background image

17

  

Baumer_MHGP100-T1_II_DE-EN  (19A2) 

MB210T1 - 11121634

4

 Montage

 / Mounting

6

 

Elektrischer Anschluss

 / Electrical connection

6.5

 

Sensorkabel HEK 8 (Zubehör)  

Es wird empfohlen, das 

Baumer Hübner 

Sensorkabel HEK 8

 zu verwenden oder 

ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver-

seiltes Kabel. Das Kabel sollte in einem 

Stück und getrennt von Stromkabeln 

verlegt werden.

Kabelabschluss:

1...3 kΩ für:

 

H

N, 

U

N bei +UB = 10...30 VDC

120 Ω für:

 

R

N, 

T

N, 

S

N, 

U

N bei +UB = 5 VDC

6.5

 

Sensor cable HEK 8 (accessory)  

Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is 

recommended. As a substitute a shielded 

twisted pair cable should be used. 

Continuous wiring without any splices or 

couplings should be used. Separate signal 

cables from power cables.

Cable terminating resistance:

1...3 kΩ for:

 

HN, UN at +UB = 10...30 VDC

120 Ω for:

 

RN, TN, SN, UN at +UB = 5 VDC

Aderendhülsen benutzen.

Use core-end ferrules.

Rot

/Red

 = 

+UB

Weiß

/White

 = 

A+

Braun

/Brown

 = 

A−

Grün

/Green

 = 

B+

Grau

/Grey

 = 

R+

Rosa

/Pink

 = 

R−

Gelb

/Yellow

 = 

B−

Kabelschirm

Cable shield

Blau

/Blue

 = 

Schwarz

/Black

 = 

---

Violett

/Violet

 = 

---

6.4

 

Ausgangssignale  

6.4.2

  Mit SinCos-Signalen:  

(SN.... 

C

)

  

6.4

 

Output signals  

6.4.2

  With SinCos signals:  

(SN.... 

C)  

360°el.

360°el.

90°el.

1 V

1 V

>0.4 V

[A+] − [A−]

= Cos

= Sin

[B+] − [B−]

[R+] − [R−]

0.5 V

2.5 V

A+

A−

Signalfolge bei 

positiver Drehrichtung, 

siehe Abschnitt 5.

Sequence for positive 

rotating direction, 

see section 5.

Содержание HDmag MHGP 100

Страница 1: ...sanleitung Mounting and operating instructions MHGP 100 HDmag Lagerloser Drehgeber inkremental Magnetische Abtastung Encoder without bearings incremental Magnetic sensing MB210T1 11121634 Baumer_MHGP1...

Страница 2: ...100 B5 K 10 4 2 Montage des Abtastkopfes 11 5 Abmessungen 12 5 1 Schraubmontage und Hei schrumpfmontage MHGP 100 B5 G 12 5 2 Spannsatzmontage MHGP 100 B5 Z 12 5 3 Klemmringmontage MHGP 100 B5 K 13 6...

Страница 3: ...nting the sensor head 11 5 Dimensions 12 5 1 Screw mounting and shrink fit mounting MHGP 100 B5 G 12 5 2 Clamping set mounting MHGP 100 B5 Z 12 5 3 Clamping ring mounting MHGP 100 B5 K 13 6 Electrical...

Страница 4: ...C bis 85 C am Geh use gemessen 1 5 EU Konformit tserkl rung gem den europ ischen Richtlinien 1 6 Das Ger t ist zugelassen nach UL 1 7 Wir gew hren 2 Jahre Gew hrleistung im Rahmen der Bedingungen des...

Страница 5: ...ation of Conformity meeting to the European Directives 1 6 The device is UL approved 1 7 We grant a 2 year warranty in accordance with the regulations of the ZVEI Central Association of the German Ele...

Страница 6: ...tterungen z B Hammerschl ge k nnen zur Zerst rung der Abtastung f hren Niemals Gewalt anwenden Bei sachgem er Montage l sst sich alles leichtg ngig zusammenf gen F r die Demontage geeignetes Abziehwer...

Страница 7: ...nical shock Violent shocks e g due to hammer impacts can lead to the destruction of the sensing system Never use force Mounting is simple when correct procedure is followed Use suitable puller for dis...

Страница 8: ...winde M4 2 Geberrad f r Spannsatzmontage MHGP 100 B5 Z 2 1 Inkrementalspur 2 2 Nullimpulsspur 2 3 Nullimpulsmarkierung 2 4 Spannelement e 2 5 Druckring 2 6 Befestigungsschraube ISO 4762 M4 1 Encoder w...

Страница 9: ...alspur 3 2 Nullimpulsspur 3 3 Nullimpulsmarkierung 3 4 Klemmring 3 5 Klemmringschraube ISO 4762 M4x15 mm AH7 25 50 mm M4x20 mm AH7 55 65 mm M5x20 mm AH7 70 75 mm 3 Encoder wheel for clamping ring moun...

Страница 10: ...onnector M23 12 pin female CW see section 6 1 4 4 Clearance gage 1 mm 5 Sensorkabel HEK 8 als Zubeh r erh ltlich siehe Abschnitt 6 5 1 6 Befestigungsschraube ISO 4762 M4x35 mm bei Geberrad f r Schraub...

Страница 11: ...age siehe 1 in Abschnitt 3 1 1 1 7 Jack screw ISO 4762 M4x20 mm for encoder wheel for screw mounting or shrink fit mounting see 1 in section 3 1 1 3 4 Erforderliches Werkzeug nicht im Lieferumfang ent...

Страница 12: ...ing MHGP 100 B5 Z 1 6 Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 2 3 Nm Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 2 3 Nm 1 2 2 2 1 1 2 1 2 4 2 5 2 6 1 2 Siehe Seite 5 oder 8 See page 5 or 8 Antriebswel...

Страница 13: ...C 4 1 4 Clamping ring mounting MHGP 100 B5 K T 40 C 120 C 1 2 1 1 1 Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 2 3 Nm 3 4 3 5 3 2 3 1 3 Siehe Seite 6 See page 6 Antriebswelle einfetten Keine Induktions...

Страница 14: ...the encoder wheel and the sensor head Check the flush alignment of the encoder wheel and the sensor head on mounting max permissible axial displacement during operation 3 mm 0 9 0 9 1 1 2 mm Luftspal...

Страница 15: ...set mounting MHGP 100 B5 Z Nullimpulsmarkierung Zero pulse marker Luftspalt Air gap Nullimpulsmarkierung Zero pulse marker Drehrichtung positiv Positive rotating direction Drehrichtung positiv Positiv...

Страница 16: ...nicht anders angegeben All dimensions in millimeters unless otherwise stated H7 5 3 Klemmringmontage MHGP 100 B5 K 5 3 Clamping ring mounting MHGP 100 B5 K Nullimpulsmarkierung Zero pulse marker Dreh...

Страница 17: ...th solder contacts assignment see section 6 3 Kabelschirm Cable shield 7 12 mm EMV Ring EMC ring 4 mm 25 mm Code Zur Gew hrleistung der angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kabel durchmesser zu ve...

Страница 18: ...inal significance UB Betriebsspannung Voltage supply GND 0V Masseanschluss Ground Erdungsanschluss Geh use Earth ground housing A K1 Ausgangssignal Kanal 1 Output signal channel 1 A K1 Ausgangssignal...

Страница 19: ...Das Ger t muss immer aus der Folgelek tronik Umrichter Steuerung versorgt werden bzw mindestens eine sehr gute Masseverbindung Hochfrequenz haben die f r ein gleiches Potential zwischen Ger teversorg...

Страница 20: ...a shielded twisted pair cable should be used Continuous wiring without any splices or couplings should be used Separate signal cables from power cables Cable terminating resistance 1 3 k for HN UN at...

Страница 21: ...r_MHGP100 T1_II_DE EN 19A2 18 Montage Mounting 4 Demontage Dismounting 7 7 Demontage 7 1 Demontage des Abtastkopfes 7 Dismounting 7 1 Dismounting the sensor head 4 4 1 4 5 Siehe Seite 7 oder 8 See pag...

Страница 22: ...ing 7 2 Demontage des Geberrades 7 2 1 Schraubmontage MHGP 100 B5 G 7 2 Dismounting the encoder wheel 7 2 1 Screw mounting MHGP 100 B5 G 7 2 2 Spannsatzmontage MHGP 100 B5 Z 7 2 2 Clamping set mountin...

Страница 23: ...eite 6 oder 8 See page 6 or 8 7 2 Demontage des Geberrades 7 2 3 Hei schrumpfmontage MHGP 100 B5 G 7 2 4 Klemmringmontage MHGP 100 B5 K 7 2 Dismounting the encoder wheel 7 2 3 Shrink fit mounting MHGP...

Страница 24: ...g Phasenverschiebung 90 10 Tastverh ltnis 40 60 Referenzsignal Nullimpuls Breite 90 Abtastprinzip Magnetisch Ausgabefrequenz 2 MHz Ausgangssignale A B R A B R Ausgangsstufen HTL TTL RS422 je nach Best...

Страница 25: ...stellung Axiale Toleranz 3 mm Rad Kopf Radiale Toleranz 0 1 2 2 mm Rad Kopf Schutzart DIN EN 60529 IP67 Kopf IP68 Rad Betriebstemperatur 20 85 C Betriebsdrehzahl 8000 U min Werkstoffe Geh use Abtastko...

Страница 26: ...er revolution 64 131072 as ordered Phase shift 90 10 Duty cycle 40 60 Reference signal Zero pulse width 90 Sensing method Magnetic Output frequency 2 MHz Output signals A B R A B R Output stages HTL T...

Страница 27: ...ordered Axial tolerance 3 mm wheel head Radial tolerance 0 1 2 2 mm wheel head Protection DIN EN 60529 IP67 head IP68 wheel Operating temperature 20 85 C Operating speed 8000 rpm Materials Housing sen...

Страница 28: ...der Anleitung ist Deutsch Technische nderungen vorbehalten Original language of this instruction is German Technical modifications reserved 9 Accessories Sensor cable for encoders HEK 8 Tool kit Order...

Отзывы: