Baumatic BO667TS-DD Скачать руководство пользователя страница 24

ES

NL

PT

DE

),0&2=('85$

$1$/Ð*,&2

5HJXODomRGRUHOyJLR

3URJUDPDU R ERWmR GR FR

PXWDGRUHGRWHUPyVWDWRQD

SRVLomR H WHPSHUDWXUD GH

VHMDGD3DUDFR]LQKDUDWHP

GRVSRQWHLURVGRUHOyJLRDWp

DR WHPSR GHVHMDGR 8P

VLQDO DF~VWLFR DYLVDUi TXH

SDVVRX R WHPSR H R IRUQR

GHL[D GH IXQFLRQDU 3DUD

LQWHUURPSHURVLQDODF~VWLFR

URGDU HP VHQWLGR FRQWUiULR

DRVSRQWHLURVGRUHOyJLRDWp

jSRVLomR 

3DUDFR]LQKDUDWHPSRLQGH

ILQLGR R ERWmR GHYH SHUPD
QHFHU QD SRVLomR

 PD

QXDO

(,1'(%(5(,',1*

$1$/2*(./2.

6WHOOHQYDQGHNORN

352*5$0$'25

$1$/Ð*,&2'(),1'(

&2&&,Ð1

5HJXODFLyQGHOUHORM

3URJUDPDU HO PDQGR GHO

VHOHFWRU GH SRWHQFLD \ HO

WHUPRVWDWRHQODSRVLFLyQ\

WHPSHUDWXUD GHVHDGDV 3DUD

FRFFLRQHV FRQ WLHPSR

DF~VWLFD DYLVDUi TXH HO

WLHPSRKDWUDQVFXUULGR\HO

KRUQR GHMD GH IXQFLRQDU

3DUD  LQWHUUXPSLU OD VHxDO

DF~VWLFD JLUDU HQ VHQWLGR

FRQWUDULR D ODV DJXMDV GHO

UHORMKDVWDODSRVLFLyQ 

3DUD FRFFLyQ FRQ WLHPSR

LQGHILQLGR HO PDQGR GHEH

SHUPDQHFHU HQ OD SRVLFLyQ
PDQXDO 

$1$/2**$5(1'(

(LQVWHOOXQJGHU8KU

'HQ 'UHKJULII GHV 8P

VFKDOWHUV XQG GHV 7KHUPR

VWDWV LQ GLH JHZQVFKWH

6WHOOXQJ XQG 7HPSHUDWXU

GUHKHQ)UEHVWLPPWH*DU

]HLWHQ

GHQ

'UHKJULII

GUHKHQ XQG DXI GLH JH

ZQVFKWH =HLW HLQVWHOOHQ

%HL$EODXIGHUHLQJHVWHOOWHQ

=HLW HUW|QW HLQ 6LJQDOWRQ

XQGGHU%DFNRIHQZLUGDXV

JHVFKDOWHW 8P GHQ 6LJQDO

WRQ DE]XVWHOOHQ ELV ]XU

6WHOOXQJ JHJHQGHQ8KU

]HLJHUVLQQGUHKHQ

)U XQEHVWLPPWH *DU]HLWHQ

PXVV GHU 'UHKJULII DXI GHU
6WHOOXQJ  0DQXDOEHWULHE

EOHLEHQ

Den  kleinen  Drehgriff 

Drücken 

und 

im 

Gegenseitigersinn drehen.

Apretar el mando y girarlo 

en  el  sentido  antihorario 

de las agujas del reloj.

Puxar o botãozinho e rodar 

no  sentido  esquerda  dos 

ponteiros do relógio.

ziehn im Gegenseitigersinn

definido

  girar  el  mando  en 

el  sentido  antihorario  de 

las agujas del reloj hasta el 

tiempo deseado. Una señal

po 

definido

 rodá-lo no sentido

Drukken de knop draai hem 

met  de  klok  mee  linksom 

am de tijd in te stellen.

Zet  de  knop  van  de 

schakelaar  en  van  de 

thermostaat  in  de  gewenste 

stand  en  op  de  gewenste 

temperatuur.

Voor bereidingen met 

vaste

 

bereidingstijd drukt u op de 

knop en draait hem trek de 

knop  naar  u  toe,  en  draai 

in  tegen  gestelde  richting 

om de tijd in te stellen. Een 

geluidssignaal  waarschuwt 

als de tijd verstreken is, en 

de  werking  van  de  oven 

stopt.  Het  geluidssignaal 

wordt afgezet door de knop 

tegen  de  klok  in  te  draaien 

tot in de stand 

  .

Voor  bereidingen 

zonder 

vaste

 bereidingstijd moet de

knop 

op 

de 

stand 

handbediening 

  blijven 

staan.

23

Содержание BO667TS-DD

Страница 1: ......

Страница 2: ...OVENS Installation Use Maintenance FOURS Installation Emploi Entretien HORNOS Instalaci n Uso Mantenimiento OVENS Installatie Gebruik Onderhoud FORNOS Instala o Uso Manuten o BACK FEN Installation Ge...

Страница 3: ...cooking demands We would therefore request you to read and follow these easy instructions which will allow you to obtain excellent results right from the start THE MANUFACTURER CH RE CLIENTE CHER CLI...

Страница 4: ...CLIENTE Agradecemos muito since ramente a sua escolha e aproveitamos a ocasi o para o felicitar Este novo produto que foi projectado com grande aten o e constru do com os melhores materiais foi ve rif...

Страница 5: ...ESI BAMBINI CON RIDOTTE CAPACIT FISICHE SENSORIALI O MENTALI O DA PERSONE CHE MANCANO DELL ESPERIENZA E DELLE CONOSCENZE NECESSARIE SE NON SOTTO LA SUPERVISIONE O DIETRO ISTRUZIONI SULL USODELL APPARE...

Страница 6: ...UEGANCONELAPARATO ESTE PRODUTO FOI CONCEBIDO PARA UMA UTILIZA O DE TIPO DOM STICA O FABRICANTE DECLINA TODAS AS RESPONSABILIDADESNOCASODEEVENTUAIS DANOSACOISASOUPESSOASDERIVADOSDE UMA INSTALA O INCORR...

Страница 7: ...base de chlore acides ou abrasifs surtout pour le nettoyage des parois peintes As a safety precaution before cleaning the oven always disconnect the plug from the power socket or the power cable from...

Страница 8: ...Der Backofen muss gr nd lich mit Seifenwasser ge s ubert werden Wie auf der Abbildung dargestellt vorgehen um bei den fen mit glatten W nden die seitlichen Backbleche her auszunehmen Den Backofen f r...

Страница 9: ...on to the walls before the side frames are fitted They are coated in a special micro porous catalytic enamel which oxidises and gradually va porises splashes of grease and oil at cooking tempe ratures...

Страница 10: ...oongemaakt worden met schurende producten of met zuur of alkalihoudende producten PANELES CATAL TICOS AUTOLIMPIANTES Nuestros hornos provistos de paredes lisas tienen la posibilidad de llevar mon tado...

Страница 11: ...bleached paper or re cycled paper to show respect for the environ ment The packaging has also been designed to avoid en vironmental impact Pack aging material is ecological and can be re used or recy...

Страница 12: ...rdt een bijdrage geleverd aan de besparing van grondstoffen en aan de beperking van het volume industrieel en huisvuil RESPETO POR EL MEDIO AMBIENTE La documentaci n de este aparato utiliza papel blan...

Страница 13: ...m 50 C to MAX Fan for defrosting Thermo stat setting at 0 C Bottom heating element with fan Thermostat setting from 50 C to MAX Double top heating element with fan large area grill Thermostat setting...

Страница 14: ...ANDOS S MBOLOS DEL PANEL DE CONTROL Bombilla horno queda siempre encendida durante el funcionamiento Resistencia inferior Regu laci n del termostato entre 50 C y MAX Resistencia superior e infe rior R...

Страница 15: ...nta la spia luminosa Se verso fine cottura si avesse necessit di incre mentare la temperatura in feriore o superiore posi zionare il commutatore nel la rispettiva posizione Si consiglia di aprire il m...

Страница 16: ...der Backofen bereits die vorgegebene Tempe ratur erreicht hat das hei t nach Erl schen der Kon trolllampe Wenn die Unter oder Ober hitze gegen Ende des Back vorgangs erh ht werden muss ist der Schalte...

Страница 17: ...cooking a fan positioned at the back allows the circulation of hot air inside the oven creating uniform heat In this way cooking is more rapid than conventional cooking It is a suitable method for co...

Страница 18: ...orno distribuy ndolo de manera uniforme La cocci n se produce m s r pidamente con respecto a la cocci n convencional El sistema es id neo para la cocci n de alimentos de distintas clases pescado carne...

Страница 19: ...raggiunge i 60oC ca Accendendo il forno e im postando il termostato a 200oC il ventilatore entra in funzione dopo 10 min ca Lo spegnimento del ventila tore avviene quando la parte esteriore del forno...

Страница 20: ...ie K hlung nach etwa 10 Min ein Der Ventilator schaltet sich selbst ttig aus wenn das u ere Geh use des Back ofens eine Temperatur von 60oC wieder berschreitet z B schaltet sich die K hl ung nach Betr...

Страница 21: ...60 minutes of cooking First turn the knob fully clock wise then turn it back to the desired alarm time COOKING TIMER First turn the cooking se lector to the required cook ing function and the ther mo...

Страница 22: ...ngen zonder vaste bereidingstijd moet de knop naar links worden gedraaid op het symbool TERMOSTATO Dispositivo que permite regular la temperatura de cocci n m s id nea para los alimentos a cocinar y p...

Страница 23: ...G DQG WKH RYHQ VZLWFKHV LWVHOI RII 3XVK WKH WLPHU NQRE LQ WR VLOHQFH WKH EX HU 7R VHW RQO WKH VWDUW RI FRRNLQJ OHDYH WKH NQRE LQ WKH PDQXDO SRVLWLRQ 1 27785 1 2 2 5HJROD LRQH GHOO RURORJLR PSRVWDUH OD...

Страница 24: ...DXI GLH JH Z QVFKWH HLW HLQVWHOOHQ HL EODXI GHU HLQJHVWHOOWHQ HLW HUW QW HLQ 6LJQDOWRQ XQG GHU DFNRIHQ ZLUG DXV JHVFKDOWHW 8P GHQ 6LJQDO WRQ DE XVWHOOHQ ELV XU 6WHOOXQJ JHJHQ GHQ 8KU HLJHUVLQQ GUHKHQ...

Страница 25: ...ey and press the keys to set the duration of cooking A buzzer sounds when the cooking period finishes and the oven switches itself off Turn the thermostat and selector knobs back to 0 position and pre...

Страница 26: ...erug in de stand 0 en druk vervolgens op de handbedieningstoets TEMPORIZADOR ELECTR NICO DE 6 TECLAS Regulaci n del reloj Apretar simult neamente las teclas de duraci n y fin de cocci n y pulsar las t...

Страница 27: ...ress any key to silence it ALARM TIMER Press the alarm timer key and press the keys to set the required duration of cooking The buzzer sounds when the cooking time ends Press any key to silence it PRO...

Страница 28: ...erd door de duur of de bereidingstijd te veranderen ANNULEREN PROGRAMMA Het is mogelijk een programma te annuleren door op de knop van de handbediening te drukken FUNCIONAMIENTO AUTOM TICO Para coccio...

Страница 29: ...the light unscrew the old light bulb and replace it with the new one put back the glass cover and remove the tea cloth connect the appliance to the main electricity supply REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU...

Страница 30: ...de volgende ken merken te bezitten a een structuur die ge schikt is voor hoge tem peraturen tot 300 C b voeding zie de waarde V Hz die wordt ver meld op de typeplaat c vermogen 25 W d aanhechting van...

Страница 31: ...so proceed as follows Open the door fully Lift the two levers shown in fig Close the door as far as the first stop caused by the raised levers Lift the door upwards and outwards to remove it from its...

Страница 32: ...en de scharnieren in hun behuizingen worden geplaatst en moeten de twee hendeltjes weer worden teruggezet in de sluitende positie DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO El desmontaje de la puerta del horno...

Страница 33: ...s qui sont indiqu es sur la figure Le mat riau avec lequel le meuble est r alis doit tre en mesure de r sister la chaleur Le four doit tre centr par rapport aux pa rois du meuble et fix avec les vis e...

Страница 34: ...rno deve ser centrado respeito s paredes do m vel e fixado com os parafusos e buchas que s o fornecidas em dota o Para a uni o do forno com os planos de cozedura polivalentes g s ou combinados el ctri...

Страница 35: ...cas de cocci n polivalentes gas o combi el ctricos ver las instrucciones anexas Backofens mit den Gas oder Gas Elektrokombi kochfeldern siehe bei liegende Anleitungen ALLACCIAMENTI GAS OD ELETTRICI GA...

Страница 36: ...nt The power cable should never reach a temperature 50 C above ambient tem perature at any point along its length If a fixed appliance is not provided with a power cable and plug or some other device...

Страница 37: ...que las caracter sticas de la in stalaci n se correspondan con las indicadas en la placa situada en la parte frontal del horno la instalaci n est provista de una eficaz conexi n a tierra seg n las no...

Страница 38: ...l interruttore onnipolare devono essere facilmente raggiungibili con l apparecchiatura installata Durante l uso l apparecchio diventa molto caldo Si dovrebbe fare attenzione a non toccare gli element...

Страница 39: ...hermometer verf gt darf nur das f r diesen Ofen empfohlene Thermometer benutzt werden Die verschiedenen Garstufen bei denen Roste oder Bratpfannen verwendet werden k nnen sind in der Tabelle von Seite...

Страница 40: ......

Страница 41: ...us propios productos aquellas modificaciones que se considere necesarias o tiles sin perjudicar las caracter sticas esenciales O Fabricante n o assume nenhuma responsabilidade acerca de eventuais inex...

Страница 42: ...e must be accessible for the engineer to perform any necessary repair If your appliance is installed in such a way that an engineer is concerned that damage will be caused to the appliance or your kit...

Страница 43: ...ook www facebook com baumatic uk Republic of Ireland Service Telephone 1 890 812 724 Spares Telephone 091 756 771 Czech Republic Slovakia Baumatic s r o L pov 665 1 460 01 Liberec 4 Czech Republic Pan...

Страница 44: ...www baumatic com...

Отзывы: