background image

MB051T1 - 11102656

 Baumer_EEXOG9-T1_II_DE-EN (19A2)  

22

 EU-Konformitätserklärung

 / EU Declaration of Conformity 

9

9

 

EU-Konformitätserklärung  

9

 

EU Declaration of Conformity  

EU-Konformitätserklärung 

 

EU Declaration of Conformity 

 

Déclaration UE de Conformité 

 

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte, auf die sich diese Erklärung bezieht, die grund-

legenden Anforderungen der angegebenen Richtlinie(n) erfüllen und basierend auf den aufgeführten  

Norm(en) bewertet wurden. 
We declare under our sole responsibility that the products to which the present declaration relates comply 

with the essential requirements of the given directive(s) and have been evaluated on the basis of the listed 

standard(s). 
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que les produits auxquels se réfère la présente déclaration 

sont conformes aux exigences essentielles de la directive/ des directives mentionnée(s) et ont été évalués 

sur la base de la norme/ des normes listée(s). 

 

Richtlinie(n) 

2014/30/EU; 2014/34/EU; 2011/65/EU 

Directive(s) 

Klicken Sie hier, um Text einzugeben                                                                      

 

Directive(s) 

Klicken Sie hier, um Text einzugeben                                                                      

 

Norm(en) 

EN 60079-0:2012+A11:2013; EN 60079-1:2014; EN 60079-7:2015; EN ISO/IEC 80079-34:2011

 

Standard(s) 

EN 61000-6-2:2005; EN 61000-6-3:2007/A1:2011

 

Norme(s) 

EN 50581:2012

 

 

Konformitätsbewertungsstelle:

 

TÜV NORD Cert  

Conformity assessment center 

Am TÜV 1 

Centre d‘évaluation et de mise en conformité 

30519 Hannover 

 

EU- Baumusterprüfbescheinigung:

 

TÜV 02 ATEX 1922 X 

EU type examination certificate 

Klicken Sie hier, um Text einzugeben                    

 

Attestation d'examen UE de type 

Klicken Sie hier, um Text einzugeben                    

 

 

Ort und Datum

 

Berlin, 12.06.2017 

Unterschrift/Name/Funktion 

Daniel Kleiner 

Place and date

 

   

Signature/name/function

 

Head of R&D Motion 

Lieu et date

 

   

Signature/nom/fonction

 

Control, Baumer Group 

 

Baumer_EExOG9_DE-EN-FR_CoC_81201520.docm/kwe  

 

 

1/1 

 

Baumer Hübner GmbH  P.O. Box 126943 ∙ D-10609 Berlin ∙ Max-Dohrn-Str. 2+4 ∙ D-10589 Berlin 

Phone +49 (0)30 69003-0 ∙ Fax +49 (0)30 69003-104 ∙ [email protected] ∙ www.baumer.com 

Sitz der Gesellschaft / Registered Office: Berlin, Germany ∙ Geschäftsführer / Managing Director: Dr. Oliver Vietze, Dr. Johann Pohany 

Handelsregister / Commercial Registry: AG Charlottenburg HRB 96409 ∙ USt-Id-Nr. / VAT-No.: DE136569055 

 

EExOG 9… 

 

Hersteller

 

Manufacturer 

Fabricant

 

Baumer Hübner GmbH 

Bezeichnung

 

Description 

Description

 

Drehimpulsgeber 

Rotary puls encoder 

Impulseur de rotation 

Typ(en) / 

Type(s) /Type(s)

 

Содержание Hubner EExOG 9

Страница 1: ...OG 9 Inkrementaler Drehgeber mit Ex Schutzzulassung Incremental encoder with EX approval MB051T1 11102656 Baumer_EEXOG9 T1_II_DE EN 19A2 Montage und Betriebsanleitung Mounting and operating instructio...

Страница 2: ...wendung einer Klauenkupplung zum Beispiel ROTEX 12 5 7 Kabelanschluss Schritt 1 13 5 8 Kabelanschluss Schritt 2 13 5 9 Kabelanschluss Schritt 3 bis 6 14 5 10 Kabelanschluss Option mit Erweiterung von...

Страница 3: ...a jaw type coupling for example ROTEX 12 5 7 Cable connction step 1 13 5 8 Cable connection step 2 13 5 9 Cable connection step 3 up to 6 14 5 10 Cable connection option with extension from M16 to M20...

Страница 4: ...kl rung gem den europ ischen Richtlinien 1 7 Wir gew hren 2 Jahre Gew hrleistung im Rahmen der Bedingungen des Zentralverbandes der Elektroindustrie ZVEI 1 8 Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich R...

Страница 5: ...pean Directives 1 7 We grant a 2 year warranty in accordance with the regulations of the ZVEI Central Association of the German Electrical Industry 1 8 Maintenance work is not necessary Repair work mu...

Страница 6: ...Drehzahl f r die Temperaturklasse T5 6 000 U min 2 4 Eine gegebenenfalls in der sonstigen technischen Dokumentation aufgef hrte UL Listung gilt nicht f r den Einsatz im Ex Bereich 2 5 Das Ger t darf n...

Страница 7: ...speed for temperature class T6 4 500 rpm Maximum speed for temperature class T5 6 000 rpm 2 4 An UL listing that may be stated elsewhere is not valid for use in explosive environments 2 5 Operation of...

Страница 8: ...vorgegebenen Abst nde und oder Winkel unbedingt einhalten 3 4 Zerst rungsgefahr durch mechanischen Schock Starke Ersch tterungen z B Hammerschl ge k nnen zur Zerst rung der Abtastung f hren Niemals Ge...

Страница 9: ...al that the specified clearances and or angles are observed 3 4 Risk of destruction due to mechanical shock Violent shocks e g due to hammer impacts can lead to the destruction of the sensing system N...

Страница 10: ...lverschraubung M20x1 5 mm f r Kabel 9 14 mm 1 Je nach Bestellung 1 Housing 2 EURO flange B10 3 Solid shaft with key 4 Terminal box cover 5 Cable gland M16x1 5 mm for cable 7 11 mm 1 or M20x1 5 mm for...

Страница 11: ...el HEK 8 als Zubeh r erh ltlich siehe Abschnitt 7 4 11 Installation fitting customized 12 Fixing screws for installation fitting ISO 4017 M6x16 mm 13 Spring disk coupling K 35 available as accessory s...

Страница 12: ...hst kleinen Rundlauffehler aufweisen da dieser zu einem Winkelfehler f hren kann Rundlauffehler verursachen Vibrati onen die die Lebensdauer des Ger tes verk rzen k nnen The drive shaft should have as...

Страница 13: ...1T1 11102656 Baumer_EEXOG9 T1_II_DE EN 19A2 10 Montage Mounting 5 5 3 Schritt 3 5 3 Step 3 5 4 Schritt 4 5 4 Step 4 Anzugsmoment Tightening torque Mt 1 3 10 Nm 12 2 5 mm 10 mm 13 Siehe Seite 8 See pag...

Страница 14: ...ing Zul ssiger Parallelversatz Admissible parallel misalignment Zul ssiger Winkelfehler Admissible angular error Zul ssige Axialbewegung Admissible axial movement 0 2 0 05 1 Mit isolierender Kunststof...

Страница 15: ...nhalten 5 6 Note when using a jaw type coupling for example ROTEX Incorrect mounting of the jaw type cou pling can damage the device Use a depth gauge to find and observe the correct distances L L1 se...

Страница 16: ...6 7 5a 5b 5c 5d Zur Gew hrleistung der angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kabel durchmesser zu verwenden To ensure the specified protection of the device the correct cable diameter must be used...

Страница 17: ...ierband Insulating tape Markieren wenn der Kabelmantel die Feder ber hrt Mark when the cable jacket contact the spring Kabel zur ck ziehen Pull back the cable Markierung Marker 8 mm 5 M16x1 5 mm 9 mm...

Страница 18: ...te rung von M16 auf M20 5 11 Cable connection step 7 5 10 Cable connection option with exten sion from M16 to M20 TX 20 4 6 7 Siehe Seite 7 See page 7 Anzugsmoment Tightening torque Mt 2 3 Nm 5 10a 10...

Страница 19: ...achten dass nur ortsfeste Kabelverlegung zul ssig ist Please note that the cable must be mounted fixed i Wir empfehlen das Ger t so zu montieren dass der Kabelanschluss keinem direkten Wassereintritt...

Страница 20: ...Dimensions 73775 73781 6 1 With cable gland M16x1 5 mm 6 2 With cable gland M20x1 5 mm Drehrichtung positiv Positive rotating direction Drehrichtung positiv Positive rotating direction Option Erweiter...

Страница 21: ...0V Masseanschluss f r die Signale Ground for the signals Erdungsanschluss Geh use Earth ground housing K1 A A Ausgangssignal Kanal 1 Output signal channel 1 K1 A A Ausgangssignal Kanal 1 invertiert Ou...

Страница 22: ...3 k TTL 120 Aderendh lsen benutzen Use core end ferrules Rot Red UB Wei White K1 Braun Brown K1 Gr n Green K2 Grau Grey K0 Rosa Pink K0 Gelb Yellow K2 Kabelschirm Cable shield Blau Blue Schwarz Black...

Страница 23: ...T1 11102656 Baumer_EEXOG9 T1_II_DE EN 19A2 20 Demontage Dismounting 8 8 Demontage 8 1 Schritt 1 und 2 8 Dismounting 8 1 Step 1 and 2 8 14 TX 20 4 6 7 5a 5b 5c 5d 20 mm Siehe Seite 7 oder 8 See page 7...

Страница 24: ...Baumer_EEXOG9 T1_II_DE EN 19A2 MB051T1 11102656 8 Demontage Dismounting 8 2 Schritt 3 8 2 Step 3 8 3 Schritt 4 8 3 Step 4 8 4 Schritt 5 8 4 Step 5 12 13 2 5 mm 10 mm 2 5 mm 13 Siehe Seite 8 See page...

Страница 25: ...ben Norm en EN 60079 0 2012 A11 2013 EN 60079 1 2014 EN 60079 7 2015 EN ISO IEC 80079 34 2011 Standard s EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 Norme s EN 50581 2012 Konformit tsbewertungsstelle...

Страница 26: ...2 St raussendung EN 61000 6 3 Zulassung CE 10 2 Technische Daten mechanisch Baugr sse Flansch 115 mm Wellenart 11 mm Vollwelle Zul ssige Wellenbelastung 200 N axial 350 N radial Flansch EURO Flansch B...

Страница 27: ...nce EN 61000 6 3 Approval CE 10 2 Technical data mechanical design Size flange 115 mm Shaft type 11 mm solid shaft Admitted shaft load 200 N axial 350 N radial Flange EURO flange B10 Protection DIN EN...

Страница 28: ...M16x1 5 mm to M20x1 5 mm Order number 11106863 Spring disk coupling K 35 Sensor cable for encoders HEK 8 Tool kit Order number 11068265 Digital converters HEAG 151 HEAG 154 Fiber optic links HEAG 171...

Отзывы: