background image

Baumer_HMG111_II_DE-EN (16A4)  

MB157 - 11055770

Das Gerät ist entsprechend den Angaben in der Montage- und Betriebsanleitung zu be-

treiben. Die für die Verwendung bzw. den geplanten Einsatzzweck zutreffenden Gesetze, 

Richtlinien und Normen sind zu beachten.

2

 

Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen  

 

Das Gerät entspricht der 

Norm EG-Richtlinie

 2014/34/EU für explosionsgefährdete Bereiche. 

Der Einsatz ist gemäß den 

Gerätekategorien 3 G

 (Ex-Atmosphäre Gas) und 

3 D

 (Ex-Atmo-

sphäre Staub) zulässig.

 

 

Gerätekategorie 3 G:

 - Ex-Kennzeichnung: 

II 3 G Ex nA IIC T4 Gc

 

     

- Normenkonformität: 

EN 60079-0:2012 + A11:2013 

     

 

EN 60079-15:2010 

     

- Zündschutzart: 

nA 

     

- Temperaturklasse: 

T4 

     

- Gerätegruppe: 

II 

Gerätekategorie 3 D:

 - Ex-Kennzeichnung: 

II 3 D Ex tc IIIC T135°C Dc

 

     

- Normenkonformität: 

EN 60079-31: 2014 

     

- Schutzprinzip: 

Schutz durch Gehäuse 

     

- Max. Oberflächentemperatur:  +135 °C 

     

- Gerätegruppe: 

III

 

Der Einsatz in anderen explosionsgefährdeten Bereichen ist 

nicht

 zulässig.

2.1

 

Der maximale 

Umgebungstemperaturbereich

 für den Einsatz des Gerätes im Ex-Bereich 

beträgt -20 °C bis +40 °C.

2.2

 

Der Anlagenbetreiber hat zu gewährleisten, dass eine mögliche 

Staubablagerung

 eine maxi-

male Schichtdicke von 5 mm nicht überschreitet (gemäß EN 60079-14).

2.3

 

Eine gegebenenfalls an anderen Stellen aufgeführte 

UL-Listung gilt nicht für den Einsatz im 

Ex-Bereich

.

2.4

 

Das Gerät darf nur in Betrieb genommen werden, wenn ...

 

die Angaben auf dem Typenschild des Gerätes mit dem zulässigen Ex-Einsatzbereich vor 

Ort übereinstimmen (Gerätegruppe, Kategorie, Zone, Temperaturklasse bzw. maximale 

Oberflächentemperatur),

 

die Angaben auf dem Typenschild des Gerätes mit dem Spannungsnetz übereinstimmen,

 

das Gerät unbeschädigt ist (keine Schäden durch Transport und Lagerung) und

 

sichergestellt ist, dass keine explosionsfähige Atmosphäre, Öle, Säure, Gase, Dämpfe, 

Strahlungen etc. bei der Montage vorhanden sind.

2.5

 

An Betriebsmitteln, die in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden, darf keine 

Veränderung vorgenommen werden. Reparaturen dürfen nur durch vom Hersteller autorisierte 

Stellen ausgeführt werden. 

Bei Zuwiderhandlung erlischt die Ex-Zulassung.

2.6

 

Bei der Montage und Inbetriebnahme ist die Norm EN 60079-14 zu beachten.

2

 

Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen

Содержание HUBNER BERLIN HMG 111

Страница 1: ...MB157 11055770 Baumer_HMG111_II_DE EN 16A4 HMG 111 Absoluter Drehgeber Absolute Encoder Montage und Betriebsanleitung Installation and operating instructions...

Страница 2: ...momentst tze 12 5 5 Hinweis zur Vermeidung von Messfehlern 13 5 6 Schritt 5 14 5 7 Schritt 6 14 5 8 Schritt 7 15 5 9 Schritt 8 15 5 10 Schritt 9 16 5 11 Schritt 10 16 5 12 Anbauhinweis 17 6 Abmessung...

Страница 3: ...Torque arm 12 5 5 How to prevent measurement errors 13 5 6 Step 5 14 5 7 Step 6 14 5 8 Step 7 15 5 9 Step 8 15 5 10 Step 9 16 5 11 Step 10 16 5 12 Mounting instruction 17 6 Dimension 17 7 Electrical...

Страница 4: ...Lagertemperaturbereich des Ger tes liegt zwischen 15 C bis 70 C 1 5 Der Betriebstemperaturbereich des Ger tes liegt zwischen 20 C bis 85 C eingeschr nkt im Ex Bereich siehe Abschnitt 2 am Geh use geme...

Страница 5: ...5 The operating temperature range of the device is between 20 C and 85 C restricted in potentially explosive environments see section 2 measured at the housing 1 6 EU Declaration of Conformity meetin...

Страница 6: ...s im Ex Bereich betr gt 20 C bis 40 C 2 2 Der Anlagenbetreiber hat zu gew hrleisten dass eine m gliche Staubablagerung eine maxi male Schichtdicke von 5 mm nicht berschreitet gem EN 60079 14 2 3 Eine...

Страница 7: ...st only be used within the ambient temperature range from 20 C to 40 C 2 2 The plant operator must ensure that any possible dust deposit does not exceed a thickness of 5 mm in accordance with EN 60079...

Страница 8: ...nkel unbedingt einhalten 3 4 Zerst rungsgefahr durch mechanischen Schock Starke Ersch tterungen z B Hammerschl ge k nnen zur Zerst rung der Abtastung f hren Niemals Gewalt anwenden Bei sachgem er Mont...

Страница 9: ...clearances and or angles are observed 3 4 Risk of destruction due to mechanical shock Violent shocks e g due to hammer impacts can lead to the destruction of the optical sensing system Never use forc...

Страница 10: ...um Anschluss an 15 15 Stecker D SUB 15 polig am Drehgebergeh use 1 Housing 2 Blind hollow shaft with spanner flat 17 a f 3 Support plate for torque arm 4 Hexagon screw M6x18 mm ISO 4017 A2 10 mm a f 5...

Страница 11: ...Erdungsband 18e Scheibe B6 4 ISO 7090 Ms f r Erdungsband 19 Montage Demontageset als Zubeh r erh ltlich Bestellnummer 11077087 bestehend aus 19a Federring 6 DIN 7980 19b Zylinderschraube M6x30 ISO 476...

Страница 12: ...unting kit available as accessory order number 11077087 including 19c Setscrew M6x10 ISO 7436 5 8 Vzk 19d Cylinder screw M8x45 ISO 4762 A2 4 3 Zur Demontage erforderlich nicht im Lieferumfang enthalte...

Страница 13: ...157 11055770 Baumer_HMG111_II_DE EN 16A4 10 Montage Mounting 5 5 Montage 5 1 Schritt 1 5 Mounting 5 1 Step 1 5 2 Schritt 2 5 2 Step 2 10 mm 10 mm 6 5 16 4 3 8 9 3 mm Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or...

Страница 14: ...itt 5 5 Au erdem verursachen Rundlauffeh ler Vibrationen die die Lebensdauer des Drehgebers verk rzen k nnen The drive shaft should have as less runout as possible because this can otherwise result in...

Страница 15: ...sollte spielfrei erfolgen Ein Spiel von beispiels weise 0 03 mm entspricht einem Rund lauffehler des Drehgebers von 0 06 mm was zu einem gro en Winkelfehler f hren kann siehe Abschnitt 5 5 The torque...

Страница 16: ...es tigungsbleche f r die St tzen erh ltlich 2 wenn L2 L1 muss mit der L nge L2 gerechnet werden Weitere Informationen erhalten Sie unter der Telefon Hotline 49 0 30 69003 111 i 5 5 How to prevent meas...

Страница 17: ...mer_HMG111_II_DE EN 16A4 14 Montage Mounting 5 Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 6 Nm 5 6 Schritt 5 5 6 Step 5 5 7 Schritt 6 5 7 Step 6 Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 18d 18e 7 1 6x8 mm...

Страница 18: ...ehe Abschnitt 7 2 View X see section 7 2 Zweites Kabel optional Second cable optionally 22 mm 10 8 11 12 TX 10 13 17 5 13 mm Zur Gew hrleistung der angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kabel durch...

Страница 19: ...Schritt 9 5 10 Step 9 5 11 Schritt 10 5 11 Step 10 TX 10 8 12 Vor der Montage des Klemmenka stendeckels pr fen ob der O Ring unbesch digt ist Check that the o ring of the terminal box is not damaged b...

Страница 20: ...Abmessung Mounting Dimension 6 Abmessung 74315 6 Dimension 74315 All dimensions in millimeters unless otherwise stated Drehrichtung positiv Positive rotating direction 5 12 Anbauhinweis 5 12 Mounting...

Страница 21: ...channel 1 K1 A A Ausgangssignal Kanal 1 invertiert Output signal channel 1 inverted K2 B B Ausgangssignal Kanal 2 90 versetzt zu Kanal 1 Output signal channel 2 offset by 90 to channel 1 K2 B B Ausgan...

Страница 22: ...cremental line drivers Aderendh lsen benutzen Use core end ferrules Rot Red UB Wei White K1 Braun Brown K1 Gr n Green K2 Grau Grey Clock Rosa Pink Clock Gelb Yellow K2 Kabelschirm Cable shield Blau Bl...

Страница 23: ...055770 Baumer_HMG111_II_DE EN 16A4 20 Demontage Dismounting 8 8 2 Schritt 2 8 2 Step 2 8 Demontage 8 1 Schritt 1 8 Dismounting 8 1 Step 1 15 9 8 14 3 mm 13 17 22 mm TX 10 Siehe Seite 7 oder 8 See page...

Страница 24: ...er_HMG111_II_DE EN 16A4 MB157 11055770 8 Demontage Dismounting 8 4 Schritt 4 8 4 Step 4 8 3 Schritt 3 8 3 Step 3 18d 1 6x8 mm 18e 18a 16 18b 18c 10 mm Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 7 17 mm 5 mm...

Страница 25: ...MB157 11055770 Baumer_HMG111_II_DE EN 16A4 22 Demontage Dismounting 8 8 5 Schritt 5 8 5 Step 5 8 6 Schritt 6 8 6 Step 6 8 7 Schritt 7 8 7 Step 7 Siehe Seite 9 See page 9 19c 19d 17 mm 6 mm...

Страница 26: ...3 2007 A1 2011 Diagnosefunktion Regelbereich LED Strom verlassen Einschrittigkeitsfehler Zulassungen CE UL Zulassung E256710 9 2 Technische Daten mechanisch Baugr e Flansch 105 mm Wellenart 16 mm ein...

Страница 27: ...A1 2011 Diagnostic function Adjust range LED current left Code consistency error Approvals CE UL approval E256710 9 2 Technical data mechanical design Size flange 105 mm Shaft type 16 mm blind hollow...

Страница 28: ...ic links HEAG 172 HEAG 174 und HEAG 176 Digital speed switch DS 93 Analyzer for encoders HENQ 1100 10 Zubeh r Drehmomentst tze Gr e M6 Bestellnummer s Abschnitt 4 7 Montageset f r Drehmoment st tze Gr...

Страница 29: ...2011 Standard s EN 60079 0 2012 A11 2013 EN 60079 15 2010 EN 60079 31 2014 Norme s EN 50581 2012 Ort und Datum Berlin 15 08 2016 Unterschrift Name Funktion Daniel Kleiner Place and date Signature nam...

Страница 30: ...Baumer_HMG111_II_DE EN 16A4 MB157 11055770...

Страница 31: ...MB157 11055770 Baumer_HMG111_II_DE EN 16A4...

Страница 32: ...H P O Box 12 69 43 10609 Berlin Germany Phone 49 0 30 69003 0 Fax 49 0 30 69003 104 info baumerhuebner com www baumer com motion Originalsprache der Anleitung ist Deutsch Technische nderungen vorbehal...

Отзывы: