Baxtran DSN Скачать руководство пользователя страница 18

18

18

MANUALE DI USO | CONTROLLO DEL PESO | DSN MODELLO

ES

FR

IT

ENG

il valore del limite superiore, e per la conferma premere il tasto 

 per inserire il valore del limite inferiore. Quando il display mostrerà 

l’informazione del limite inferiore, inserire l’informazione “-Lo-”, il display mostrerà “0”00000 g. Premere il tasto 

 e   per 

inserire il valore del limite inferiore e premere nuovamente 

 per confermare. Tornare quindi nella modalità di pesata. (Nota: il valore del 

limite superiore stabilito deve essere superiore al valore del limite inferiore).
Quando il peso è nel range del valore limite superiore e inferiore prestabilito, l’allarme emetterà il suono “Dididi” (nota: quando il valore 
del limite superiore/inferiore è zero, l’allarme prestabilito non è valido). 
Supponiamo per esempio che il limite del valore superiore prestabilito sia 2200 g (uguale al limite inferiore prestabilito).

Premere il tasto “spostamento a destra” tre volte; il display mostrerà 00”0”000. 
Premere il tasto “incremento per grado” due volte; il display mostrerà 00”2”000.
Premere il tasto “spostamento a destra” una volta; il display mostrerà 002”0”00. 
Premere il tasto “incremento per grado” due volte; il display mostrerà 002”2”00.

CALIBRAZIONE 

Accedere, il equipo con il premuto tasto    fino a quando il display mostra “CAL”. In pochi secondi verrà visualizzato il valore di cali-
brazione actuale (per esempio 0300”0”(30000g)). Premere 

 e   per inserire il valore di calibrazione e premere il tasto    

per confermare. 
In questo momento , il valore di calibrazione lampeggia , caricare il peso corrispondente e premere   quando stabile , viene eseguita la 

calibrazione a punto. ( Requisito: il valore del peso di calibrazione a un punto deve essere superiore al 70 ﹪ del valore totale ).

SELEZIONE DELLE UNITÀ

Premere il tasto 

 per scegliere l’unità desiderata tra g, kg, lb, oz, tl.j tl.H y ecc. Le unità programmate saranno memorizzate automati-

camente alla prima accensione della bilancia.

FUNZIONAMENTO DELLA RETROILLUMINAZIONE

1. La bilancia offre due opzioni di retroilluminazione: modalità di “retroilluminazione OFF” e modalità di “retroilluminazione automatica”. La

modalità “retroilluminazione OFF” “back light” non mostrerà la retroilluminazione. La modalità di “retroilluminazione automatica” attiverà

la retroilluminazione quando si preme un qualsiasi tasto a condizione che il peso sulla bilancia sia superiore a 5 d. Cinque secondi più
tardi che il peso sarà tornato a “0” la luce si spegnerà.

2. Nella modalità di misura di peso, si accederà a un’altra modalità di retroilluminazione mantenendo premuto il tasto della retroilluminazio-

ne [

] per alcuni secondi. Dopo aver scelto la modalità, la bilancia salverà automaticamente la modalità di retroilluminazione stabilita 

precedentemente alla nuova accensione della bilancia.

CARICA

Quando l’indicatore di basso livelo di carica è illuminato indicherà che la potenza è insufficiente e sarà necessario ricaricarla per un pe-
riodo. Collegarla all’accumulatore di potenza per far sì che l’indicatore CA si accendi. Questo indica che la bilancia è in fase di carica. In 
media, sono necessarie 12 ore per il caricamento.

INDICATORE DI QUANTITÀ ELETTRICA

1. Quando l’indicatore di basso livelo di carica si accende , essa mostra la potenza insufficiente e deve essere ricaricata .
2. Se il display non si accende o mostra “Lo”, significa che la batteria è in fase di protezione automatica e che è necessario ricaricarla per
un certo periodo, per poterla riutilizzare.

6. CONFIGURAZIONE MENU IMPOSTAZIONI

Premere e tenere premuto 

 per accedere al menu. Il display mostrará le informazioni e quindi il valore. Premere 

 per selezionare 

il valore desiderato. Premere 

 per confermare e inserire le informazioni successiva. La bilancia ritorna automaticamente al suo stato 

originale dopo aver completato il loro programma.

Содержание DSN

Страница 1: ...lir con nuevas regulaciones oficiales Le constructeur se r serve le droit de modifier les caract ristiques de ses produits en vue d y apporter des am liorations techniques ou de respecter de nouvelles...

Страница 2: ......

Страница 3: ...4 Domaines clef 9 5 Op ration 9 6 Programmer menu 10 7 Pr caution 11 8 Garantie 11 INDEX 1 Technical parameter 12 2 Function summary 12 3 Outlook components 12 4 Keys statement 13 5 Operation 13 6 Men...

Страница 4: ...rado de Precisi n III grade Vacilaci n de Cero 0 15uv C Vacilaci n de Sensibilidad 12PPM C Sin linealidad 0 01 F S Potencia de alimentaci n DC5V Celula de carga Tension de resistencia Proveedor de Pot...

Страница 5: ...bandeja de la balanza se encuentre vac a puede presionar para volver a cero TARA Sit e el envase del art culo a pesar sobre la balanza y deduzca la tara presionando Posizionare l oggetto nel contenit...

Страница 6: ...debe ser superior al 70 del valor total SELECCI N DE UNIDADES Presione la tecla para escoger la unidad deseada tal como g kg ct dwt lb y as succesivamente La unidad ser autom ticamente almacenada cua...

Страница 7: ...e precisi n por tanto debe vigilarse cualquier acci n brusca o de presi n porque puede da ar o deformar el sensor 2 La balanza debe situarse en una superfic e lisa Queda terminantemente prohibido util...

Страница 8: ...e z ro 0 15uv C D rive de sensibilit 12PPM C Non caract re lin aire 0 01 F S Puissance d excitation DC5V Capteur de chargement R sistance de tension R sistance d approvisionnement AC220V 10 50Hz 6W st...

Страница 9: ...la balance et appuyer sur la touche ensuite la touche Placer le produit dans son r cipient apr s ceci le poids qui appara t est le poids net du produit COMPTER Situer l chantillon du produit au nombre...

Страница 10: ...ur totale S LECTION D UNIT S Appuyer sur la touche pour choisir l unit souhait e comme g kg ct dwt lb et ainsi de suite L unit programm e sera automatiquement stock e quand la balance soit allum e de...

Страница 11: ...e dans des emplacements stables et dans une surface lisse Est strictement interdits d utiliser la balance dans forts courants d air forts domaines lectromagn tiques et atmosph res de forts radiations...

Страница 12: ...3 6 10 000 Accuracy grade III grade Zero Drift 0 15uv C Sensitivity Drift 12PPM C Non linearity 0 01 F S Excitement voltage DC5V Load cell Resistance strain Power supply AC220V 10 50Hz 6W DC6V 4AH st...

Страница 13: ...u can press back to zero TARE Place the container you need to deduct the tare on the scale and then press the Put the commodity on its container after that the weight illustrated is the net weight of...

Страница 14: ...e calibration value and press to confirm At this moment the calibration value is glittering and put the corresponding weight Load the weight and press when it is stable the single point calibrations i...

Страница 15: ...that the sensor is deformed or damaged 2 The balance should be placed on a stable and a smooth flat surface Strictly prohibit using it in strong air current strong electromagnetic field and strong cal...

Страница 16: ...PPM C Errore di linearit 0 01 F S Potenza di alimentazione DC5V Cella di carico Puente di resistenza Alimentazione CA 220 V 10 50 Hz 6 W CC 6 V 4 AH accumulatore Temperatura di funzionamento Temperatu...

Страница 17: ...ERO Quando il piatto della bilancia vuoto possibile premere per azzerare TARA Posizionare l elemento contenitore per pesare sulla bilancia e tarare premendo detrarre Dopo questa operazione il peso mos...

Страница 18: ...desiderata tra g kg lb oz tl j tl H y ecc Le unit programmate saranno memorizzate automati camente alla prima accensione della bilancia FUNZIONAMENTO DELLA RETROILLUMINAZIONE 1 La bilancia offre due...

Страница 19: ...one brusca o di pressione per non danneggiare e deformare il sensore 2 Collocare la bilancia su una superficie piana tassativamente proibito utilizzarla in caso di correnti d aria elevate campi elettr...

Отзывы: