background image

MB157 - 11055770

  Baumer_HMG111_II_DE-EN (16A4) 

26

 

Anhang: EU-Konformitätserklärung

 / Appendix: EU Declaration of Conformity 

11

EU-Konformitätserklärung 

 

EU Declaration of Conformity 

 

Déclaration UE de Conformité 

 

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte, auf die sich diese Erklärung bezieht, die grund-

legenden Anforderungen der angegebenen Richtlinie(n) erfüllen und basierend auf den aufgeführten  

Norm(en) bewertet wurden. 
We declare under our sole responsibility that the products to which the present declaration relates comply 

with the essential requirements of the given directive(s) and have been evaluated on the basis of the listed 

standard(s). 
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que les produits auxquels se réfère la présente déclaration 

sont conformes aux exigences essentielles de la directive/ des directives mentionnée(s) et ont été évalués 

sur la base de la norme/ des normes listée(s). 

 

Richtlinie(n) 

2014/30/EU; 2014/34/EU;  2011/65/EU 

Directive(s) 

Klicken Sie hier, um Text einzugeben                                                                      

 

Directive(s) 

Klicken Sie hier, um Text einzugeben                                                                      

 

Norm(en) 

EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007/A1:2011

 

Standard(s) 

EN 60079-0:2012 + A11:2013; EN 60079-15:2010; EN 60079-31:2014 

 

Norme(s) 

EN 50581:2012 

 

 

Ort und Datum

 

Berlin, 15.08.2016 

Unterschrift/Name/Funktion 

Daniel Kleiner 

Place and date

 

   

Signature/name/function

 

Head of R&D Motion  

Lieu et date

 

   

Signature/nom/fonction

 

Control, Baumer Group 

 

Baumer_HOGSx_OGSx_AMGx_HMGx_DE-EN-FR_CoC_81201176.docm/kwe 
 

 

 

1/1 

 

Baumer Hübner GmbH  P.O. Box 126943 ∙ D-10609 Berlin ∙ Max-Dohrn-Str. 2+4 ∙ D-10589 Berlin 

Phone +49 (0)30 69003-0 ∙ Fax +49 (0)30 69003-104 ∙ [email protected] ∙ www.baumer.com 

Sitz der Gesellschaft / Registered Office: Berlin, Germany ∙ Geschäftsführer / Managing Director: Dr. Oliver Vietze, Dr. Johann Pohany 

Handelsregister / Commercial Registry: AG Charlottenburg HRB 96409 ∙ USt-Id-Nr. / VAT-No.: DE136569055 

 

OGS60

OGS72

HOGS14

HOGS60

HOGS74

HOGS75K HOGS151

OGS71

OGS73

HOGS15

HOGS71

HOGS75

HOGS100 POGS 90

 

 

AMG11

AMG71

AMG73

AMG81

AMG83

AMG75

HMG11

HMG111

HMG161

 

 

POG90 + OG9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hersteller

 

Manufacturer 

Fabricant

 

Baumer Hübner GmbH 

Bezeichnung

 

Description 

Description

 

Sinus-, Absolutgeber; Kombinationen ohne Erdungsbürste / ohne 

Heizung 

Sine-, Absolute encoders, Combinations without earthing brush / without heating 

Codeur Sinus/Absolu, combinaisons sans balai de mise à la terre / chauffantes 

Typ(en) / 

Type(s) /Type(s)

 

11

 Anhang: 

 

 

EU-Konformitätserklärung  

11

 Appendix: 

 

 

EU Declaration of Conformity  

Содержание HUBNER BERLIN HMG 111

Страница 1: ...MB157 11055770 Baumer_HMG111_II_DE EN 16A4 HMG 111 Absoluter Drehgeber Absolute Encoder Montage und Betriebsanleitung Installation and operating instructions...

Страница 2: ...momentst tze 12 5 5 Hinweis zur Vermeidung von Messfehlern 13 5 6 Schritt 5 14 5 7 Schritt 6 14 5 8 Schritt 7 15 5 9 Schritt 8 15 5 10 Schritt 9 16 5 11 Schritt 10 16 5 12 Anbauhinweis 17 6 Abmessung...

Страница 3: ...Torque arm 12 5 5 How to prevent measurement errors 13 5 6 Step 5 14 5 7 Step 6 14 5 8 Step 7 15 5 9 Step 8 15 5 10 Step 9 16 5 11 Step 10 16 5 12 Mounting instruction 17 6 Dimension 17 7 Electrical...

Страница 4: ...Lagertemperaturbereich des Ger tes liegt zwischen 15 C bis 70 C 1 5 Der Betriebstemperaturbereich des Ger tes liegt zwischen 20 C bis 85 C eingeschr nkt im Ex Bereich siehe Abschnitt 2 am Geh use geme...

Страница 5: ...5 The operating temperature range of the device is between 20 C and 85 C restricted in potentially explosive environments see section 2 measured at the housing 1 6 EU Declaration of Conformity meetin...

Страница 6: ...s im Ex Bereich betr gt 20 C bis 40 C 2 2 Der Anlagenbetreiber hat zu gew hrleisten dass eine m gliche Staubablagerung eine maxi male Schichtdicke von 5 mm nicht berschreitet gem EN 60079 14 2 3 Eine...

Страница 7: ...st only be used within the ambient temperature range from 20 C to 40 C 2 2 The plant operator must ensure that any possible dust deposit does not exceed a thickness of 5 mm in accordance with EN 60079...

Страница 8: ...nkel unbedingt einhalten 3 4 Zerst rungsgefahr durch mechanischen Schock Starke Ersch tterungen z B Hammerschl ge k nnen zur Zerst rung der Abtastung f hren Niemals Gewalt anwenden Bei sachgem er Mont...

Страница 9: ...clearances and or angles are observed 3 4 Risk of destruction due to mechanical shock Violent shocks e g due to hammer impacts can lead to the destruction of the optical sensing system Never use forc...

Страница 10: ...um Anschluss an 15 15 Stecker D SUB 15 polig am Drehgebergeh use 1 Housing 2 Blind hollow shaft with spanner flat 17 a f 3 Support plate for torque arm 4 Hexagon screw M6x18 mm ISO 4017 A2 10 mm a f 5...

Страница 11: ...Erdungsband 18e Scheibe B6 4 ISO 7090 Ms f r Erdungsband 19 Montage Demontageset als Zubeh r erh ltlich Bestellnummer 11077087 bestehend aus 19a Federring 6 DIN 7980 19b Zylinderschraube M6x30 ISO 476...

Страница 12: ...unting kit available as accessory order number 11077087 including 19c Setscrew M6x10 ISO 7436 5 8 Vzk 19d Cylinder screw M8x45 ISO 4762 A2 4 3 Zur Demontage erforderlich nicht im Lieferumfang enthalte...

Страница 13: ...157 11055770 Baumer_HMG111_II_DE EN 16A4 10 Montage Mounting 5 5 Montage 5 1 Schritt 1 5 Mounting 5 1 Step 1 5 2 Schritt 2 5 2 Step 2 10 mm 10 mm 6 5 16 4 3 8 9 3 mm Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or...

Страница 14: ...itt 5 5 Au erdem verursachen Rundlauffeh ler Vibrationen die die Lebensdauer des Drehgebers verk rzen k nnen The drive shaft should have as less runout as possible because this can otherwise result in...

Страница 15: ...sollte spielfrei erfolgen Ein Spiel von beispiels weise 0 03 mm entspricht einem Rund lauffehler des Drehgebers von 0 06 mm was zu einem gro en Winkelfehler f hren kann siehe Abschnitt 5 5 The torque...

Страница 16: ...es tigungsbleche f r die St tzen erh ltlich 2 wenn L2 L1 muss mit der L nge L2 gerechnet werden Weitere Informationen erhalten Sie unter der Telefon Hotline 49 0 30 69003 111 i 5 5 How to prevent meas...

Страница 17: ...mer_HMG111_II_DE EN 16A4 14 Montage Mounting 5 Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 6 Nm 5 6 Schritt 5 5 6 Step 5 5 7 Schritt 6 5 7 Step 6 Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 18d 18e 7 1 6x8 mm...

Страница 18: ...ehe Abschnitt 7 2 View X see section 7 2 Zweites Kabel optional Second cable optionally 22 mm 10 8 11 12 TX 10 13 17 5 13 mm Zur Gew hrleistung der angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kabel durch...

Страница 19: ...Schritt 9 5 10 Step 9 5 11 Schritt 10 5 11 Step 10 TX 10 8 12 Vor der Montage des Klemmenka stendeckels pr fen ob der O Ring unbesch digt ist Check that the o ring of the terminal box is not damaged b...

Страница 20: ...Abmessung Mounting Dimension 6 Abmessung 74315 6 Dimension 74315 All dimensions in millimeters unless otherwise stated Drehrichtung positiv Positive rotating direction 5 12 Anbauhinweis 5 12 Mounting...

Страница 21: ...channel 1 K1 A A Ausgangssignal Kanal 1 invertiert Output signal channel 1 inverted K2 B B Ausgangssignal Kanal 2 90 versetzt zu Kanal 1 Output signal channel 2 offset by 90 to channel 1 K2 B B Ausgan...

Страница 22: ...cremental line drivers Aderendh lsen benutzen Use core end ferrules Rot Red UB Wei White K1 Braun Brown K1 Gr n Green K2 Grau Grey Clock Rosa Pink Clock Gelb Yellow K2 Kabelschirm Cable shield Blau Bl...

Страница 23: ...055770 Baumer_HMG111_II_DE EN 16A4 20 Demontage Dismounting 8 8 2 Schritt 2 8 2 Step 2 8 Demontage 8 1 Schritt 1 8 Dismounting 8 1 Step 1 15 9 8 14 3 mm 13 17 22 mm TX 10 Siehe Seite 7 oder 8 See page...

Страница 24: ...er_HMG111_II_DE EN 16A4 MB157 11055770 8 Demontage Dismounting 8 4 Schritt 4 8 4 Step 4 8 3 Schritt 3 8 3 Step 3 18d 1 6x8 mm 18e 18a 16 18b 18c 10 mm Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 7 17 mm 5 mm...

Страница 25: ...MB157 11055770 Baumer_HMG111_II_DE EN 16A4 22 Demontage Dismounting 8 8 5 Schritt 5 8 5 Step 5 8 6 Schritt 6 8 6 Step 6 8 7 Schritt 7 8 7 Step 7 Siehe Seite 9 See page 9 19c 19d 17 mm 6 mm...

Страница 26: ...3 2007 A1 2011 Diagnosefunktion Regelbereich LED Strom verlassen Einschrittigkeitsfehler Zulassungen CE UL Zulassung E256710 9 2 Technische Daten mechanisch Baugr e Flansch 105 mm Wellenart 16 mm ein...

Страница 27: ...A1 2011 Diagnostic function Adjust range LED current left Code consistency error Approvals CE UL approval E256710 9 2 Technical data mechanical design Size flange 105 mm Shaft type 16 mm blind hollow...

Страница 28: ...ic links HEAG 172 HEAG 174 und HEAG 176 Digital speed switch DS 93 Analyzer for encoders HENQ 1100 10 Zubeh r Drehmomentst tze Gr e M6 Bestellnummer s Abschnitt 4 7 Montageset f r Drehmoment st tze Gr...

Страница 29: ...2011 Standard s EN 60079 0 2012 A11 2013 EN 60079 15 2010 EN 60079 31 2014 Norme s EN 50581 2012 Ort und Datum Berlin 15 08 2016 Unterschrift Name Funktion Daniel Kleiner Place and date Signature nam...

Страница 30: ...Baumer_HMG111_II_DE EN 16A4 MB157 11055770...

Страница 31: ...MB157 11055770 Baumer_HMG111_II_DE EN 16A4...

Страница 32: ...H P O Box 12 69 43 10609 Berlin Germany Phone 49 0 30 69003 0 Fax 49 0 30 69003 104 info baumerhuebner com www baumer com motion Originalsprache der Anleitung ist Deutsch Technische nderungen vorbehal...

Отзывы: