ES
NL
PT
DE
N.B. O fabricante declina
todas as responsabilidades
no caso que quanto acima e
as usuais normas de preven-
ção contra os acidentes não
sejam respeitadas.
N.B. De fabrikant aanvaardt
geen enkele aansprake-
lijkheid in het geval het bo-
venstaande en de gebruike-
lijke regels voor onge-
vallenpreventie niet in acht
genomen worden.
Nota: El fabricante declina
toda responsabilidad en el
caso de que todo lo men-
cionado arriba y las usuales
normas para la prevención
de accidentes no sean re-
spetadas.
N.B. Der Hersteller ist nicht
haftbar, wenn die obigen
Anweisungen und die
üblichen Unfallverhütungs-
vorschriften nicht befolgt
werden.
esses dispositivos de
desactivação devem estar
previstos na rede de
alimentação,
em
conformidade com as
instruções de instalação.
een complete afkoppeling
mogelijk maakt), dan
moeten
deze
stroomverbrekers in het
elektriciteitsnet worden
opgenomen
in
overeenstemming met de
installatievoorschriften.
de apertura de los contactos
que asegure la desconexión
completa en las condiciones
estipuladas para la categoría
de sobretensión III.
Trenneinrichtungen gemäß
den Installationsvorschriften
im
Versorgungsnetz
vorgesehen sein.
Der Stecker oder allpoliger
Schalter müssen bei
installiertem Gerät leicht
zugänglich sein.
Bei Gebrauch wird das Gerät
sehr warm. Darauf achten,
nicht die Heizelemente im
Ofen zu berühren
Wenn der Ofen über das
Bratenthermometer verfügt,
darf nur das für diesen Ofen
empfohlene Thermometer
benutzt werden.
Die verschiedenen
Garstufen, bei denen Roste
oder Bratpfannen verwendet
werden können, sind in
der Tabelle von Seite 14
angegeben.
Es necesario que sea
fácil llegar a la toma o al
interruptor omnipolar con el
equipo instalado.
Durante el uso el aparato se
calienta mucho. Se tiene
que prestar atención para
evitar tocar los elementos
de calentamiento dentro del
horno
Si el horno dispone de sonda
para carne, utilizar sólo la
sonda recomendada para
este horno.
Los diversos niveles de
cocción donde se pueden
colocar rejillas y graseras
se indican en la tabla de la
página 14.
De stekker of de omnipolaire
schakelaar moet
gemakkelijk toegankelijk
zijn na de installatie van de
apparatuur.
Tijdens het gebruik wordt
het apparaat heel heet. Men
moet erop letten om de
verwarmingselementen in
de oven niet aan te raken.
Als de oven een
bijgeleverde vleessonde
heeft, gebruik dan enkel
deze die aanbevolen is voor
deze oven.
De verschillende
kookniveaus waar rasters en
lekbakken kunnen worden
opgeslagen zijn aangeduid
in het tabelletje op pagina
14.
A ficha ou o interruptor
omnipolar devem poder ser
alcançados facilmente com
o aparelho instalado.
Durante o uso, o aparelho
torna-se muito quente.
Preste atenção para não
tocar os elementos de
aquecimento do interior do
forno.
Se o forno é equipado
com sonda para carne,
utilize somente a sonda
recomendada para este
forno.
Os diversos níveis de
cozedura em que podem ser
colocadas as grelhas e as
bandejas são indicados na
tabela da pagina 14.
38