background image

Nota: 

per oliare la dentellatura della barra di guida

non è necessario togliere la catena. L’oliatura può
avvenire mentre si lavora, a motore spento.

 

Attenzione

: indossate guanti da lavoro molto

robusti quando maneggiate la barra di guida e la
catena.

1.

Posizionate l’interruttore ON/OFF su “Stop (0)“. 

2.  Pulite la dentellatura della barra di guida.
3.  Inserite la punta dell’ago dell’oliatore (opzione)

nel foro di oliatura e spruzzate all’interno l’olio fino
a quando esce dalla parte esterna della
dentellatura (Fig. 20).

4.  Girate la catena a mano. Ripetete l’oliatura fino a

quando tutta la dentellatura è oliata.

La maggior parte dei problemi con la barra di guida si
può evitare se la manutenzione della motosega viene
eseguita con cura.
Una barra di guida non sufficientemente oliata e
l’esercizio della motosega con una catena TROPPO
TESA contribuiscono ad una rapida usura della barra
di guida.

Per ridurre l’usura della barra di guida si consigliano
le seguenti operazioni per la sua manutenzione.

 

Attenzione:

portate sempre guanti protettivi

nell’eseguire la manutenzione. Non eseguite la
manutenzione della sega se il motore è ancora caldo.

Girare la barra di guida

La barra di guida deve essere invertita ogni 8 ore di
lavoro per garantire un’usura omogenea.
Pulite sempre la scanalatura di guida ed il foro di
lubrificazione con il l’utensile fornito come optional
per la pulizia delle scanalature della barra (Fig. 21A).
Controllate regolarmente che gli elementi della
catena non presentino usura, togliete le sbavature e
lisciate gli elementi con una lama piana, se
necessario (Fig. 21B).

 

Attenzione:

non montate mai una nuova catena

su una barra di guida consumata.

Fori di Lubrificazione

I fori di lubrificazione della barra dovrebbero essere
puliti per garantire una regolare lubrificazione della
barra e della catena durante l’esercizio.

Nota: 

è facile controllare lo stato delle aperture di

lubrificazione. Se le aperture sono pulite la catena
spruzza automaticamente l’olio alcuni secondi dopo
essere stata messa in moto. La motosega dispone di
un sistema automatico di oliatura.

Lubrificazione automatica della catena

La sega a catena è dotata di un sistema di
lubrificazione automatico con azionamento a ruota
dentata. Questo sistema fornisce automaticamente
la giusta quantità di olio alla barra di guida e alla
catena. Appena il motore viene accelerato, anche
lʼolio scorre più rapidamente verso la piastra di
guida.

La lubrificazione della catena è stata impostata in
modo ottimale in fabbrica. Se dovessero essere
necessarie delle ulteriori regolazioni portate la
motosega al servizio di assistenza autorizzato.

Sul lato inferiore della motosega si trova la vite di
regolazione per la lubrificazione della catena (Fig.
26/Pos. A). Ruotando verso sinistra si aumenta la
lubrificazione della catena, verso destra la si
diminuisce.

Per controllare la lubrificazione della catena tenete la
sega con la catena sopra un foglio di carta e fatela
funzionare a pieno regime per qualche secondo.
Sulla carta si può controllare la quantità di olio di
volta in volta impostata. 

7.2.7 Manutenzione della catena

Affilare la catena

Per affilare la catena sono necessari degli utensili
speciali che garantiscono che le lame siano affilate
nell’angolo e nella profondità corrette. All’utilizzatore
inesperto di motoseghe a catena consigliamo di fare
affilare la catena da un tecnico del locale servizio
assistenza. Se pensate di essere in grado di affilare la
catena della sega, potere acquistare gli utensili
speciali presso il servizio assistenza clienti.

Affilare la catena (Fig. 22)

Affilate la catena con guanti protettivi ed una lima
circolare, ø4,8 mm.
Affilate le punte solo con movimenti rivolti verso
l’esterno (Fig. 23) e tenete presenti i valori secondo la
tabella di Fig. 22.
Dopo l’affilatura gli elementi della catena devono
presentare tutti la stessa lunghezza e larghezza.

 

Attenzione:

una catena affilata produce trucioli

di forma regolare. Se la catena produce segatura
deve essere affilata

Dopo aver affilato la catena 3 o 4 volte dovete
controllare l’altezza dei limitatori di  profondità ed
eventualmente abbassarli con una lima piana;
dopodiché arrotondate l’angolo anteriore (Fig. 24).

49

I

Anleitung_BPC_1235_SPK7__  06.05.13  09:31  Seite 49

Содержание BPC 1235

Страница 1: ...osega a benzina m Manual de instrucciones original Motosierra a gasolina O Manual de instruções original de motosserra a gasolina Bf Originalne upute za uporabu lančane pile s benzinskim motorom z Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Bενζινοκίνητο αλυσοπρίονο j Originální návod k obsluze Benzinová řetězová pila W Originálny návod na obsluhu Reťazová píla s benzínovým motorom BPC 1235 Anleitung_BPC_1235_SPK7_...

Страница 2: ...strucciones de uso y las advertencias de seguridad antes de poner en marcha el aparato Leia e respeite as instruções de serviço e de segurança antes de colocar o aparelho em funcionamento Bf Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena ÚÈÓ ÙË ı ÛË ÛÂ ÏÂÈÙÔ ÚÁ È ÛÙÂ Î È ÎÔÏÔ ı ÛÙÂ ÙËÓ ËÁ Ú ÛË Î È ÙÈ À Ô Â ÍÂÈ ÛÊ ÏÂ j Před uvedením do provozu si přeč...

Страница 3: ...3 2 10 6 7 11 14 1 9 19 20 4 3 18 16 13 17 15 12 8 1 2 B A F G 3A 3D 3B 5 E 3C D Anleitung_BPC_1235_SPK7__ 06 05 13 09 30 Seite 3 ...

Страница 4: ...4 A D B C 4A 4B B C A 6 7A 8 7B 9A B A C A I A 0 5 D Anleitung_BPC_1235_SPK7__ 06 05 13 09 30 Seite 4 ...

Страница 5: ...5 10 11 A B 9B 9D B D A B C 9E 9C C 13 14 12 A B Anleitung_BPC_1235_SPK7__ 06 05 13 09 31 Seite 5 ...

Страница 6: ...6 16A 16B 15 17 18A 16C 19 18B 21A 21B 20 A A B C A B D C A Anleitung_BPC_1235_SPK7__ 06 05 13 09 31 Seite 6 ...

Страница 7: ...7 24 23 25 26 22 A Anleitung_BPC_1235_SPK7__ 06 05 13 09 31 Seite 7 ...

Страница 8: ...eschreibung 3 Bestimmungsgemäße Verwendung 4 Technische Daten 5 Vor Inbetriebnahme 6 Bedienung 7 Reinigung Wartung Lagerung und Ersatzteilbestellung 8 Entsorgung und Wiederverwertung 9 Fehlersuchplan D 8 Anleitung_BPC_1235_SPK7__ 06 05 13 09 31 Seite 8 ...

Страница 9: ...fangen 5 KETTENBREMSHEBEL HANDSCHUTZ schützt die linke Hand der Bedienungsperson sollte sie bei laufender Säge vom vorderen Griff abrutschen 5 KETTENBREMSE ist eine Sicherheitsfunktion zur Minderung von Verletzungen auf Grund von Rückschlägen indem eine laufende Sägekette im Millisekunden angehalten wird Sie wird vom KETTENBREMSHEBEL aktiviert 10 EIN AUSSCHALTER hält den Motor sofort an wenn er au...

Страница 10: ...nenfalls überprüfen n Schalten Sie das Gerät aus wenn es nicht benutzt wird n Tragen Sie Handschuhe 5 Vor Inbetriebnahme Achtung Starten Sie den Motor erst wenn die Säge fertig montiert ist Achtung Tragen Sie beim Umgang mit der Kette stets Schutzhandschuhe 5 1 Anbringen der Leitschiene Damit die Schiene und die Kette mit Öl versorgt werden VERWENDEN SIE NUR DIE ORIGINAL SCHIENE Das Ölungsloch Abb...

Страница 11: ...ehen Sie die Kette auf der Schiene vor und zurück Tun Sie dies bis die Kette sich reibungslos bewegen lässt aber dennoch eng anliegt Erhöhen Sie die Spannung indem Sie die Justierschraube IM UHRZEIGERSINN drehen B Wenn die Sägekette richtig gespannt ist halten Sie die Spitze der Schiene nach oben und ziehen Sie die Schienenbefestigungsmuttern fest an Vorsicht Eine neue Sägekette dehnt sich so dass...

Страница 12: ...en Öltank B mit Kettenöl Abb 8 3 Stellen Sie sicher dass die Kettenbremse C vor dem Anlassen des Motors entkuppelt ist Abb 8 Nach dem Befüllen von Ketten und Öltank die Tankdeckel mit der Hand festziehen Verwenden Sie hierfür kein Werkzeug 6 Bedienung Prüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf eventuelle Schäden und verwenden Sie es nicht wenn Schäden vorhanden sind Das Gerät darf nur mit eingescha...

Страница 13: ...allseite des Baumes E Achten Sie darauf den unteren Schnitt nicht zu tief in den Baumstamm zu schneiden Die Kerbe C sollte so tief sein dass ein Ankerpunkt F in ausreichender Breite und Stärke erzeugt wird Die Kerbe sollte breit genug sein um das Fällen des Baumes so lange wie möglich zu kontrollieren Achtung Treten Sie nie vor einen Baum der eingekerbt ist Führen Sie den Fallschnitt D auf der and...

Страница 14: ...so gerade wie möglich C Verteilen Sie Ihr Gewicht auf beide Füße Vorsicht Achten Sie während der Sägearbeiten stets darauf dass Sägekette und Führungsschiene ausreichend geölt sind 7 Reinigung Wartung Lagerung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungs und Wartungs arbeiten den Zündkerzenstecker 7 1 Reinigung n Halten Sie Schutzvorrichtungen Luftschlitze und Motorengehäuse so staub u...

Страница 15: ... Sie ein Ende des Filters in die Tanköffnung Vergewissern Sie sich dass der Filter in der unteren Tankecke sitzt Rücken Sie den Filter mit einem langen Schraubenzieher auf seinen richtigen Platz 7 Füllen Sie den Tank mit frischem Treibstoff gemisch auf Siehe Abschnitt TREIBSTOFF UND ÖL Setzen Sie die Kappe des Tanks auf 7 2 4 Zündkerze Abb 18B Achtung Damit der Sägemotor leistungsfähig bleibt muss...

Страница 16: ...werden um ein ordnungsgemäßes Ölen der Schiene und der Kette während des Betriebs zu gewährleisten Hinweis Der Zustand der Öldurchlässe lässt sich leicht überprüfen Wenn die Durchlässe sauber sind sprüht die Kette wenige Sekunden nach Anlassen der Säge automatisch Öl ab Die Säge besitzt ein automatisches Ölsystem Automatische Kettenschmierung Die Kettensäge ist mit einem automatischen Ölsys tem mi...

Страница 17: ...önnte den Start erschweren und teure Reparaturarbeiten zur Folge haben 1 Nehmen Sie die Treibstofftankkappe langsam ab um eventuellen Druck im Tank abzulassen Entleeren Sie vorsichtig den Tank 2 Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn laufen bis die Säge anhält um den Treibstoff aus dem Vergaser zu entfernen 3 Lassen Sie den Motor abkühlen ca 5 Minuten 4 Entfernen Sie die Zündkerze siehe 7 2 4 5 ...

Страница 18: ... Vergasermischung Lassen Sie den Vergaser vom autorisierten Kundendienst einstellen Keine Leistung bei Belastung Falsch eingestellte Zündkerze Zündkerze reinigen einstellen oder ersetzen Motor läuft sprunghaft Falsch eingestellte Vergasermischung Lassen Sie den Vergaser vom autorisierten Kundendienst einstellen Übermäßig viel Rauch Falsche Treibstoffmischung Verwenden Sie die richtige Treibstoffmi...

Страница 19: ...s 2 Layout 3 Intended use 4 Technical data 5 Before starting the equipment 6 Operation 7 Cleaning maintenance storage and ordering of spare parts 8 Disposal and recycling 9 Troubleshooting guide Anleitung_BPC_1235_SPK7__ 06 05 13 09 31 Seite 19 ...

Страница 20: ...d depth gauges and guard links 5 CHAIN BRAKE LEVER HAND GUARD protects the operator s left hand in the event it slips off the front handle while saw is running 5 CHAIN BRAKE is a safety feature designed to reduce the possibility of injury due to kickback by stopping a moving saw chain in milliseconds It is activated by the CHAIN BRAKE lever 10 STOP SWITCH immediately stops the engine when tripped ...

Страница 21: ...en it is not in use n Wear protective gloves 5 Before starting the equipment Important Do not start the engine until the saw is fully assembled Important Wear protective gloves at all times when handling the chain 5 1 Fit the chain bar To ensure that the bar and the chain are supplied with oil USE ONLY THE ORIGINAL BAR The oiling hole Fig 2 Item A must be kept clear of dirt and any build up of res...

Страница 22: ...fer premature wear Fig 6 shows the correct tension A when cold and tension B when warm Fig C shows a chain that is too loose 5 4 Chain break mechanical test Your chain saw is equipped with a Chain brake that reduces possibility of injury due to kickback The brake is activated if pressure is applied against brake lever when as in the event of kickback operator s hand strikes the lever When the brak...

Страница 23: ...rapidly 4 times Engine should start Fig 9D 7 Let the engine run for 10 seconds to warm up Press the throttle lever D briefly the engine will go to idling speed Fig 9E If engine failed to start repeat these instructions Important Always pull the starter cable slowly until you feel the initial resistance before you then pull it quickly to start the engine Do not allow the starter cable to whip back ...

Страница 24: ...Fig 11 Limbing Limbing a tree is the process of removing the branches from a fallen tree Do not remove supporting limbs A until after the log is bucked cut into lengths Fig 15 Branches under tension should be cut from the bottom up to avoid binding the chain saw Warning Never cut tree limbs while standing on tree trunk Bucking Bucking is cutting a fallen log into lengths Make sure you have a good ...

Страница 25: ...e to the DISENGAGED position 7 2 2 Air filter Warning Never operate saw without the air filter Dust and dirt will be drawn into engine and damage it Keep the air filter clean The air filter must be cleaned or replaced after every 20 hours of service Cleaning the air filter Fig 18A 18B 1 Remove the top cover A by undoing the cover fastening screw B on the cover You can then remove the cover Fig 18A...

Страница 26: ...ject grease until it appears at outside edge of sprocket tip Fig 20 4 Rotate saw chain by hand Repeat lubrication procedure until the entire sprocket tip has been greased Most guide bar problems can be prevented merely by keeping the chain saw well maintained Insufficient guide bar lubrication and operating the saw with chain that is TOO TIGHT will contribute to rapid bar wear To help minimize bar...

Страница 27: ...tion of the bar and chain during cutting operations is essential to minimize friction with the guide bar Never starve the bar and chain of lubricating oil Running the saw dry or with too little oil will decrease cutting efficiency shorten saw chain life cause rapid dulling of chain and lead to excessive wear of bar from overheating Too little oil is evidenced by smoke or bar discoloration 7 3 Stor...

Страница 28: ...transit This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system The unit and its accessories are made of various types of material such as metal and plastic Defective components must be disposed of as Anleitung_BPC_1235_SPK7__ 06 05 13 09 31 Seite 28 ...

Страница 29: ...usted by an Authorized Service Center No power under load Incorrectly gapped spark plug Clean gap or replace plug Runs erratically Incorrect carburetor mixture adjustment setting Have carburetor adjusted by an Authorized Service Center Smokes excessively Incorrect fuel mixture Use properly mixed fuel 40 1 mixture Poor performance when operated Blunt chain Loose chain Sharpen or replace the chain T...

Страница 30: ...ation conforme à l affectation 4 Caractéristiques techniques 5 Avant la mise en service 6 Commande 7 Nettoyage maintenance stockage et commande de pièces de rechange 8 Mise au rebut et recyclage 9 Plan de recherche des erreurs Anleitung_BPC_1235_SPK7__ 06 05 13 09 31 Seite 30 ...

Страница 31: ...ialement conçus et aux maillons UNE TRONCONNEUSE A REBONDS REDUITS aide à réduire les rebonds et leur intensité 5 LE LEVIER DU CHAIN BRAKE FREIN DE CHAINE ARCEAU PROTECTEUR protège la main gauche de l utilisateur si elle glisse de la poignée avant pendant que la tronçonneuse est en opération 5 CHAIN BRAKE est un dispositif de sécurité conçu pour minimiser la possibilité de blessures causées par un...

Страница 32: ...angxin P014 50SR Bougie d allumage L8RTF Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum n Utilisez exclusivement des appareils en excellent état n Entretenez et nettoyez l appareil régulièrement n Adaptez votre façon de travailler à l appareil n Ne surchargez pas l appareil n Faites contrôler l appareil le cas échéant n Mettez l appareil hors circuit lorsque vous ne l utilisez pas n Porte...

Страница 33: ...is soit bien ajustée Augmenter la tension en tournant la vis de réglage VERS LA DROITE B Quand la chaîne a une tension appropriée tenir le nez du guide chaîne vers le haut et resserrer les 2 écrous Attention La tension d une chaîne neuve doit être vérifiée fréquemment pendant son rodage exigeant un réglage aprés aussi peu que 5 coupes Il est normal qu une nouvelle chaîne se détende et les interval...

Страница 34: ...Après remplissage du réservoir dʼhuile et de chaîne serrez à fond le bouchon de réservoir à la main Nʼutilisez aucun outil 6 Commande Vérifier avant l utilisation si l appareil n est pas endommagé et ne l utilisez pas s il comporte des dommages Le démarrage de l appareil est autorisé uniquement si le frein de la chaîne est activé Le frein de la chaîne est activé lorsque le levier de frein est pous...

Страница 35: ... Attention Ne jamais marcher devant un arbre entaillé Scier le trait d abattage D de l autre côté du tronc 3 à 5cm 1 5 à 2 0 po au dessus de l entaille d abattage C Ne jamais scier le tronc de part en part Toujours laisser une charnière La charnière guide l arbre Si le troncest scié de part en part l arbre s abattra de manière incontrôlée Enfoncer des cales ou un levier d abattage dans le trait sa...

Страница 36: ...de moteur aussi propres sans poussière que possible Frottez lʼappareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de lʼair comprimé à basse pression n Nous recommandons de nettoyer lʼappareil directement après chaque utilisation n Nettoyez lʼappareil régulièrement à lʼaide dʼun chiffon humide et un peu de savon Nʼutilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant ils pourraient endommager les p...

Страница 37: ...lacée toutes les 20 heures de service 1 Mettez l interrupteur Marche Arrêt sur Stop 0 2 Enlevez le recouvrement supérieur A en ôtant la vis de fixation B du recouvrement On peut alors enlever le recouvrement fig 18A 3 Retirez le câble d allumage D en tirant et en tournant simultanément la bougie d allumage fig 18B 4 Retirez la bougie d allumage avec une clé à cosse N UTILISEZ AUCUN AUTRE OUTIL 5 N...

Страница 38: ...lus vite vers la plaque de rail La lubrification de chaîne a été réglée de façon optimale à lʼusine Si des réglages ultérieurs sont nécessaires apportez la scie à un service après vente homologué Sur la face inférieure de la scie à chaîne se trouve la vis de réglage pour la lubrification de chaîne fig 26 pos A En tournant à gauche vous augmentez la lubrification de chaîne En tournant à droite vous...

Страница 39: ... de carburant 3 Laisser refroidir le moteur environ 5mn 4 Enlevez la bougie dʼallumage voir 7 2 4 5 Verser 1 cuillerée à thé d huile 2 temps propre dans la chambre de combustion Tirer lentement le cordon du lanceur plusieurs fois de manière à lubrifier les composants internes Remonter la bougie Figure 25 Remarque Mettre l outil dans un abri sec et loin de toutes sources de combustion telles chaudi...

Страница 40: ...ssance sous la charge Mauvais écartement des électrodes de la bougie Nettoyer la bougie réglar lʼécartement des électrodes ou remplacer la bougie Ne tourne pas régulièrement Mauvais réglage du carburateur Faire régler le carburateur par un service agréé Fumée excessive Mélange huile essence incorrect Utiliser un mélange adéquat 40 1 Pas de puissance en cas dʼeffort Chaîne émoussée Chaîne lâche Aig...

Страница 41: ...ilizzo proprio 4 Caratteristiche tecniche 5 Prima della messa in esercizio 6 Uso 7 Pulizia manutenzione conservazione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8 Smaltimento e riciclaggio 9 Tabella per l eliminazione delle anomalie Anleitung_BPC_1235_SPK7__ 06 05 13 09 31 Seite 41 ...

Страница 42: ...positamente ad assorbire la sua forza 5 LA LEVA DEL FRENO DELLA CATENA DISPO SITIVO SALVAMANO protegge la mano sinistra dell utilizzatore se con la motosega in funzione dovesse scivolare dall impugnatura anteriore 5 IL FRENO DELLA CATENA è una funzione di sicurezza per ridurre le lesioni a causa dei contraccolpi che arresta la catena in movimento nell ambito di millisecondi Essa viene attivata dal...

Страница 43: ...io n Non sovraccaricate l apparecchio n Fate eventualmente controllare l apparecchio n Spegnete l apparecchio se non lo utilizzate n Indossate i guanti 5 Prima della messa in esercizio Attenzione mettete in moto il motore solo quando la sega è completamente montata Attenzione nel maneggiare la catena portate sempre guanti protettivi 5 1 Montaggio della barra di guida USATE SOLAMENTE LA BARRA DI GU...

Страница 44: ...usto tenete la punta della guida rivolta verso l alto e fissate saldamente i 2 dadi di fissaggio della guida Attenzione se la catena della sega è nuova si espande in modo tale da dover essere regolata nuovamente dopo ca 5 tagli Ciò è normale nelle catene nuove e l intervallo per le regolazioni future cresce Attenzione se la catena della sega è TROPPO ALLENTATA o TROPPO TESA la ruota di azionamento...

Страница 45: ... catena e dellʼolio avvitate saldamente a mano il coperchio Non usate utensili a tale scopo 6 Uso Prima dell uso controllate che l apparecchio non sia eventualmente danneggiato e non utilizzatelo in caso di danni L apparecchio deve essere avviato solo con il freno della catena inserito Il freno della catena è inserito quando la leva del freno è premuta in avanti e il meccanismo Fig 7B Pos A è visi...

Страница 46: ...bordo della tacca C Non segate mai il tronco dell albero completamente Lasciate sempre un punto di ancoraggio Il punto di ancoraggio trattiene l albero Se segate completamente il tronco non potete più controllare la direzione di caduta Inserite un cuneo o una leva nell intaglio ancor prima che l albero diventi instabile e inizi a muoversi La barra di guida non si può poi incastrare nel taglio nel ...

Страница 47: ... carcassa del motore liberi da polvere e sporco Strofinate lʼapparecchio con un panno pulito o soffiatelo con lʼaria compressa a pressione bassa n Consigliamo di pulire lʼapparecchio subito dopo averlo usato n Pulite lʼapparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un poʼ di sapone Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dellʼapparecchio ...

Страница 48: ...anneggiarlo 7 Riempite il serbatoio con carburante olio pulito Si veda il punto CARBURANTE E OLIO Rimettete il tappo del serbatoio 7 2 4 Candela di accensione Fig 18B Attenzione per fare in modo che le prestazioni del motore della motosega continuino ad essere buone la candela di accensione deve essere pulita ed avere la giusta distanza degli elettrodi 0 6 mm La candela deve essere pulita e se nec...

Страница 49: ...moto La motosega dispone di un sistema automatico di oliatura Lubrificazione automatica della catena La sega a catena è dotata di un sistema di lubrificazione automatico con azionamento a ruota dentata Questo sistema fornisce automaticamente la giusta quantità di olio alla barra di guida e alla catena Appena il motore viene accelerato anche lʼolio scorre più rapidamente verso la piastra di guida L...

Страница 50: ...vuotate con cautela il serbatoio della benzina 2 Avviate il motore e fatelo funzionare fino a quando la motosega si ferma per eliminare così il carburante dal carburatore 3 Lasciate che il motore si raffreddi ca 5 minuti 4 Togliete la candela di accensione vedi punto 7 2 4 5 Versate un cucchiaino di olio pulito per motori a 2 tempi nella camera di combustione Tirate più volte piano la corda di avv...

Страница 51: ...zzato Poca potenza in caso di sollecitazione Candela di accensione impostata in modo scorretto Pulite regolate o sostituite la candela di accensione Il motore funziona in modo irregolare Miscela del carburatore non regolata correttamente Fate regolare il carburatore dal servizio assistenza autorizzato Troppo fumo Miscela del carburante scorretta Usate la giusta miscela di carburante rapporto 40 1 ...

Страница 52: ... aparato 3 Uso adecuado 4 Características técnicas 5 Antes de la puesta en marcha 6 Manejo 7 Limpieza mantenimiento almacenamiento y pedido de piezas de repuesto 8 Eliminación y reciclaje 9 Plan para localización de averías Anleitung_BPC_1235_SPK7__ 06 05 13 09 31 Seite 52 ...

Страница 53: ...o y al hondo calibre especialmente diseñados 5 LA MANIJA DEL CHAIN BRAKE RESGUARDO DE LA MANO protegen la mano izquierda del operador en caso de que se resbale el mango frontal mientras la sierra está encendida 5 CHAIN BRAKE es un aspecto de seguridad diseñado para reducir la posibilidad de una lesión debido a un contragolpe causado por el detenimiento de una cadena de sierra en movimiento en mili...

Страница 54: ...n caso necesario dejar que se compruebe el aparato n Apagar el aparato cuando no se esté utilizando n Llevar guantes 5 Antes de la puesta en marcha Atención Arrancar el motor sólo una vez que la sierra esté completamente montada Atención Llevar puestos guantes de protección en todo momento al manipular la cadena 5 1 Colocación del riel guía Para que el riel y la cadena estén provistos de aceite UT...

Страница 55: ...a Continue el ajúste hasta que la cadena rote libremente pero se amolde ordenadamente Incremente la tensión dandole vueltas al tornillo de ajúste de la barra en DIRECCION DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ B Cuando la cadena de la sierra tenga la tensión apropiada sostenga la nariz de la barra en la posición mas alta y apriete firmemente las 2 tuercas retenedoras de la barra Cuidado Una nueva cadena de l...

Страница 56: ...ente instaladas 1 Llene el tanque de combustible A con la proporción correcta de combustible fig 8 2 2 Llenar el depósito B con aceite para cadena fig 8 3 Asegúrese de que el CHAIN BRAKE se encuentre desenganchado C antes de arrancar su unidad fig 8 Tras llenar el depósito de la cadena y del aceite apretar la tapa del depósito con la mano No utilizar para ello ninguna herramienta 6 Manejo Antes de...

Страница 57: ...en la parte del árbol apuntando a la dirección de caída E Asegúrese de no hacer el corte inferior muy profundo dentro del tronco La ranura C deberá ser lo bastante profunda para crear una articulación F de suficiente anchura y fuerza La ranura deberá ser lo suficiente ancha para dirigir la caída del árbol por el mayor tiempo posible Atención Nunca camine en frente de un árbor que haya sido ranurad...

Страница 58: ...quierdo lo más recto posible C Conserve su balance sobre ambos pies Cuidado Mientras la sierra esta cortando asegúrese que la barra y cadena estén siendo propiamente lubricadas 7 Limpieza mantenimiento almacenamiento y pedido de piezas de repuesto Desenchufar el enchufe de la bujía de encendido antes de realizar trabajos de mantenimiento o de limpieza 7 1 Limpieza n Reducir al máximo posible la su...

Страница 59: ...decuada 6 Colocar un filtro nuevo Introducir un extremo del filtro en el orificio del depósito Asegurarse de que el filtro se aloje en la esquina inferior del depósito Empujar lo más posible el filtro con un destornillador largo a su lugar adecuado procurando no dañarlo 7 Llene el tanque con una mezcla de aceite gasolina fresca Vea la Sección Combustible y Lubricación Instale la tapa de combustibl...

Страница 60: ... la barra y cadena durante la operación Nota La condición de los pasajes de aceite puede ser fácilmente revisada Si los pasajes están limpios la sierra automáticamente dará una rociada de aceite dentro de los primeros segundos de arrancada la sierra Su sierra esta equipada con un sistema de aceitaje automatico Lubricación automática de la cadena La motosierra está equipada con un sistema de aceite...

Страница 61: ...ducir a un arranque dificultoso puede resultar en costosas reparaciones 1 Remueva la tapa del tanque de combustible lentamente para liberar cualquier presión en el tanque Cuidadosamente desagÅe el tanque de combustible 2 Arranque el motor y dejelo correr hasta que la unidad se apague para remover combustible del carburador 3 Deje que el motor se enfríe aprox 5 minutos 4 Retirar la bujía de encendi...

Страница 62: ... usted necesita ajustar el carburador debe llevarlo a un Centro de Servicio Authorizado No hay potencia con carga Bujía de encendido mal dividia Limpiar separar o reemplazar la bujía Opera en forma errática Fijación incorrecta del ajuste de la mezcla del carburador Sii usted necesita ajustar el carburador debe llevarlo a un Centro de Servicio Authorizado Genera humo excessivo Mezcla incorrecta del...

Страница 63: ... Utilização adequada 4 Dados técnicos 5 Antes da colocação em funcionamento 6 Operação 7 Limpeza manutenção armazenagem e encomenda de peças sobressalentes 8 Eliminação e reciclagem 9 Plano de localização de falhas Anleitung_BPC_1235_SPK7__ 06 05 13 09 31 Seite 63 ...

Страница 64: ...VANCA DO TRAVÃO DA CORRENTE GUARDA MÃO protege a mão esquerda do operador no caso de ela escorregar da pega dianteira com a serra em funcionamento 5 TRAVÃO DA CORRENTE é uma função de segurança para reduzir a possibilidade de ferimentos resultantes de rechaços imobilizando a corrente em andamento em milésimos de segundo Este travão é accionado a partir do ALAVANCA DO TRAVÃO DA CORRENTE 10 INTERRUP...

Страница 65: ...elho a uma verificação n Desligue o aparelho quando este não estiver a ser utilizado n Use luvas 5 Antes da colocação em funcionamento Atenção Ligue apenas o motor quando a serra estiver completamente montada Atenção Use sempre luvas de protecção quando manusear a corrente 5 1 Colocação da guia de corte Para que a guia e a corrente possam ser lubrificadas UTILIZE APENAS A GUIA ORIGINAL O orifício ...

Страница 66: ...lha Para aumentar o aperto rode o parafuso de afinação NO SENTIDO DOS PONTEIROS DO RELÓGIO B Quando a corrente da serra estiver correctamente apertada segure a extremidade da folha bem em cima e aperte bem as 2 porcas de fixação da folha Cuidado As correntes da serra novas alargam sendo necessário voltar a afinar após aprox 5 cortes Isto é normal no caso das correntes novas sendo que o intervalo p...

Страница 67: ... B com óleo para correntes fig 8 3 Antes de ligar o motor certifique se de que o travão da corrente C está destravado fig 8 Depois do enchimento do tanque do óleo e da corrente aperte manualmente a tampa do depósito Não utilize qualquer outra ferramenta 6 Operação Antes de cada utilização verifique o aparelho quanto a eventuais danos e não o utilize caso se encontre danificado Só se pode ligar o a...

Страница 68: ...a que possa controlar a queda da árvore o máximo tempo possível Atenção Nunca se coloque à frente de uma árvore entalhada Execute o corte de abate D do outro lado da árvore aprox 3 5 cm acima do canto do entalhe C Nunca corte o tronco na totalidade Deixe sempre um ponto de ancoragem O ponto de ancoragem segura a árvore Quando um tronco é cortado na totalidade deixa de ser possível controlar o sent...

Страница 69: ...o sempre que sejam realizados trabalhos de limpeza e de manutenção 7 1 Limpeza n Mantenha os dispositivos de segurança ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sopre com ar comprimido a baixa pres são n Aconselhamos a limpar o aparelho directamente após cada utilização n Limpe regularmente o aparelho com um pano húmido e um pouco de...

Страница 70: ...vo Ver secção COMBUSTÍVEL E ÓLEO Coloque a tampa do reservatório 7 2 4 Vela de ignição fig 18B Atenção Para que o motor da serra mantenha a eficácia é necessário que a vela de ignição esteja limpa e que possua a distância correcta entre os eléctrodos 0 6 mm A vela de ignição tem de ser limpa ou substituída a cada 20 horas de serviço 1 Coloque o interruptor para ligar desligar na posição Stop 0 2 P...

Страница 71: ...igar a serra A serra possui um sistema de lubrificação automático Lubrificação automática da corrente A serra está equipada com um sistema lubrificador automático que possui um accionamento com roda dentada Este sistema tem como função lubrificar automaticamente com a quantidade de óleo necessária a guia e a corrente Assim que o motor é acelerado o óleo flui mais rapidamente em direcção à placa da...

Страница 72: ...bustível para deixar sair a pressão eventualmente existente Esvazie cuidadosamente o reservatório 2 Para retirar o combustível do carburador ligue o motor e deixe o a trabalhar até a serra parar 3 Deixe arrefecer o motor aprox 5 minutos 4 Retire a vela de ignição ver 7 2 4 5 Deite uma colher de chá de óleo novo para motores a 2 tempos na câmara de combustão Puxe por diversas vezes lentamente o cor...

Страница 73: ...autorizado afinar o carburador Sem potência sob carga Vela de ignição mal afinada Limpe ajuste ou substitua a vela de ignição Motor funciona de forma descontínua Mistura do carburador mal afinada Mande o serviço de assistência técnica autorizado afinar o carburador Demasiado fumo Mistura de combustível errada Utilize a mistura de combustível correcta relação 40 1 Sem potência sob carga A corrente ...

Страница 74: ...ređaja 3 Namjenska uporaba 4 Tehnički podaci 5 Prije puštanja u pogon 6 Rukovanje 7 Čišćenje održavanje skladištenje i narudžba rezervnih dijelova 8 Zbrinjavanje i recikliranje 9 Plan traženja grešaka Anleitung_BPC_1235_SPK7__ 06 05 13 09 31 Seite 74 ...

Страница 75: ... uhvatite povratni udarac ili njihovu silu 5 POLUGA ZA KOČENJE LANCA ZAŠTITA RUKE štiti lijevu ruku korisnika u slučaju da tijekom rada pile sklizne s prednje ručke 5 KOČNICA LANACA predstavlja sigurnosnu funkciju za smanjenje ozljeda zbog povratnih udaraca pri čemu se lanac pile koji radi zaustavlja u milisekundama Aktivira je POLUGA ZA KOČNICU LANCA 10 SKLOPKA ZA ZAUSTAVLJANJE odmah zaustavlja m...

Страница 76: ...ne koristite n Nosite zaštitne rukavice 5 Prije puštanja u pogon Pažnja Motor pokrenite tek kad je pila potpuno montirana Pažnja Prilikom rukovanja lancem uvijek nosite zaštitne rukavice 5 1 MONTAŽA VODILICE Da bi se vodilica i lanac mogli podmazivati uljem KORISTITE SAMO ORIGINALNU VODILICU Rupa kroz koju ulazi ulje sl 2 poz A mora biti očišćena od prljavština i taloga 1 Provjerite je li poluga k...

Страница 77: ...vali sljedećih podešavanja se smanjuju Oprez Ako je lanac pile PRELABAV ili PREVIŠE ZATEGNUT pogonski kotač glavna vodilica lanac i ležaj koljenaste osovine se brže troše Sl 6 pokazuje pravilnu napetost A hladno stanje i napetost B toplo stanje Sl C pokazuje prelabav lanac 5 4 MEHANIČKI TEST KOČNICE LANCA Lančana pila ima kočnicu lanca koja smanjuje ozljede uslijed opasnosti povratnog udaraca Kočn...

Страница 78: ...rsto držite pilu i povucite starter brzo 4 puta Motor bi trebao početi raditi Sl 9D 7 Zagrijavajte motor 10 sekundi Nakratko pritisnite polugu gasa D motor prelazi u prazni hod sl 9E Ako se motor ne pokrene ponovite gore navedene korake sve dok motor ne započne raditi u praznom hodu Pažnja Prije nego ćete sajlu za pokretanje motora naglo povući uvijek je izvlačite polako dok ne osjetite prvi otpor...

Страница 79: ...ANA Sa srušenog drveta treba ukloniti grane Prvo uklonite grane na koje je stablo naslonjeno A ako je stablo rezano po duljini Sl 15 Napete grane moraju se odrezati odozdo prema gore kako ne bi došlo do uklještenja lančane pile Pažnja Nikad ne režite grane drveta ako stojite na stablu REZANJE PO DULJINI Oboreno stablo drveta režite po duljini Pripazite na dobru stabilnost i budite iznad stabla kad...

Страница 80: ...ca lanca ne funkcionira isključite motor i stavite kočnicu lanca ponovno na OTKVAČENO 7 2 2 FILTAR ZA ZRAK Pažnja Nikad ne upravljajte pilom bez filtra za zrak U suprotnom u motor se uvuku prašina i nečistoće i oštećuju ga Redovito čistite filtar za zrak Filtar za zrak mora se čistiti odnosno zamijeniti svakih 20 sati rada ČIŠĆENJE FILTRA ZA ZRAK SL 18 1 Uklonite gornji poklopac A tako da uklonite...

Страница 81: ...iti zupce vodilice NAPOMENA Da biste zupce glavne vodilice podmazali uljem nije potrebno ukloniti lanac pile Podmazivati se može tijekom rada kad je motor isključen Pažnja Kad rukujete vodilicom i lancem nosite čvrste zaštitne rukavice 1 Sklopku za uključivanje isključivanje postavite u položaj Stop 0 2 Očistite zupčanike vodilice 3 Umetnite vrh igle na štrcaljki za ulje opcija u otvor za ulje i u...

Страница 82: ...cu a opet ne previše kako bi se mogao povući rukom za to pogledajte točku 5 3 UMETANJE NOVOG LANCA PILE Novi lanac i vodilica moraju se ponovno podesiti nakon manje od 5 rezova To je tijekom intervala uhodavanja normalno a intervali sljedećih podešavanja se povećavaju Pažnja Nikad ne uklanjajte više od 3 člana iz jedne petlje lanca U suprotnom moglo bi doći do oštećenja zupčanika PODMAZIVANJE LANC...

Страница 83: ...e rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci n Tip uredjaja n Broj artikla uredjaja n Ident broj uredjaja n Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web adresi www isc gmbh info 8 Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta Ovo pakovanje je sirovina i zato se ...

Страница 84: ...desi ovlaštena servisna služba Nema snage kod opterećenja Pogrešno podešena svjećica Očistite podesite ili zamijenite svjećicu Motor radi u skokovima Pogrešno podešena mješavina u rasplinjaču Neka rasplinjač podesi ovlaštena servisna služba Prekomjerno puno dima Pogrešna mješavina goriva Uorabljajte pravilno mešanico goriva razmerje 40 1 Nema snage kod opterećenja Lanac je tup Lanac je labav Nabru...

Страница 85: ...ιγμένη χρήση 4 Τεχνικά χαρακτηριστικά 5 Πριν τη θέση σε λειτουργία 6 Χειρισμός 7 Καθαρισμός συντήρηση αποθήκευση και παραγγελία ανταλλακτικών 8 Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 9 Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Anleitung_BPC_1235_SPK7__ 06 05 13 09 31 Seite 85 ...

Страница 86: ...ΑΛΥΣΊΔΑΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΧΕΡΙΟΥ προστατεύει το αριστερό χέρι του χειριστή σε περίπτωση που γλιστρήσει από την μπροστινή λαβή κατά τη λειτουργία της αλυσίδας 5 ΦΡΕΝΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟΥ πρόκειται για λειτουργία ασφαλείας για την ελάττωση των τραυματισμών από τινάγματα και ακινητοποιεί το αλυσοπρίονο εντός χιλιοστών του δευτερολέπτου Ενεργοποιείται από τον ΜΟΧΛΟ ΦΡΕΝΟΥ ΤΗΣ ΑΛΥΣΙΔΑΣ 10 ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΣΤΟΠ ακινητοποιεί...

Страница 87: ...αιότητα Khv 1 5 m s2 Τύπος αλυσίδας Kangxin 91S053T Τύπος λόγχης Kangxin P014 50SR Μπουζί L8RTF Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις δονήσεις στο ελάχιστο n Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη κατάσταση n Να συντηρείτε και να καθαρίζετε τακτικά τη συκσευή n Να προσαρμόζετε στη συσκευή τον τρόπο εργασίας σας n Προσέξτε να μην υπερφορτώνετε τη συσκευή n Αφήστε τη συσκευή νδεχομένως να ελεγ...

Страница 88: ...καλά και όταν μπορείτε να την κινήσετε με το χέρι Υπόδειξη Εάν η αλυσίδα κινείται μόνο δύσκολα γύρω απ οτον οδηγό ή όταν μπλοκάρει τότε είναι πολύ τεντωμένη Ακολουθήστε τα εξ ςη βήματα για να την χαλαρώσετε A Λασκάρετε τα παξιμάδια στερέωσης του οδηγού μέχρι να στρίβονται με το χέρι Χαλαρώστε την αλυσίδα με αργή ΑΡΙΣΤΕΡΟΣΤΡΟΦΗ στροφή της ρυθμιστικής βίδας Τραβήξτε την αλυσίδα προς τα εμπρός και πρ...

Страница 89: ...ενζίνα Λάδωμα αλυσίδας και οδηγού Κάθε φορά όταν γεμίετε το ρεζερβουάρ με βενζίνη πρέπει να συμπληρώσετε και το ντεπόζιτο του λαδιού Συνιστάται η χρήση κοινού λαδιού για αλυσίδες Έλεγχοι πριν βάλετε μπροστά τον κινητήρα Προσοχή Ποέ μην βάλετε μπροστά και μη χρησιμοποιήσετ την αλυσίδα όταν δεν είναι καλά προσαρμοσμένος ο οδηγός και η αλυσίδα 1 Συμπληρώστε το ρεζερβουάρ καυσίμου Α με το σωστό μίγμα ...

Страница 90: ...ω Υπόδειξη Η κατεύθυνση πτώσης του δέντρου Β ορίεται από την εγκοπή Πριν την κοπή του δέντρου να λάβετε υπόψη σας την διάταξη μεγ λύτερων κλαδιών και την φυσική κλίση του δέντρου για να μπορέσετε να προβλέψετε την κατεύθυνση πτώσης του δέντρου εικ 11 Προσοχή Μην κόβετε δέντρα όταν φυσάει δυνατός αέρας ή αέρας από διαφορετικές κατευθύνσεις ή όταν υφίσταται κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς σε ιδιοκτησία τρ...

Страница 91: ...τηρίζεται καθ όλο το μήκος του Να κόβετε από πάνω και να προσέχετε να μην κόβετε στο έδαφπς εικ 16A 2 Όταν ο κορμός στηρίζεται μόνο σε μία άκρη του Κόψτε πρώτα το 1 3 της διαμέτρου του κορμού από κάτω προς επάνω για να αποφύγετε την απόθραυση Κατόπιν κόψτε από πάνω προς την πρώτη εγκοπή για να αποφύγετε το μπλοκάρισμα εικ 16B 3 Όταν ο κορμός στηρίζεται στα δύο άκρα του Κόψτε πρώτα το 1 3 της διαμέ...

Страница 92: ... μη χρησιμοποιείτε το πριόνι χωρίς το φίλτρο αέρα Διαφορετικά θα μπουν ρύποι και σκόνη στον κινητήρα και θα πάθει βλάβη Να διατηρείτε το φίλτρο του αέρα καθαρό Το φίλτρο του αέρα πρέπει να καθαρίζεται κάθε 20 ώρες λειτουργίας ή να αντικαθίσταται Καθαρισμός του φίλτρου του αέρα εικ 18 1 Αφαιρέστε το επάνω κάλυμμα A αφαιρώντας τη βίδα στερέωσης B Έτσι αφαιρείται το κάλυμμα εικ 18a 2 Αφαιρέστε το φίλ...

Страница 93: ...δωμα πρέπει να καθαρίσετε καλά τα δόντια του οδηγού Υπόδειξη Για το λάδωμα των δοντιών του οδηγού δεν χρειάζεται να να απομακρυνθεί η αλυσίδα Το λάδωμα μπορεί να γίνει κατά τη διάρκεια της εργασίας με σβησμένο τον κινητήρα Προσοχή Να φοράτε πολύ γερά γάντια εργασίας όταν εργάζεστε με τον οδηγό και την αλυσίδα 1 Βάλτε τον διακόπτη ενεργοποίησης απενεργοποίησης στο ΣΤΟΠ 0 2 Καθαρίστε τα δόντια του ο...

Страница 94: ... πρέπει τα δόντια κοπ ης να έχουν όλα το ίδιο πλάτος και μήκος Προσοχή Μία τροχισμένη αλυσίδα παράγει ομοιόμορφα ροκανίδια Εάν η αλυσίδα παράγει πριονίδια τότε πρέπει να τροχιστεί Μετά από 3 4 φορές τρόχισμα πρέπει να γίνει έλεγχος του ύψοςυ των περιοριστών βάθους και να τοποθετηθούν ενδεχομένως πιο βαθιά με μία επίπεδη λίμα στρογγυλεύοντας την μπροστινή γωνία εικ 24 Τάνυση αλυσίδας Να ελέγχετε τα...

Страница 95: ...γνωτήρα γκαζιού κλπ Νέα θέση σε λειτουργία 1 Απομακρύντε το μπουζί βλέπε εδάφιο 7 2 4 2 Τραβήξτε γρήγορα το σχοινί εκκίνησης για να αφαιρέσετε επιπλέον λάδι από το θάλαμο καύσης 3 Καθαρίσστε το μπουζί και προσέξτε τη σωστή απόσταση ηλεκτροδίων στο μπουζί ή βάλτε το νέο μπυζί με τη σωστή απόσταση ηλεκτροδίων 4 Προετοιμάστε το πριόνι για τη λειτουργία 5 Γεμίστε το ντεπόζιτο με το σωστό μίγμα λάδιού ...

Страница 96: ...α ρυθμιστεί το καρμπυρατέρ από ειδικευμένο συνεργείο Χωρίς ισχύ υπό φορτίο Λάθος ρυθμισμένο μπουζί Καθαρίστε το μπουζί ή αντικαταστήστε το Ο κινητήρας δεν λειτουργεί ομοιόμορφα Λάθος ρυθμισμένο μίγμα καύσης Να ρυθμιστεί το καρμπυρατέρ από ειδικευμένο συνεργείο Το μοτέρ καπνίζει υπερβολικά Λάθος μίγμα καυσίμου Να χρησιμοποιείτε το σωστό μίγμα καυσίμου αναλογία 40 1 Χωρίς ισχύ υπό φορτίο Αμβλεία ή χ...

Страница 97: ...přístroje 3 Použití podle účelu určení 4 Technická data 5 Před uvedením do provozu 6 Obsluha 7 Čištění údržba uložení a objednání náhradních dílů 8 Likvidace a recyklace 9 Plán vyhledávání chyb Anleitung_BPC_1235_SPK7__ 06 05 13 09 31 Seite 97 ...

Страница 98: ...ANA RUKOU chrání levou ruku obsluhující osoby pokud by při delší práci sjela z přední rukojeti 5 BRZDA ŘETĚZU je bezpečnostní funkce ke snížení rizika zranění způsobených zpětným vrhem působící tak že je běžící řetěz během několika milisekund zastaven Aktivována je PÁKOU BRZDY ŘETĚZU 10 ZASTAVOVACÍ VYPÍNAČ motor okamžitě zastaví pokud je vypnut Zastavovací vypínač musí být nastaven na zap aby mohl...

Страница 99: ...Přístroj vypněte pokud ho nepoužíváte n Noste rukavice 5 Před uvedením do provozu Pozor Motor spusťte teprve tehdy když je pila kompletně smontována Pozor Při manipulaci s řetězem noste vždy ochranné rukavice 5 1 MONTÁŽ VODICÍ LIŠTY Aby byly lišta a řetěz zásobovány olejem POUŽÍVEJTE POUZE ORIGINÁLNÍ LIŠTU Mazací otvor obr 2 pol A nesmí být znečištěn nečistotami a usazeninami 1 Přesvědčte se zda j...

Страница 100: ...cí lišty řetězu a ložiska klikového hřídele Obr 6 informuje o správném napnutí A ve studeném stavu a napnutí B v zahřátém stavu Obr C ukazuje moc volný řetěz 5 4 MECHANICKÝ TEST BRZDY ŘETĚZU Řetězová pila je vybavena brzdou řetězu která snižuje zranění způsobená zpětným vrhem Brzda se aktivuje pokud působí tlak na páku brzdy např při zpětném vrhu kdy ruka obslužné osoby narazí na páku Při aktivaci...

Страница 101: ... klapky B až nadoraz zasunout obr 9B 6 Pevně pilu držte a zatáhněte 4x rychle za šňůru startéru Motor by měl naskočit obr 9D 7 10 vteřin motor zahřívejte Krátce stiskněte páčku plynu D motor přejde na chod naprázdno obr 9E Pokud motor nestartuje opakujte výše uvedené kroky tak dlouho až motor běží na volnoběh Pozor Startovací lanko vždy pomalu vytáhnout až po první odpor a teprve poté rychle zatáh...

Страница 102: ... únikovou cestou bor 11 ODSTRAŇOVÁNÍ VĚTVÍ Větve se z pokáceného stromu odstraní Odstraňte opěrné větve A teprve tehdy když je strom rozřezán na kusy obr 15 Větve které jsou pod mechanickým napětím musí být uřezávány odspoda nahoru aby nebyla pila sevřena Pozor Nikdy neuřezávejte větve když stojíte na kmenu PŘI ŘEZÁVÁNÍ DÉLKY Pokácený strom postupně rozřezávejte po délce Dbejte na dobrý postoj a s...

Страница 103: ...o autorizované opravny Talon v místě Vašeho bydliště 7 Pokud brzda řetězu správně funguje vypněte motor a nastavte brzdu motoru opět na VYPNUTO 7 2 2 VZDUCHOVÝ FILTR Pozor Nikdy pilu nepoužívejte bez vzduchového filtru Prach a nečistoty jsou jinak nasávány do motoru a poškodí ho Udržujte vzduchový filtr čistý Vzduchový filtr musí být každých 20 provozních hodin vyčištěn resp vyměněn Čištění vzduch...

Страница 104: ...odicí lišty 3 Zasuňte jehlu stříkačky na olej do otvoru na mazání a vstříkněte dovnitř olej až vyjde na vnější straně ozubení obr 20 4 Otočte rukou řetěz pily Opakujte mazání dokud nebude namazáno celé ozubení Většiny problémů se lze vyvarovat pokud je vodicí lišta dobře udržována Nedostatečně namazaná vodicí lišta a provoz pily s PŘÍLIŠ NAPNUTÝM řetězem přispívají k rychlému opotřebení lišty Ke z...

Страница 105: ...bez oleje Pokud budete pilu provozovat s nedostatečným množstvím oleje sníží se řezný výkon životnost řetězu se zkrátí řetěz se rychleji ztupí a lišta se z důvodu přehřátí velmi silně opotřebí Nedostatečné množství oleje se pozná podle tvorby kouře nebo zbarvení lišty 7 3 Uložení Pozor Neukládejte pilu na více než 30 dní bez toho abyste provedli následující kroky ULOŽENÍ ŘETĚZOVÉ PILY Pokud pilu u...

Страница 106: ...vu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů jako např kov a plasty Defektní součástky odevzdejte k likvidaci zvláštních odpadů Zeptejte se v odborné prodejně nebo na místním zastupitelství 106 CZ Anleitung_BPC_1235_SPK7__ 06 05 13 09 31 Seite 106 ...

Страница 107: ...átor seřídit autorizovaným zákaznickým servisem Žádný výkon při zátěži Chybně seřízená zapalovací svíčka Zapalovací svíčku vyčistit seřídit nebo vyměnit Motor běží mžikově Chybně nastavená karburační směs Nechejte karburátor seřídit autorizovaným zákaznickým servisem Nadměrné množství kouře Chybná palivová směs Použijte správnou palivovou směs poměr 40 1 Žádný výkon při zátěži Tupý řetěz Povolený ...

Страница 108: ...rávne použitie prístroja 4 Technické údaje 5 Pred uvedením do prevádzky 6 Obsluha 7 Čistenie údržba skladovanie a objednanie náhradných dielov 8 Likvidácia a recyklácia 9 Plán na hľadanie chyby 108 SK Anleitung_BPC_1235_SPK7__ 06 05 13 09 31 Seite 108 ...

Страница 109: ...lebo vašu silu 5 BRZDOVÁ PÁKA REŤAZE OCHRANA RUKY chráni ľavú ruku obsluhujúcej osoby ak by sa pri bežiacej píle skĺzla z prednej rukoväte 5 BRZDA REŤAZE je bezpečnostná funkcia určená na zmenšenie poranení spôsobených spätými údermi pričom sa bežiaca pílová reťaz zastaví v priebehu niekoľkých milisekúnd Je aktivovaná BRZDOVOU PÁKOU REŤAZE 10 VYPÍNAČ STOP zastaví motor okamžite keď sa vypne Vypína...

Страница 110: ...prístroj skontrolovať n Prístroj vypnite pokiaľ ho nepoužívate n Používajte rukavice 5 Pred uvedením do prevádzky Pozor Motor naštartujte najskôr vtedy až keď je píla úplne zmontovaná Pozor Pri zaobchádzaní s reťazou používajte vždy ochranné rukavice 5 1 Upevnenie vodiacej lišty Aby sa lišta a reťaz mohli premazávať olejom POUŽÍVAJTE VÝHRADNE ORIGINÁLNU LIŠTU Olejový otvor obr 2 pol A musí byť voľ...

Страница 111: ...je Pozor Ak je pílová reťaz PRÍLIŠ VOĽNÁ alebo PRÍLIŠ NAPNUTÁ rýchlejšie sa opotrebuje hnacie koleso vodiaca lišta reťaz a ložisko kľukového hriadeľa Na obrázku 6 je zobrazené správne napnutie A studený stav a napnutie B zahriaty stav Na obrázku C je zobrazená príliš voľná reťaz 5 4 MECHANICKÝ TEST BRZDY REŤAZE Reťazová píla je vybavená reťazovou brzdou ktorá znižuje riziko poranenia spôsobené neb...

Страница 112: ...a obrázku Rýchlo 2 krát potiahnite štartér Dávajte pozor na bežiacu reťaz obr 9D 5 Zasuňte škrtiacu páčku B až na doraz dnu obr 9B 6 Pevne uchopte pílu a rýchlo 4 krát potiahnite štartér Motor by mal naštartovať obr 9D 7 Zahrejte motor po dobu 10 sekúnd Krátko stlačte plynovú páčku D motor prejde do voľnobehu obr 9E Ak motor nenaštartuje zopakujte hore uvedené kroky až kým sa motor nerozbehne na v...

Страница 113: ...Ak je priemer rezaného dreva väčší ako dĺžka lišty urobte 2 rezy podľa obrázku obr 14 Pozor Keď sa hlavný rez priblíži k bodu ukotvenia strom začne padať Hneď ako strom začne padať vytiahnite pílu z este obr 11 ODSTRÁNENE KONÁROV Konáre sa odstraňujú zo spadnutého stromu Najskôr odstráňte nosné konáre A keď sa kmeň reže na dĺžky obr 15 Konáre ktoré sú napnuté sa musia odrezať zospodu aby sa reťazo...

Страница 114: ... Reťaz by mala okamžite zastaviť Ihneď potom pustite plynovú páku Pozor Keď sa reťaz nezastaví vypnite motor ao zákazníckeho servisu 7 Ak brzda reťaze funguje správne vypnite motor a prepnite brzdu reťaze opäť do polohy ROZPOJENÁ 7 2 2 VZDUCHOVÝ FILTER Pozor Nikdy neprevádzkujte pílu bez vzduchového filtra Prach a nom stave Vzduchový filter by sa mal vyčistiť resp vymeniť každých 20 prevádzkových ...

Страница 115: ...diacej lišty dôkladne vyčistiť UPOZORNENIE Pri mazaní ozubenia vodiacej lišty nie je potrebné odobrať pílovú reťaz Mazanie sa môže vykonávať počas práce pri vypnutom motore Pozor Pri zaobchádzaní s lištou alebo reťazou používajte vždy ochranné rukavice s vysokou pevnosťou 1 Vypínač zap vyp dajte do polohy Stop 0 2 Vyčistite ozubenie vodiacej lišty 3 Zastrčte špičku ihly olejovej striekačky voliteľ...

Страница 116: ... vytiahnuť rukou pozri k tomu tiež bod 5 3 ZABEHNUTIE NOVEJ PÍLOVEJ REŤAZE Nová reťaz a lišta sa musia nastaviť po menej ako 5 rezoch Je to normálne počas zábehu a odstupy medzi ďalšími nastaveniami sa postupne zvyšujú Pozor V žiadnom prípade neodstráňte viac ako 3 články z reťazového oblúku Ozubenie by inak mohlo byť poškodené MAZANIE REŤAZE Vždy sa presvedčite o tom že správne funguje automatick...

Страница 117: ...vaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje n Typ prístroja n Výrobné číslo prístroja n Identifikačné číslo prístroja n Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na www isc gmbh info 8 Odstranjevanje in reciklaža Naprava je ovita v ovojnino da bi preprečili poškodovanje zaradi transporta Ta ovojnina je surovina in jo kot tako lahko ponovno uporabimo ali pa...

Страница 118: ...e karburátorovej zmesi Karburátor nechajte nastaviť autorizovanému zákazníckemu servisu Žiadny výkon pri zaťažení Nesprávne nastavená zapaľovacia sviečka Zapaľovaciu sviečku vyčistiť nastaviť alebo vymeniť Motor beží trhavo Nesprávne nastavenie karburátorovej zmesi Karburátor nechajte nastaviť autorizovanému zákazníckemu servisu Nadmerné dymenie Nesprávna zmes paliva Použite správnu palivovú zmes ...

Страница 119: ...ei UE şi normelor pentru articolul z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl 4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal T следующим удостоверяется что следующие продукты соотве...

Страница 120: ...otra reproducción de documentos e información adjunta a productos incluida cualquier copia sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH A reprodução ou duplicação mesmo que parcial da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da ISC GmbH Bf Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih papira ovih proizvoda čak i djelomično kopiranje moguć...

Страница 121: ...ns Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem se alterações técnicas Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene Î Ù ÛÎÂÓ ÛÙ È ÙËÚ ÙÔ ÈÎ ˆÌ Ù ÓÈÎÒÓ ÏÏ ÁÒÓ j Technické změny vyhrazeny W Technické změny vyhradené Anleitung_BPC_1235_SPK7__ 06 05 13 09 31 Seite 121 ...

Страница 122: ...g sand stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid...

Страница 123: ...eil ou encore l emploi d accessoires non homologués le non respect des prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Ceci est particulièrement valabl...

Страница 124: ...hio o utilizzo di utensili o accessori non consentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall influsso esterno come per es danni dovuti a caduta e dall usura normale e dovuta all impiego Ciò vale particolarmente per batterie per esse concediamo tutta...

Страница 125: ... o indebidas como p ej sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad introducción de cuerpos extraños en el aparato como p ej arena piedras o polvo uso violento o influencias externa como p ej daños por caídas así como por el desgaste habitual por el uso Esto se aplica especialmente en aquellas baterías par...

Страница 126: ...o aparelho ou utilização de ferramentas ou acessórios não autorizados da não observância das regras de manutenção e segurança da penetração de corpos estranhos no aparelho por exemplo areia pedras ou pó do uso da força ou de impactos externos como por exemplo danos causados pela queda do aparelho bem como do desgaste normal resultante da utilização do aparelho Isto é válido especialmente para os a...

Страница 127: ...ao npr preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputa za održavanje i sigurnosnih odredbi zbog prodiranja stranih tijela u uređaj npr pijeska kamenja ili prašine nasilne primjene ili vanjskih utjecaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog trošenja tijekom korištenja To naročito vrijedi za baterije za koje ipak dajemo jamstvo od 12 m...

Страница 128: ...φαλείας είσοδος ξένων αντικειμένων στη συσκευή όπως π χ άμμος ή σκόνη χρήση βίας ή εξωτερική επίδραση όπως π χ βλάβες από πτώση καθώς και βλάβες που οφείλονται σε κοινή φθορά Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για συσσωρευτές για τους οποίους παρ όλα αυτά παρέχουμε εγγύηση 12 μηνών Η αξίωση εγγύησης εκπίπτει σε περίπτωση που έγιναν ήδη ξένες επεμβάσεις στη συσκευή 3 Η διάρκεια της εγγύησης ανέρχεται σε 2 έτη κ...

Страница 129: ...í jako např přetížení přístroje nebo použití neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů vniknutí cizích těles do přístroje jako např písek kameny nebo prach použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů jako např škody způsobené pádem jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním To platí obzvláště pro akumulátory na kte...

Страница 130: ... používaním ako napr preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov vniknutím cudzích telies do prístroja ako napr piesok kamene alebo prach použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia napr škody spôsobené pádom a taktiež je vylúčené bežné opotrebenie primerané použitiu To sa týka predovšetkým akumulá...

Страница 131: ...tzwerkzeugen oder Zubehör Nichtbeachtung der Wartungs und Sicherheitsbestimmungen Ein dringen von Fremdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Dies gilt insbesondere für Akkus auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren Der Gara...

Страница 132: ...enau Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung und Art Nr und I Nr angeben l Garantiefall JA N...

Отзывы: