Battery Tender Solar Junior Скачать руководство пользователя страница 9

17 

 

 

 

 

 

 

INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA SECURITE 

 
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 

Ce manuel contient 

d’importantes instructions relatives à la sécurité et au 
fonctionnement pour le Chargeur de batterie solaire et pour les 
panneaux solaires Battery Tender

®

.

 VEUILLEZ LIRE 

ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE 
CHARGEUR DE BATTERIE.

 

AVERTISSEMENT ET DÉFINITIONS DES ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE : 

        AVERTISSEMENT           

Message d’avertissement indiquant une situation 
potentiellement dangereuse qui, si on ne sait pas l’éviter, peut 
entraîner une blessure grave ou la mort. 

    ATTENTION           

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si on ne 
sait pas l’éviter, peut entraîner une blessure mineure ou 
modérée. 

    ATTENTION           

Sans symbole d’alerte de sécurité, indique une situation 
potentiellement dangereuse qui, si on ne sait pas l’éviter, peut 
entraîner un préjudice matériel. 

 

PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES 

    AVERTISSEMENT           

Bornes d’accumulateur, terminaux et autres accessoires 
similaires contiennent du plomb et des composants au plomb, 
et d’autres produits chimiques dont l’état de Californie a 
reconnu le caractère cancérigène et tératogène ou toxique pour 
la reproduction. On se lavera toujours les mains après avoir 
manipulé ces dispositifs. 

    AVERTISSEMENT           

Ne pas utiliser le chargeur de batterie avec des câbles d’entrée 
continue en dommages ou des câbles ou des accessoires de 
sortie continue – On remplacera les câbles ou les accessoires 
immédiatement en cas de dommage.

 

Chargeur de batterie et panneaux 

solaires Solar Junior de Battery Tender

®

 

Conçus pour six accumulateurs cellulaires au 

plomb et à l’acide, de 1,2 à 200 A.h. 

 

18 

 

ATTENTION           

TRAVAIL AVEC DES BATTERIES AU PLOMB ET A L’ACIDE ET AVEC DES 
CHARGEURS DE BATTERIE : 

Toutes les batteries au plomb et à l’acide ont le potentiel d’émettre des gaz qui 
peuvent se combiner sous forme de combustible ou de mélange explosif. Dans de 
nombreux cas, il est possible que les batteries au plomb et à l’acide émettent ces 
gaz pendant une décharge normale et des opérations de charge. Du fait de ce 
danger potentiel, il importe de suivre les précautions recommandées à la fois par 
les fabricants de batterie et de chargeur de batterie avant d’utiliser l’un ou l’autre de 
ces articles. On ne dépassera pas, par exemple, la vitesse recommandée 
maximale de recharge (limite d’intensité de sortie de chargeur) et on n’enlèvera pas 
les caches de cellule pendant le chargement des batteries acide liquide. 

 

    ATTENTION           

COMPATIBILITÉ DE TENSION DE CHARGEUR : NE JAMAIS

 utiliser de chargeur 

de batterie si la tension de la batterie ne correspond pas à la tension de sortie 
nominale du chargeur. On n’emploiera pas, par exemple, un chargeur de 12V avec 
une batterie de 6V et vice versa. 

EMPLACEMENT DU CHARGEUR : ON PLACERA

 le chargeur aussi loin que 

possible de la batterie, selon ce que permet la longueur de câble de sortie.  
NE JAMAIS régler le chargeur sur une surface construite à partir de matériau 
combustible.  

HUMIDITÉ EXCESSIVE :

 Ne pas submerger le chargeur de batterie/Panneau dans 

tout liquide. 

ACCESSOIRES DE CHARGEUR :

 ne pas employer d’accessoires qui ne soient ni 

recommandés ni vendus par le fabricant de chargeur. Sinon, on s’expose au risque 
de choc électrique, d’incendie ou de situations de blessure physique potentielle et 
imprévue. 

MANIPULATION DES CÂBLES D’ALIMENTATION : 

en manipulant des câbles 

d’alimentation électrique, on tirera toujours la prise plutôt que le câble. Cela 
permettra de réduire le risque d’endommagement de la prise et du câble, et cela 
limitera la probabilité de choc électrique lié à ce dommage. 

EMPLACEMENT DES CÂBLES D’ALIMENTATION 

:

 on s’assurera que 

l’ensemble des câbles d’alimentation sont placés de manière à ne pas être piétinés, 
entraîner une chute ou autrement soumis à un risque d’endommagement et de 
contrainte. 

SURVEILLANCE DE BATTERIES ÉTANCHES ET NON ÉTANCHES

 : quand on 

laisse un chargeur de batterie relié à une (batterie qui déborde) étanche (AGM ou 
GEL) ou non étanche pendant des périodes prolongées (des semaines, des mois, 
etc.), il faudra contrôler périodiquement la batterie pour voir si elle n’est pas 
anormalement chaude. C’est une indication comme quoi la batterie peut présenter 
une cellule faible et ne peut pas supporter un état de déperdition thermique. Si la 
batterie libère une quantité excessive de gaz ou si sa température dépasse 130 °F 
(55 °C) pendant la charge, on débranchera la chargeur pour laisser la batterie 
refroidir. Toute surchauffe peut entraîner une distorsion de plaque, un court-circuit 
interne, un assèchement ou un autre dommage. Pour des batteries qui débordent, 
on contrôlera aussi les niveaux de fluide dans les cellules individuelles vis-à-vis des 
recommandations du fabricant pour obtenir un fonctionnement sûr. 

Содержание Solar Junior

Страница 1: ...charge rate charger output current limit or remove cell caps while charging flooded batteries CAUTION CHARGER VOLTAGE COMPATIBILITY NEVER use a battery charger unless the battery voltage matches the o...

Страница 2: ...rechargeable or non rechargeable alkaline and other similar types of batteries If you have any doubt about the type of battery that you have please contact the battery manufacturer before attempting...

Страница 3: ...connected to a 45 watt panel Some large automotive or marine deep cycle type batteries may take several days to fully recharge 6 WORKING WITH A DEAD BATTERY OR A BATTERY WITH A VERY LOW VOLTAGE If yo...

Страница 4: ...ing recommendations of major lead acid battery manufacturers Maximum Operating Temperature 50 C Typical Charger Case Dimensions BT Solar Jr 4 0 in 100 mm L x 2 5 in 63 mm W x 75 in 19 mm H BT Solar Pa...

Страница 5: ...S ure Batterien diese Gase w hrend der normalen Entladung und Aufladung emittieren Aufgrund dieser potenziellen Gefahr ist es wichtig dass Sie die nachfolgenden Sicherheitsvorkehrungen vor Gebrauch b...

Страница 6: ...licherweise in AGM Bauweise absorbierende Glasfasermatte Das Battery Tender Solarladeger t 12 kann bedenkenlos verwenden werden um diese Batterien aufzuladen Die Warnung bezueglich Trockenzellenbatter...

Страница 7: ...einem Battery Tender Solarladeger t verbunden mit einem 45 Watt Modul aufgeladen ist Es kann mehrere Tage dauern bis die zyklenfesten Batterien von gro en Fahrzeugen oder Schiffen vollst ndig aufgela...

Страница 8: ...le Ladung von den Hauptherstellern von Blei S ure Batterien Ausgangsspannung Nom 50 C typisch Abmessungen der Ladeger tgeh uses BT Solar Jr 4 0 Zoll 100 mm L x 2 5 Zoll 63 mm B x 75 Zoll 19 mm H BT So...

Страница 9: ...ple la vitesse recommand e maximale de recharge limite d intensit de sortie de chargeur et on n enl vera pas les caches de cellule pendant le chargement des batteries acide liquide ATTENTION COMPATIBI...

Страница 10: ...trolyte limit ventuellement avec AGM Absorbed Glass Mat matelas de verre absorb Il est parfaitement s r d utiliser le Chargeur solaire Battery Tender pour charger ces types de batteries L avertissemen...

Страница 11: ...une recharge compl te 22 ACTION POUR UNE BATTERIE VIDE OU AVEC UNE BATTERIE A TRES FAIBLE TENSION Si l on tente de charger une batterie plat dont la tension est inf rieure 3 V le chargeur BATTERY TEN...

Страница 12: ...es 63 mm de large x 75 pouces 19 mm de haut BT Solar dimensions de panneau BT Solar 5W 14 in 356mm L x 16 in 406 5mm W x 1 in 25 5mm H BT Solar 10W 14 in 356mm L x 28 in 711mm W x 1 in 25 5mm H BT Sol...

Страница 13: ...arga recomendada corriente l mite de salida del cargador ni retire las tapas de las celdas al cargar bater as inundadas CUIDADO COMPATIBILIDAD CON VOLTAJE DEL CARGADOR NUNCA use un cargador de bater a...

Страница 14: ...ualquier duda respecto al tipo de bater a que tiene contacte al fabricante de la bater a antes de intentar cargarla 7 NUNCA cargue una bater a visiblemente da ada o congelada PREPAR NDOSE PARA CARGAR...

Страница 15: ...argar una bater a muerta con un voltaje inferior a 3 V el cargador BATTERY TENDER no empezar a cargar pues un circuito interno de seguridad impide que el Cargador de Bater as genere cualquier voltaje...

Страница 16: ...m L x 2 5 63 mm An x 75 19 mm Al BT Solar Dimensiones del panel BT Solar 5W 14 in 356mm L x 16 in 406 5mm W x 1 in 25 5mm H BT Solar 10W 14 in 356mm L x 28 in 711mm W x 1 in 25 5mm H BT Solar 15W 14 i...

Страница 17: ...e rimuovere i tappi del caricabatterie quando si ricarica AVVERTIMENTO COMPATIBILITA CON IL VOLTAGGIO DI RICARICA non utilizzare mai un caricabatterie che non presenti lo stesso voltaggio di quello r...

Страница 18: ...Gli avvertimenti relativi alle batterie a secco sono relativi solo e soltanto alle batterie alkaline ricaricabili e 36 non ricaricabili e a batterie dello stesso tipo Se si hanno dei dubbi sul tipo d...

Страница 19: ...nferiore ai 3 Volt il caricabatterie BATTERY TENDER non parte in quanto si attiva un sistema di prevenzione dei rischi legati allo sviluppo di un potenziale cortocircuito interno dovuto alla differenz...

Страница 20: ...n 406 5mm W x 1 in 25 5mm H BT Solar 10W 14 in 356mm L x 28 in 711mm W x 1 in 25 5mm H BT Solar 15W 14 in 356mm L x 40 in 1016mm W x 1 in 25 5mm H Nota Se si ha abbastanza spazio bene disporre i panne...

Отзывы: