécanismes à manivelle 
3.4 Carac. techniques des barres faucheuses 

4. Mise en fonction

 

 

4.1 Ouverture des cartons 
4.2 Contrôles préliminaires 
4.3 Assemblage du groupe mécanisme à manivelle 
4.4 Assem. barre faucheuse au groupe m. à manivelle 

5. Identification commandes et dispositifs

 

6. Instructions d’utilisation

 

6.1 Formation de l’opérateur 
6.2 Contrôles avant de faire démarrer la machine 
6.3 Réglages des presse-lames

 

Page 22 
    "    22 
    "    22 
    "    24 
    "    25 
    "    26 
    "    26 
    "    26 
    "    26 
    "    28 
    "    31 
    "    35 
    "    35 
    "    36 
    "    36 

 

 

INDICE 

 

 

 

Cubierta frente-manual 

 

Marca y modelos máquinas representadas 

 C

ódigo y edición manual de uso 

 

 

ES 

ES 

 

Registro datos máquina 
Indice 
0. Introducción  
1. Simbología y advertencias para la seguridad 

1.1 Simbología 
1.2 Advertencias

 

2. Identificación y adhesivos 

2.1 Placa de identificación 
2.2 Adhesivos máquina 
2.3 Mantenimiento de los adhesivos 

Pag.  2 
    "    3 
    "    6 
    "    8 
    "    8 
    "    11 
    "    18 
    "    18 
    "    19 
    "    20 

 

3. Tipos y características técnicas 

3.1 Grupos de transmisión (mecanismos articulado) 
3.2 Tipos de barras de corte 
3.3 Carac. técnicas de los mecanismos articulados 
3.4 Carac. técnicas de las barras de corte 

4. Puesta en funcionamiento

 

4.1 Apertura de las cajas 
4.2 Controles previos 
4.3 Ensemblado del grupo mecanismo articulado  
4.4 Ensem. barra de corte al grupo de m. articulado 

5. Identificación mandos y dispositivos

 

6. Instrucciones de uso

 

6.1 Formación operador 
6.2 Controles antes de poner an marcha la máquina 
6.3 Regulación de la guia-cuchillas 

Page 22 
    "    22 
    "    22 
    "    24 
    "    25 
    "    26 
    "    26 
    "    26 
    "    26 
    "    28 
    "    31 
    "    35 
    "    35 
    "    36 
    "    36 

 

 

INHALT 

 

 

 

Titelseite der Betriebsanleitung 

 Marke und Modell der dargestellten Geräte 

 Codenummer und Ausgabe der Anleitung 

 

 

DE 

DE 

 

Registrierung der Gerätedaten 
Inhalt 
0. Einführung  
1. Symbolik und Sicherheitshinweise 

1.1 Symbolik  
1.2 Hinweise

 

2. Identifizierung und Aufkleber 

2.1 Typenschild 
2.2 Aufkleber 
2.3 Erhaltung der Aufkleber 

Seite 2 
    "    3 
    "    6 
    "    8 
    "    8 
    "    11 
    "    18 
    "    18 
    "    19 
    "    20 

 

3. Arten und technische Merkmale 

3.1 Antriebseinheiten (Kurbelsysteme) 
3.2 Mähbalkenarten 
3.3 Technisches Merkmale der Mähantriebe 
3.4 Technisches Merkmale der Mähbalken 

4. Inbetriebnahme

 

4.1 Kartons öffnen 
4.2 Kontrollen im Vorfeld 
4.3 Montage des Mähantriebs 
4.4 Montage des Mähbalkens am Mähantrieb 

5. Identifizierung Steuerungen und Einrichtungen 

 

6. Gebrauchsanweisung

 

6.1 Einweisung der Bedienperson 
6.2 Vor Einschaltung des Maschine prüfen 
6.3 Einstellung der Messerhälters

 

Page 22 
    "    22 
    "    22 
    "    24 
    "    25 
    "    26 
    "    26 
    "    26 
    "    26 
    "    28 
    "    31 
    "    35 
    "    35 
    "    36 
    "    36 

 

 

Содержание DUAL LASER

Страница 1: ...zahl Edizione Edition Edici n Ausgabe Cutter bar Barre de coupe M A D E I N I T A L Y 90103089 11 2016 Codigo Kodezahl Edizione Edition Edici n Ausgabe Cutter bar Barre de coupe SF cm 1 15 145 DUPLEX...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3089 11 2016 Codice Code Codigo Kodezahl Edizione Edition Edici n Ausgabe Cutter bar Barre de coupe M A D E I N I T A L Y 90103089 11 2016 Codigo Kodezahl Edizione Edition Edici n Ausgabe Cutter bar B...

Страница 4: ...es de rechange et d autres informations concernant la machine achet e il faut enregistrer certaines donn es Veuillez cri re ce qui est demand dans les cases sur le c t A Mod le de la machine B Num ro...

Страница 5: ...Typologies et caract ristiques techniques 3 1 Groupes de transmission m canismes manivelle 3 2 Types de barres de coupe 3 3 Carac techniques des m canismes manivelle 3 4 Carac techniques des barres f...

Страница 6: ...a lame 6 5 Replacement de la lame 6 6 Substitution du goujon de tra nement 6 7 Toutes les 8 heures maximum 7 Montage au groupe moteur 8 Essai de fonctionnement 9 Informations utiles 9 1 G n ralit s 10...

Страница 7: ...BIANCA BR _P1 10 16 rev 0 PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA INTENTIONALLY BLANK PAGE PAGE LAISS E EN BLANC INTENTIONNELLEMENT P GINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONADAMENTE ABSICHTLICH FREI GELASSEN...

Страница 8: ...toujours suivre les conseils don n s Le complexe faucheur quipement sp cifique pour la mo tofaucheuse sert pour la fauche de l herbe et des fourra ges effectu e avec la coupe des tiges la base Il est...

Страница 9: ...u service te chnique du Constructeur le code est 90103089 Si le manuel devait contenir des explications peu claires veuillez contacter le Constructeur dont le t l phone fax e mail sont indiqu s sur la...

Страница 10: ...la machine 1 1 Symboles INTERDICTION NE PAS FAIRE signifie que vous ne devez absolument pas faire les op rations indiqu es par ce symbole il pour rait comporter un risque mortel FR FR SYMBOLE DE DANGE...

Страница 11: ...ler tout particuli rement ne pas toucher des l ments surchauff s du moteur L exhalation des gaz d chappement peut tre cause d intoxication ou mort S il est n cessaire d allumer le moteur l int rieur a...

Страница 12: ...s tes en train de fumer ou pendant que la machi ne est pr s du feu ou d tincelles ou encore pendant qu elle travaille Arr ter le moteur L acide sulfurique de la batterie est toxique Il peut causer des...

Страница 13: ...modifier la ou alt rer la viter de faire quel que type de course ou de l utiliser comme remorquage etc Danger le carburant est hautement inflammable ne remplissez pas le r servoir avec le moteur en m...

Страница 14: ...e machine il faut les mettre au courant des normes de s cu rit leur faire lire le manuel d utilisation et leur apprendre comment l utiliser Avant de mettre en marche la machine v rifier qu il n y ait...

Страница 15: ...mod rer la vitesse en descente Danger ne pas faire travailler des personnes trop jeunes interdire l utilisation aux mineurs de 18 ans et aux personnes sans exp rience Danger ne pas faire marche arri r...

Страница 16: ...e d marrer Danger ne pas endommager ou d sactiver les dispo sitifs de s curit Danger Ne travaille pas avec des personnes proches de la machine des corps trangers peuvent tre projet s et devenir tr s d...

Страница 17: ...risque d incendie le compartiment moteur le tuyau d chappement les collec teurs de d charge la batterie la zone r servoir et con duite carburant doivent tre exemptes d herbe feuilles poussi re etc Da...

Страница 18: ...de tours Si on heurte contre un corps tranger d connecter la PDF arr ter le moteur enlever la clef de d marrage et in specter la machine si la machine vibre la porter au Centre d Assistance afin de l...

Страница 19: ...eur 6 fig 5 6 ATTENTION Sur les pentes ne pas travailler en mon tant ou en descente mais transversalement Faire attention pendant les changement de direction S il y avait le danger de glisser sur les...

Страница 20: ...inas llevan una placa adhesiva de identifi caci n y certificaci n del producto de conformidad con la Directiva M quinas CE fig 2 1 NOTA el valor del peso indicado en la placa de identifica ci n es sol...

Страница 21: ...anger to hands and feet 4 Greasing DUPLEX 2 2 1 L gende des adh sifs 1 Adh sif CE 2 Lire le manuel 3 Danger pour mains et pieds 4 Graisser DUPLEX 2 2 1 Leyenda de adhesivos 1 Adhesivo CE 2 Leer el man...

Страница 22: ...sifs concernant la s curit il faut absolument remettre le composant dans ses condi tions initiales y compris les nouveaux adh sifs Les adh sifs sont disponibles sur les pi ces de rechange d taill es s...

Страница 23: ...A BIANCA BF _P2 11 16 rev 0 PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA INTENTIONALLY BLANK PAGE PAGE LAISS E EN BLANC INTENTIONNELLEMENT P GINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONADAMENTE ABSICHTLICH FREI GELASSE...

Страница 24: ...ent pour les barres faucheuses Duplex et Dual Laser 3 2 Types de barres de coupe 1 Barres faucheuses Laser largeurs disponibles 80 100 115 135 155 et 175 cm Ces barres anti engorgement sont conseill e...

Страница 25: ...l es cause des probl mes d engorgement 3 Barres DUPLEX avec groupe commande double mou vement bain d huile largeurs disponibles 120 150 et 180 cm et DUAL Laser 130 170 210 cm Dents au profil tradition...

Страница 26: ...on albero eccentrico in bagno d olio With an oil bath lubricated eccentric shaft Avec arbre excentrique en bain d huile Con rbol exc ntrico en ba o de aceite mit Exzenterwelle im lbad n 1 n 2 Perno co...

Страница 27: ...o Weight Poids Peso Gewicht kg 26 30 14 17 20 23 25 20 27 32 28 36 40 Altezza di taglio min max Cut height min max Hauteur de coupe min max Altura de corte min max Schnitth he min max mm min max 20 50...

Страница 28: ...iqu dans les points sui vants ATTENTION pour toutes les op rations de mon tage r paration et utilisation porter des gants de tra vail fig 4 1 4 3 Assemblage du groupe m canisme manivelle Fixer la prot...

Страница 29: ...iali C da usare vedi par 4 3 EN for the number of spacers C to use see fig 4 3 FR pour les quantit s entretoises C utiliser voir fig 4 3 ES para la cantidad de distanciadores C que hay que usar v ase...

Страница 30: ...anisme manivelle la bar re faucheuse en faisant attention que l axe entre dans son si ge Monter la barre de coupe B au groupe de comman de A avec les deux crous D et les rondelles fig 4 6 et serrer fo...

Страница 31: ...ely tighten the nuts D FR Apr s le montage du m canisme manivelle A la barre B il faut serrer bien fort les crous D ES Una vez montado el mecanismo articulado A en la barra B hay que apretar fuerte la...

Страница 32: ...des patins B fig 4 9 mettre les premi re pointe de la barre de coupe sur le si ge des patins avec les vis rondelles et crous fig 4 10 monter les traineaux et les r gler la hauteur de travail d sir e m...

Страница 33: ...urs groupe des manivelles fig 5 3 4 Graisseurs goujon commande lame DUPLEX et DUAL Laser fig 5 4 5 Bouchon de vidange et remplacement de l huile mani velles bain d huile fig 5 5 6 Protection pour lame...

Страница 34: ...32 5 IDENTIFICAZIONE COMANDI E DISPOSITIVI BR _P2 10 16 rev 0 5 fig 5 4 fig 5 5 fig 5 6 6 4 4 5...

Страница 35: ...IVI BR _P3 10 16 rev 0 5 ROTAZIONE DESTRA ROTATION RIGHT ROTATION DROITE ROTACI N DERECHA DREHUNG RECHT GIRI DELLA PRESA DI FORZA PTO s RPM TOURS DE LA PRISE DE FORCE GIROS DE LA TOMA DE FUERZA DREHUN...

Страница 36: ...ATION DROITE ROTACI N DERECHA DREHUNG RECHT GIRI DELLA PRESA DI FORZA PTO s RPM TOURS DE LA PRISE DE FORCE GIROS DE LA TOMA DE FUERZA DREHUNGEN DER ZAPFWELLE 990 3600 1 GIRI DELLA PRESA DI FORZA PTO s...

Страница 37: ...ariser avec les commandes ap prendre teindre le moteur de mani re s re et rapide lire les avertissements de s curit Attention Interdire l utilisation de la machine aux mi neurs et des personnes non qu...

Страница 38: ...13 2 contr ler que la bo te de vitesse du groupe moteur soit en position point mort contr ler que le levier PTO du groupe moteur soit en position point mort contr ler que les quipements mont s soient...

Страница 39: ...me pour les barres avec DENTS SEMI SERR S L cher le contre crou sup rieur A fig 6 1 R gler la vis de pression B jusqu permettre la lame de glisser libre ment entre le dent et le presse lame sans jeu U...

Страница 40: ...s H des appuie lames Les barres DUPLEX et DUAL Laser n ont pas besoin de r glage de la lame 6 5 Replacement de la lame Tous les types de lames doivent tre remplac comme suit l cher les vis A et ter l...

Страница 41: ...39 6 ISTRUZIONI D USO BF _P5 11 16 rev 0 6 5 fig 6 5 fig 6 3 fig 6 2 fig 6 4 A A B fig 6 6 DUPLEX DUAL LASER fig 6 7 DUPLEX DUAL LASER fig 6 8...

Страница 42: ...e acceptable apr s l utilisation est de 0 5 mm puis il faut r gler et r tablir le jeu de 0 1 mm Toutes les 8 heures il faut v rifier que les vis V et les contre crous D soient bien serr s N B La Duple...

Страница 43: ...oteur B fig 7 1 Danger en aucun cas et pour viter de se blesser ne ja mais utiliser les outils de mani re diff rente ou avec le gui don tourn Pour l application enlever les crous et les rondelles du c...

Страница 44: ...or stop le moteur doit s teindre imm diatement Sur les machines avec embrayage hydraulique PowerSafe le moteur reste allum mais la bo te vitesses et la PTO s arr tent imm diatement 4 Pour commencer tr...

Страница 45: ...deux dans le cas de DUPLEX et DUAL Laser en acier haute r sistance lubrifi s avec de la graisse ou bain de huile selon les versions 3 En cas de difficult pendant le travail il suffit de rel cher le le...

Страница 46: ...fectuer tous les jours le nettoyage et enlever la boue les feuilles l herbe s che ou incrust e etc Nettoyer soigneusement la barre de l herbe et de la boue puis la lubrifier avec soin la faire tourner...

Страница 47: ...e la soulever au moyen d un chariot l vateur Pour le poids de la machine voir section 3 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES ATTENTION Ne pas r parer ou lubrifier si des or ganes sont en mouvement Porter des v...

Страница 48: ...ser fig 13 1 Les groupes de commande bain d huile contiennent 1 litre d huile pour le type normal et 1 4 litre pour le type double commande Pour des v rifications ou des remplissages d huile il faut e...

Страница 49: ...netto yer de l herbe et des r sidus de terre et contr ler l aff tage de la lame Apr s le lavage il faut lubrifier la lame pour viter des oxydations Contr ler le serrage de toutes les vis et de tous l...

Страница 50: ...onne pas ou ne fonc tionne pas de mani re continue Enclenchements PTO endommag s Sostituire gli innesti Moteur ayant un r gime trop lev plus de 3400 min Regolare i giri del motore FR Utilisation de l...

Страница 51: ...tre l axe et la boussole Pi ces us es les remplacer FR Boussole axe non lubrifi s selon les indica tions Lubrifier comme indiqu dans le manuel FR Ecrous desserr s sur la bride PTO Serrer fort les crou...

Страница 52: ...s sabots lat raux Coussins de transmission us s V rifier et les remplacer si n cessaire Ecrou manivelle desserr Serrer fort l crou FR Vibrations excessives durant le fonctionne ment Arbre manivelle us...

Страница 53: ...nvoyeurs FR Herbe emm l e Utiliser la barre sans pointe LASER L herbe est d charg e avec difficult Vitesse d avancement trop lente Augmenter la vitesse Ruptures fr quentes des lames ou des sections de...

Страница 54: ...Presse lames non r gl s R gler les presse lames comme dans le manuel Vitesse d avancement excessive Diminuer la vitesse d avancement Herbe excessivement couch e Changer le sens d entr e de la coupe F...

Страница 55: ...cture d achat ou le ticket de caisse au moins durant la dur e de validit de la garantie La d claration de Livraison et Garantie doit tre sign e par l Acheteur apr s avoir t inform du fonctionnement de...

Страница 56: ...NZIONALMENTE BIANCA BR _P3 10 16 rev 0 PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA THIS PAGE IS ON PURPOSE WHITE CETTE PAGE EST D LIB R MENT BLANCHE ESTA P GINA ES ESPECIFICAMENTE BLANCA DIESE SEITE ABSIC...

Страница 57: ...ne se conformer au Programme d entretien du constructeur qui l ch ance programm e vous invite obligatoirement au moins durant la dur e de garantie sous peine d annulation faire con tr ler la machine e...

Страница 58: ...es aux extr mit s de la barre A fig 17 2 La garantie est en accord avec les normes communautai res en vigueur fournie de la mani re et dans les limites in diqu es par le Constructeur Pour les pays en...

Страница 59: ...auf dans des cas de d fauts tablis de production clairement identifiables Les mat riaux de consommation sont lames courroies fil tres air moteur filtres huiles moteur et transmission hydraulique c ble...

Страница 60: ...du num ro d im matriculation de la machine et du num ro de code de la pi ce remplacer On conseille de toujours indiquer le num ro de s rie et le code de la pi ce remplacer et de s adresser aux Centres...

Страница 61: ...59 NOTE BR _P1 10 16 rev 0 NOTE...

Страница 62: ......

Страница 63: ...S p A Viale Mazzini 161 20081 Abbiategrasso Milano Italy Tel 39 02 94821 Fax 39 02 94960800 info bcs ferrari it www bcs ferrari it 1252_Barra falciante_ManualeUsoManutenzione indd 1 24 01 2017 13 39...

Отзывы: