Baylis Medical RFP-101 Скачать руководство пользователя страница 8

 

|

 

P a g e  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DMR RFP Cables 3.3 V-13 09-Feb-2015

 

NON AVVOLTA: STERILIZZAZIONE "FLASH" 132

C PER 4 MIN. 

NOTE: 

Solo  i  suddetti  metodi  di  pulizia  e  sterilizzazione  sono  approvati  per  il  cavo  connettore  per  catetere 
BMC.  Non  è  stata  sperimentata  alcuna  altra  metodologia  di  pulizia  e  sterilizzazione.  Il  mancato 
rispetto di queste istruzioni può provocare lesioni al paziente e/o la trasmissione di patologie infettive 
da un paziente all’altro. 

XII. 

SERVIZIO DI ASSISTENZA AI CLIENTI E INFORMAZIONI PER LA RESA DEI 
PRODOTTI  

Per  eventuali  problemi  o  domande  in  merito  al  dispositivo  qui  descritto,  si  prega  di  contattare  il 
personale del servizio di assistenza tecnica della Baylis Medical. 
 

NOTE: 

1. 

Ai  fini  della  resa  del  prodotto  occorre  premunirsi  di  un  numero  di  autorizzazione  alla  resa 
prima di spedire il prodotto alla Baylis Medical Company. 

2. 

La  Baylis  Medical  non  accetterà  componenti  di  dispositivi  usati  sprovvisti  di  un  certificato  di 
sterilizzazione.  Accertarsi  che  il  prodotto  o  i  prodotti  che  si  intendono  rendere  alla  Baylis 
Medical  siano  stati  puliti,  decontaminati  e  sterilizzati  conformemente  a  quanto  indicato  nelle 
istruzioni per l'uso prima della restituzione per assistenza in garanzia. 

XIII. 

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 

Si fornisce la seguente tabella per fornire assistenza all'utente relativamente alla diagnosi di potenziali 
problemi. 

 

 

 

 

PROBLEMA

 

COMMENTI 

RISOLUZIONE DEI 

PROBLEMI 

Messaggi di errore 
relativi al Generatore 

Ai fini della perforazione 
soddisfacente del tessuto per 
mezzo dell'energia a 
radiofrequenza, tutti i 
componenti del sistema 
devono essere debitamente 
collegati e tutti i dispositivi 
devono funzionare 
correttamente. 

Accertarsi che siano stati 
effettuati tutti i collegamenti: 
- il dispositivo di perforazione 
va collegato al cavo di 
connessione 
- il cavo di connessione va 
collegato al generatore 
- il generatore va collegato 
alla presa di corrente elettrica 
- il generatore va collegato 
all'elettrodo di messa a terra 
 
Sottoporre il catetere o il cavo 
ad ispezione visiva per 
accertarsi che non presenti 
segni di danneggiamento.   
Gettare immediatamente i 
dispositivi danneggiati. Se il 
problema dovesse persistere, 
interrompere l'uso. 
 
Se dovessero comparire dei 
messaggi di errore durante un 
tentativo di perforazione, 
consultare il manuale per 
l'operatore che accompagna il 
Generatore. Se il problema 
persiste, collegare un nuovo 
cavo connettore. Se 
quest’azione risolve il 
problema, eliminare il cavo 
connettore danneggiato. 

Il cavo connettore per 
catetere 

non corrisponde 

al 

connettore isolato dal 

paziente

 sul pannello 

frontale del generatore  

I connettori sono progettati 
per essere collegati in modo 
specifico per motivi di 
sicurezza. 

Se le “chiavi” del 

connettore non sono 
allineate, non sarà possibile 
collegare i connettori 

Controllare che le chiavi del 
connettore siano allineate nel 
verso appropriato. 
 
Assicurarsi che i connettori 
siano puliti e non ostruiti. 

XIV. 

SIMBOLI ETICHETTE 

 

Produttore

 

 

Rappresentante autorizzato nella Comunità 
Europea

 

 

Sterile; Metodo di Sterilizzazione con 
Ossido di Etilene

 

 

Usare entro

 

 

Avvertimento 

 

Consultare le istruzioni per l'uso 

 

Codice catalogo

 

 

Numero di lotto

 

 

Le  leggi  federali  degli  Stati  Uniti  limitano  la 
vendita di questo dispositivo solo da parte o 
su prescrizione di un medico 

 

Non utilizzare se la confezione non è integra 

 

Non esporre ai raggi del sole 

 

Per i membri dell'UE solamente : 

L'uso di questo simbolo indica che il 
prodotto deve essere smaltito in accordo 
con le norme nazionali e locali. Per qualsiasi 
domanda riguardo a il riciclaggio di questo 
dispositivo, contattare il distributore 

XV. 

GARANZIA LIMITATA 

– Prodotti monouso e accessori  

La Baylis Medical Company Inc. (BMC) garantisce che i suoi prodotti monouso e accessori sono privi 
di  difetti  nella lavorazione  e  nei  materiali.  La  BMC  garantisce  che i  prodotti  sterili  lo  rimangono  fino 
alla  data  riportata  in  etichetta  finché  la  confezione  originale  rimane  intatta.  Sotto  questa  garanzia 

limitata,  se  qualsiasi  prodotto  della  BMC  dimostrasse  difetti  nella  lavorazione  o  nei  materiali  originali,  la 
BMC,  a  sua  unica  e  assoluta  discrezione,  proseguirà  al  rimpiazzo  o  alla  riparazione  di  un  tale  prodotto, 
meno  le  spese  di  spedizione  e  costi  lavorativi  conseguenti  all'ispezione,  rimozione  o  rifornimento  del 
prodotto. La durata della garanzia è: (i) per i prodotti monouso è la sua durata in magazzino e (ii) per gli 
accessori, di 90 giorni dalla data di spedizione. 
Questa garanzia limitata si applica solamente ai prodotti originali consegnati della fabbrica che sono stati 
usati per il loro uso inteso e normale. La garanzia limitata della BMC non si applica ai prodotti BMC che 
sono stati riparati, alterati o modificati in qualsiasi modo e non si applica a prodotti della BMC che sono stati 
conservati in modo non adeguato o istallati in modo non adeguato, operati e mantenuti senza seguire le 
istruzioni della BMC. 

ESCLUSIONE E LIMITAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ 
LA  GARANZIA  LIMITATA 

DESCRITTA  SOPRA  È  L’UNICA  GARANZIA  FORNITA 

DAL  VENDITORE.  IL  VENDITORE  ESCLUDE  OGNI  ALTRA  GARANZIA  ESPLICITA 
O  IMPLICITA,  COMPRESO  OGNI  GARANZIA  DI  MERCANTIBILITÀ  O  IDONEITÀ 
PER SCOPI PARTICOLARI.   
IL RICORSO QUI STABILITO È IL RICORSO ESCLUSIVO PER OGNI RECLAMO DI 
GARANZIA,  E  NESSUN  ALTRO  DANNO,  COMPRESI  DANNI  DERIVANTI 
DALL’INTERRUZIONE  DELLE  ATTIVITÀ  COMERCIALI  O  PERDITA  DI  UTILI  O 
REDDITI, 

MATERIALI, 

ECONOMIE 

ANTICIPATE, 

DATI, 

CONTRATTO, 

AVVIAMENTO  O  QUALCOSA  DI  SIMILE  (CHE  SIA  DIRETTO  O  INDIRETTO  DI 
NATURA)  O  QUALSIASI  ALTRO  TIPO  DI  DANNO  INCIDENTALE  O  INDIRETTO 
SARÀ 

COPERTO. 

LA 

RESPONSABILITÀ 

CUMULATIVA 

MASSIMA 

DEL 

VENDITORE  RELATIVA  AD  OGNI  ALTRO  RECLAMO  E  RESPONSABILITÀ, 
COMPRESE OBLIGAZIONI SOTTO OGNI INDENNITÀ, ASSICURATE O MENO, NON 
PUÒ  ECCEDERE  IL  VALORE  DEL  O  DEI  PRODOTTI  CHE  DANNO  ORIGINE  AL 
RECLAMO  O  ALLA  RESPONSABILITÀ.  IL  VENDITORE  ESCLUDE  OGNI 
RESPONSABILITÀ  RELATIVA  AD  INFORMAZIONE  GRATUITA  O  SUSSEGUENTE 
ASSISTENZA  FORNITA,  MA  NON  RICHIESTA,  DAL  VENDITORE.  QUALSIASI 
AZIONE  CONTRO  IL  VENDITORE  DEVE  ESSERE  EFFETTUATA  ENTRO  I 
DICIOTTO (18) MESI DA QUANDO SI VERIFICA IL DANNO. QUESTE ESCLUSIONI 
E  LIMITAZIONI  DI  RESPONSABILITÀ  SONO  APPLICABILI  A  PRESCINDERE  DA 
QUALSIASI  ALTRA  CLAUSOLA  CONTRARIA  DEL  PRESENTE  DOCUMENTO  E  A 
PRESCINDERE  DALLA  FORMA  DEL  RICORSO,  SIA  ESSO  PER  CONTRATTO, 
TORTO  (COMPRESA  NEGLIGENZA  E  STRETTA  RESPONSABILITÀ)  O  ALTRO,  E 
SI  ESTENDE  ULTERIORMENTE  A  PROFITTO  DEI  VENDITORI  DEL  FORNITORE, 
DISTRIBUTORI  DESIGNATI  E  ALTRI  RIVENDITORI  AUTORIZZATI  COME 
BENEFICIARI  DI  TERZA  PARTE.  TUTTE  LE  CLAUSOLE  DEL  PRENSENTE 
DOCUMENTO  CHE  PROVVEDONO  A  UNA  LIMITAZIONE  DI  GARANZIA, 
ESCLUSIONE  DI  GARANZIA  O  CONDIZIONE  O  ESCLUSIONE  DI  DANNI  SONO 
SEPARABILI ED INDIPENDENTI DI OGNI ALTRA CLAUSOLA E DEVONO ESSERE 
ATTUATE  COME  TALI.  PER  QUALSIASI  RECLAMO  O  CAUSA  PER  DANNI, 
PROVOCATI  DA  PRESUNTA  RESCISSIONE  DI  GARANZIA,  DALLA  RESCISSIONE 
DEL CONTRATTO, DALLA NEGLIGENZA, DALL'AFFIDABILITÀ DEL PRODOTTO O 
DA  QUALSIASI  ALTRA  TEORIA  GIUSTA  O  LEGALE,  L'ACQUIRENTE  ACCETTA 
SPECIFICAMENTE CHE LA BMC NON PUÒ ESSER TENUTA RESPONSABILE PER 
QUALUNQUE DANNO PER PERDITA DI PROFITTO O PER I RECLAMI DEI CLIENTI 
DELL'ACQUIRENTE 

PER 

QUALUNQUE 

DI 

QUESTI 

DANNI. 

L'UNICA 

RESPONSABILITÀ  DELLA  BMC  PER  DANNI  È  LIMITATA  AL  COSTO  DEL  BENE 
VENDUTO DALLA BMC ALL'ACQUIRENTE CHE FA CAUSA PER DANNI.

 

Nessun  agente,  impiegato  o  rappresentante  della  Baylis  Medical  ha  l’autorità  di  legare  l’azienda  a 
tutt’altra garanzia, dichiarazione o rappresentazione riguardante il prodotto. 
La  garanzia  è  solamente  valida  per 

l’acquirente originale dei prodotti della Baylis Medical acquistati 

presso  un  agente  autorizzato  della  Baylis  Medical.  L’acquirente  originale  non  può  trasferire  la 
garanzia. 
L’uso  di  qualsiasi  prodotto  della  BMC  implica  il  consenso  dei  termini  e  condizioni  del  presente 
documento. 
I periodi di garanzia per i prodotti della Baylis Medical sono i seguenti: 

Prodotti monouso 

La durata in magazzino del prodotto 

Accessori 

90 giorni dalla data di spedizione 

 

Español

....... 

 

.......................................................     

Lea  detenidamente  todas  las  instrucciones  antes  de  su  utilización.  Tenga  en  cuenta  todas  las 
contraindicaciones,  advertencias  y  precauciones  que  se  mencionan  en  estas  instrucciones.  Su 
incumplimiento puede comportar complicaciones para los pacientes. 

Aviso:

 la legislación federal (EE. UU.) sólo autoriza la venta de este dispositivo a través o bajo 

prescripción de un médico. 

I. 

DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO 

El  cable  conector  del  catéter  de  Baylis  Medical  conecta  el  generador  de  radiofrecuencia  para 
perforación de BMC a los catéteres de perforación por radiofrecuencia de Baylis Medical. Este cable 
permite suministrar potencia de radiofrecuencia (RF) desde el generador al catéter de perforación. 
En  el  manual  aparte  que  acompaña  al  generador  (

titulado  “Instrucciones  de  uso  del  generador  de 

radiofrecuencia  para  perforación  de  BMC”)  se  encuentra  información  detallada  del  generador  de 
radiofrecuencia para perforación de Baylis Medical. Además, en los manuales aparte que acompañan 
a  los  catéteres  se  encuentra  información  detallada  referente  a  los  catéteres  de  perforación  por 
radiofrecuencia. 
Las  dimensiones  del  cable  conector  se  encuentran  en  la  etiqueta  del  aparato  y  en  la  sección  VII: 
“Especificaciones del producto”. El cable conector tiene en un extremo un conector de cuatro clavijas 
que se acopla al generador y en el otro extremo un conector que se acopla al catéter de perforación. 

II. 

INSTRUCCIONES DE USO 

El  uso  previsto  del  cable  conector  del  catéter  de  BMC  es  la  conexión  del  generador  de  RF  para 
perforación de BMC a los catéteres de perforación de Baylis Medical. 
 

III. 

CONTRAINDICACIONES 

No se recomienda el uso del cable conector del catéter de BMC con ningún otro generador de RF ni 
con ningún otro catéter. 

IV. 

ADVERTENCIAS 

 

El cable conector es un dispositivo reutilizable. Utilice únicamente los métodos autorizados de 

limpieza y esterilización descritos en la sección XI: “Instrucciones de limpieza y esterilización” para 
limpiar  y  esterilizar  el  cable  conector.  No  se  han  probado  otros  métodos  de  limpieza  y 
esterilización.  Si  el  dispositivo  no  se  limpia  y  esteriliza  correctamente,  podría  causar  daños  al 
paciente o la transmisión de enfermedades infecciosas entre pacientes. 

 

El cable conector sólo deberá utilizarse con el generador de RF para perforación de BMC y los 

catéteres  de perforación  por  RF  de  Baylis  Medical.  Su  uso  con  otros  generadores de  RF  y  otros 
catéteres puede provocar la electrocución del paciente o del operador. 

 

El  personal  de  laboratorio  y  los  pacientes  pueden  verse  sometidos  a  una  importante 

exposición a rayos X durante los procedimientos de perforación por radiofrecuencia debido al uso 
continuo  de  sistemas  de  captación  de  imágenes  fluoroscópicas.  Esta  exposición  puede  producir 
graves  lesiones  por  radiación  así  como  un  mayor  riesgo  de  efectos  somáticos  y  genéticos.  Por 
consiguiente, deberán tomarse las medidas necesarias para minimizar esta exposición. 

V. 

PRECAUCIONES 

 

No  utilice  el  cable  conector  del  catéter  de  BMC  ni  su  equipo  auxiliar  sin  antes  leer 
detenidamente las instrucciones de uso que lo acompañan. 

Содержание RFP-101

Страница 1: ...ates of America and or other countries All other trademarks or registered trademarks are the property of their respective owners Baylis Medical Company Inc 5959 Trans Canada Highway Montreal Quebec Ca...

Страница 2: ...nstrumentation for gaining vascular access X DIRECTIONS FOR USE Once the Baylis Medical RF puncture device is properly positioned at the puncture site and the Generator is properly set up following th...

Страница 3: ...foration par radiofr quences sont incluses dans le manuel qui accompagne le g n rateur intitul G n rateur BMC de perforation par radiofr quences De plus des informations plus d taill es sur les cath t...

Страница 4: ...les pi ces visuellement pour d bris S il y en a r p tez les tapes 2 et 3 6 S chez le c ble avec une serviette s che propre et sans fibres 7 Placez le c ble sur un plateau de st rilisation St rilisati...

Страница 5: ...abel darf niemals vom BMC HF Perforationsgenerator getrennt werden w hrend dieser HF Energie abgibt Zum Ausstecken des BMC Katheteranschlusskabels vom BMC HF Perforationsgenerator niemals am Kabel zie...

Страница 6: ...ter Verpackung nicht benutzen Vor Tageslicht sch tzen Nur f r EU Mitgliedsstaaten Dieses Symbol verweist darauf dass das Produkt in bereinstimmung mit lokalen und nationalen Richtlinien entsorgt werde...

Страница 7: ...mente per rilevare danni o difetti cos come tutta l attrezzatura usata nella procedura Non usare apparecchiature difettose Non riutilizzare il catetere iniettabile coassiale BMC Modello numero RFP 101...

Страница 8: ...SA DI SIMILE CHE SIA DIRETTO O INDIRETTO DI NATURA O QUALSIASI ALTRO TIPO DI DANNO INCIDENTALE O INDIRETTO SAR COPERTO LA RESPONSABILIT CUMULATIVA MASSIMA DEL VENDITORE RELATIVA AD OGNI ALTRO RECLAMO...

Страница 9: ...ylis Medical en la abertura del conector del cat ter hasta que los dos conectores queden totalmente acoplados c Para el modelo RFP 103 Alinee cuidadosamente las clavijas del enchufe con el conector y...

Страница 10: ...s princ pios pode causar complica es ao doente Aten o A lei federal norte americana limita a venda deste dispositivo por um m dico ou mediante a prescri o de um m dico I DESCRI O DO EQUIPAMENTO O Cabo...

Страница 11: ...eitos no cabo 3 Lave o cabo com gua destilada at sair gua l mpida do mesmo Quando a gua sair l mpida deixe o cabo em imers o excepto os terminais conectores em gua destilada a 22 C 48 C por 1 minuto R...

Страница 12: ...eschadiging worden ge nspecteerd Overtuig u ervan dat de verpakking niet beschadigd is Gebruik de apparatuur niet wanneer de verpakking beschadigd is Inspecteer de kabel op breuk of beschadiging van h...

Страница 13: ...ocale en nationale richtlijnen Neem contact op met uw distributeur als u vragen hebt over recycling van dit hulpmiddel XV BEPERKTE GARANTIE artikelen voor eenmalig gebruik en accessoires Baylis Medica...

Отзывы: