Baxtran SNU Скачать руководство пользователя страница 13

ES

FR

ENG

Manuel d’usager

12

SNU

PROGRAMMER LA MISE EN VEILLE

Branchez le coupe circuits JPI dans la position ‘éteint’, ensuite on peut réaliser l’opération suivante: 
appuyez et maintenez 

 durant 1.5 seconds, sur l’écran apparaîtra le symbole ‘off - -’, ‘- -’ qui fait 

référence à l’heure préétablie de fermeture.

Il y a 5 options pour préétablir l’heure de fermeture : 3, 10, 15, 30 et zéro. Choisir 3, 10, 15, 30 
l’indicateur  s’éteindra  automatiquement  s’il  n’y  a  pas  de  changements  dans  la  valeur  du  poids  et 
aucune opération sur le clavier pendant 3 minutes, 10 minutes, 15 minutes et 30 minutes. Choisir 
l’option 0 implique que la fonction de mise en veille automatique n’est pas activée. Appuyez sur la 
touche 

  pour  sélectionner  et  après  appuyer  sur  la  touche 

  pour  confirmer  l’heure  établie 

présélectionnée.

ALARME

Après avoir programmé la fonction de mise en veille automatique, l’indicateur montrera sur écran les 
symboles ‘bp on’ ou ‘bp off’.
Appuyez sur la touche 

 pour sélectionner ‘on’ (allumage) ou ‘off’ (éteint) pour allumer/éteindre 

l’alarme. Le mode alarme éteint économise de la batterie.

6. CONNEXION À L’INTERFACE

L’interface du port série RS-232  est en  D-SUB-9 comme le montre la fig 2:

1 2 3 4 5

6 7 8 9

Le diagramme de la  RS-232

2: Cheville RXD

3: Cheville TXD 1

9: Cheville TXD 2

5: Cheville GND

ALIMENTATION

A. BATTERIE RECHARGEABLE

La batterie rechargeable est de 6V/4.5Ah. Le fil rouge est en pôle positif, alors que le fil  noir est 
en pôle négatif. Connectez les terminaux des câbles et serrez la vis jusqu’à ce que la batterie res-
te bien fixée. La batterie rechargeable doit être chargée au travers d’un adaptateur en branchant 
l’adaptateur à une prise électrique pour obtenir une charge optimum.

B. ADAPTATEUR AC/DC

Branchez  la  prise  de  courant  DC  de  l’adaptateur,  12V/500mA,  à  une  prise  de  courant  DC,  insérez 
l’autre bout dans la prise de courant éminente AC. 
Au cas où vous ne brancher pas la prise, et que vous êtes en fonctionnement sur la batterie, rappelez-
vous de retirer la prise DC de l’adaptateur, si vous ne le faite pas  l’indicateur ne fonctionnera pas.

7. CALIBRATION

1. Ouvrez le carter extérieur de l’indicateur avant de calibrer, mettre le coupe des circuits JP1 dans 

‘on’.

2. Appuyer et maintenir appuyée 

 durant 1.5 seconds, sur l’indicateur apparaîtra ‘CAL  SP’.

3. Appuyez sur la touche 

 pour entrer en mode calibrage, s’il apparaît sur l’écran ‘CAL  00’, il signifie 

qu’il n’y a rien à peser sur la plateforme.

4. Poussez la touche 

 pour entrer le mode de correction automatique de zéro et le symbole ‘- - - - - -’ 

apparaîtra sur l’écran. Après quelques seconds, le poids antérieur apparaîtra sur l’écran.

5. Mettre le poids sur la balance, par exemple un poids de 20kg. Après une lecture stable sur l’écran 

, poussez la touche 

 pour sélectionner le chiffre qui clignote sur l’écran. La position du chiffre se 

déplacera vers le côté droit à chaque fois que vous appuierez sur la touche 

. Appuyez sur la touche 

 pour programmer les chiffres entre 0-9. Répétez l’opération décrite antérieurement jusqu’à ce 

Содержание SNU

Страница 1: ...1 VISITE NUESTRA P GINA WEB WWW COMPRABASCULA COM...

Страница 2: ...it de modifier les caract ristiques de ses produits en vue d y apporter des am liorations techniques ou de respecter de nouvelles r glamentations The manufacturer reserves the right to modify the spec...

Страница 3: ......

Страница 4: ...CE 10 2 PR PARATION POUR UTILISER LA BALANCE 10 3 INTRODUCTION 10 4 SYMBOLES CRAN LCD 11 5 FONCTION DU CLAVIER 11 6 CONNEXION L INTERFACE 12 7 CALIBRATION 12 8 CONFIGURATION DES PARAM TRES 13 9 MESSAG...

Страница 5: ...lizar la balanza con luz directa del sol o corrientes de cualquier tipo 4 Retire cualquier peso que se pueda encontrar en la plataforma antes de encender la balanza 5 Una vez que se ha encendido la ba...

Страница 6: ...ad kg 5 FUNCI N TECLADO ENCENDER APAGAR El indicador se encender cuando se presione la tecla Presione y mantenga presionada la tecla durante 1 5 segundos en pantalla aparecer el porcentaje de carga de...

Страница 7: ...ea roja es un poli positivo mientras que el final de la l nea negra es un polo negativo Conecte los terminales de os cables y apriete el tornillo hasta conseguir que la bater a quede bien fijada La ba...

Страница 8: ...ara introducir el men PASO 2 DIVISI N Aparecer en pantalla el s mbolo d1 X XXX o d2 X XXX d1 es la divisi n para el rango nico en pantalla de 0 0001 50 d2 es la divisi n m s peque a para el rango dual...

Страница 9: ...io de velocidad Presione para cambiar entre el baudio de velocidad de 1200 2400 4800 y 9600 Presione para confirmar PASO 6 CONFIGURACI N DE PUERTO DE IMPRESI N EN SERIE Aparecer en pantalla el s mbolo...

Страница 10: ...alla excede el rango de pantalla despu s de la uni dad de cambio H significa que se ha producido una sobrecarga el peso cargado excede el rango completo 10 GARANT A Esta balanza est garantizada contra...

Страница 11: ...n d assurer une lecture pr cise du poids 2 Ajustez les 4 pieds de niveau pour tablir le niveau de la plateforme 3 vitez d utiliser la balance sous la lumi re directe du soleil ou de n importe quelle s...

Страница 12: ...LAVIER ALLUMER TEINDRE L indicateur s allumera quand la touche sera appuy e Appuyez et maintenez appuy e la touche pendant 1 5 seconds Sur l cran il appara tra le pourcentage de charge de la batterie...

Страница 13: ...e positif alors que le fil noir est en p le n gatif Connectez les terminaux des c bles et serrez la vis jusqu ce que la batterie res te bien fix e La batterie rechargeable doit tre charg e au travers...

Страница 14: ...le menu CHAPITRE 2 DIVISION Il appara tra sur l cran Le symbole d1 X XXX ou bien d2 X XXX d1 c est la division pour le rang unique sur l cran de 0 0001 50 d2 c est la plus petite division pour le rang...

Страница 15: ...a touche pour changer entre le baud de vitesse de 1200 2400 4800 et 9600 Appuyez sur la touche pour confirmer CHAPITRE 6 CONFIGURATION DU PORT S RIE D IMPRESSION Il appara tra sur l cran le symbole Ad...

Страница 16: ...eur qui appara t sur l cran exc de le rang apr s le changement de l unit H Cela signifie qu une surcharge s est produite le poids exc de le rang complet 10 GARANTIE Cette balance est garantie contre t...

Страница 17: ...ht be on the platform before the scale switched on 5 Once the scale has been switched on it will go through a LCD display test and then re zero to be ready for use 6 Please note when displays on the s...

Страница 18: ...bpt will show on the screen then the indicator will power off Deduct the container weight Press this key to deduct container weight and net weight will dis play To re zero the scale Range of re zero i...

Страница 19: ...to power supply In case there is no AC supply and dry battery is used as substitute do remember to pull out DC plug of the adapter otherwise the indicator will fail to work 7 CALIBRATION 1 Open up the...

Страница 20: ...dual range display mode and d1 will be ignored Please refer to Table 1 for division values of d1 and d2 STEP 3 DISPLAY RESOLUTION n XXX XX will display on screen The value shown is the display resolu...

Страница 21: ...cally when weight load on the scale and will off after unload the weight X 0 manual backlight Press and hold for 1 5 seconds to turn on off the backlight STEP 8 CONFIGURATION IS DONE Plug the circuit...

Страница 22: ...rons sous notre r sponsabilit que le produit ci dessous nomm Balanza modelo SNU Scale SNU model Balance mod le SNU Conformidad CE CE conformity conformit CE 2004 108 CE Directiva sobre la compatibilid...

Страница 23: ...Pol Empord Internacional Calle Moll 15 16 17469 VILAMALLA Girona SPAIN T 34 972 527 212 F 34 972 527 211 marca propiedad de marque propri t de trade mark propiety of...

Отзывы: