6
Servicio de Calefacción y Agua Caliente Sanitaria / Central Heating and Domestic Hot Water
Service de Chauffage et d’Eau Chaude Sanitaire / Heiz- und Heißwasserbetrieb / Servizio di
Riscaldamento e Acqua Calda Sanitaria / Serviço de Aquecimento Central e Água Quente Sanitaria
Servicio de sólo Agua Caliente Sanitaria / Domestic Hot Water only
Service d’Eau Chaude Sanitaire uniquement / Nur Heißwasserbetrieb
Solo servizio di Acqua Calda Sanitaria / Serviço só de Água Quente Sanitária
1
2
3
3
2
1
1
2
3
2
1
2
1
2
1
Paro / Stop / Arrêt / Stopp / Spento / Paragem
– In dieser Position wird die Frostschutzüberwachung
aktiviert (siehe Abschnitt über „Sicherheits-
funktionen“). Um den Betrieb wieder
aufzunehmen, erneut oder drücken.
– In questa posizione si attiva il dispositivo di
protezione antigelate (Vedere punto “Dis-positivi
di sicurezza”). Per riprendere il servizio, premere
un’altra volta o .
– Nesta posição, activa-se a vigilância anticon-
gelação (ver capítulo “Seguranças”). Para retomar
o serviço, pressione novamente ou .
– En esta posición se activa la vigilancia antihela-
das (ver apartado “Seguridades”). Para reanudar
el servicio, pulse de nuevo o .
– The anti-freeze protection is enabled in this
position (see “Safeties” section). To restore the
service, press or again.
– Dans cette position, la surveillance antigel est
activée (voir paragraphe “Sécurités”). Pour
remettre les service en marche, appuyer de
nouveau sur ou .
Содержание LAURA 20/20
Страница 11: ......