background image

Français

6

Chers clients,

Le tréteau pliant ajustable peut être rapide-

ment replié de haut en bas et grâce à son 

poids léger vous pouvez facilement le trans-

porter. Le tréteau est muni d'un grand sup-

port, d‘une surface antidérapante et de 

pieds réglables individuellement.
Avec une capacité de charge de 150 kg le 

tréteau peut être utilisé pour de nom-

breuses applications.
Ce manuel fait partie du produit. Il contient 

des notes importantes sur son 

fonctionnement.
Merci de le transmettre avec le produit si 

celui-ci est remis à un tiers!

1.  Utilisation

Avertissement ! Lisez 

attentivement les instructions.
Veuillez noter les conseils de 

sécurité ci-dessous pour éviter 

tous dysfonctionnements et 

dommages.:

•  Ne pas utiliser le tréteau métallique 

pliable comme échafaudage, échelle, 

tabouret ou autre similaire.

•  Utilise le tréteau pliant ajustable sur un 

sol solide et à niveau et s’assurer que le 

sol supportera le poids du tréteau et le 

poids de l’objet qui reposera sur le 

tréteau.

•  Ne pas utiliser le tréteau si l’une de ses 

parties est endommagée ou tordue.

2.  Montage et utilisation

2.1 

Placer le tréteau métallique plié vers le 

bas avec le support 

(5)

 vers le bas.

2.2 

Déplier les pieds 

(1)

 jusqu’au bout et 

avec un angle supérieur à 90° et s’assu-

rer que les pieds soient situés à l’arrière 

des verrous 

(3)

. Écarter les pieds 

(1)

 et 

bloquer les avec la barre d’écart de 

sécurité 

(6)

 afin d'assurer une position 

sûre.

2.3 

Retourner le tréteau métallique et placer 

le sur ses pieds. Pour régler la hauteur 

du tréteau métallique, Maintenir le ser-

rage rapide 

(2)

 enfoncé et tirer les pieds 

(1)

 à la longueur désirée. Relâcher le 

serrage rapide jusqu'à ce que les pieds 

se verrouillent en position.

3.  Entretien et stockage

•  Pour enlever la poussière et la saleté, 

nettoyer le tréteau pliant ajustable avec 

un chiffon légèrement humide ou une 

balayette.

•  Ne pas nettoyer le tréteau métallique 

avec des détergents ou des produits 

chimiques agressifs.

•  Replier le tréteau et stocker le dans un 

endroit sec.

4.  Données techniques

Pieds ajustables : . . . . . . . .63,5 – 90 cm
Dimensions : . . . . . . . 995 × 135 × 70 mm
Support : . . . . . . . . . . . . . . . . 99,5 cm
Poids : .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 7,4 kg
Capacité de support : . . . . . . . . . .150 kg

5.  Mise au rebut

Cher client, merci de nous aider à 

contribuer à éviter les déchets.
Si vous avez l'intention de vous 

débarrasser de cet article, merci de garder à 

l'esprit que nombreux de ses composants 

sont constitués de matériaux précieux, qui 

peuvent être recyclés.
Merci de ne pas le jeter dans la poubelle 

ménagère, mais de vérifier auprès de votre 

commune les installations de recyclage.

7062252-Saw-horse-Ma-1804-26.indd   6

26-04-18   16:26

Содержание BT-SBK002

Страница 1: ...stable folding sawhorse Verstellbarer zusammenklappbarer Arbeitsbock Tr teau pliant ajustable Verstelbare opvouwbare zaagbok Operating instructions Bedienungsanleitung Original Mode d emploi Gebruiksa...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7062252 Saw horse Ma 1804 26 indd 2 26 04 18 16 26...

Страница 3: ...hnellspannvorrichtung 3 Rastnase 4 Tragegriff 5 Auflagefl che 6 Spreizsicherung Aper u 1 Pied 2 Verrouillage rapide 3 Loquet 4 Poign e de transport 5 Support 6 Barre d cart de s curit Overzicht 1 Poot...

Страница 4: ...go above an angle of 90 and make sure the legs are situated behind the latches 3 Spread out the legs 1 and lock them with the spreading safety bar 6 in order to ensure a safe stand 2 3 Turn over the...

Страница 5: ...m Endanschlag nach oben bei einem Winkel von etwas ber 90 so dass die Stellf e hinter der Rastnase 3 liegen Schieben Sie die Stellf e 1 seitlich auseinander und verriegeln Sie diese mit der Spreizsich...

Страница 6: ...les pieds 1 jusqu au bout et avec un angle sup rieur 90 et s assu rer que les pieds soient situ s l arri re des verrous 3 carter les pieds 1 et bloquer les avec la barre d cart de s curit 6 afin d as...

Страница 7: ...zo ver mogelijk uit onder een hoek van 90 en zorg ervoor dat de poten achter de vergrendelingen 3 gepositioneerd zijn Spreid de poten 1 en vergrendel ze met de veiligheids balk 6 om een veilige positi...

Страница 8: ...vente Conservez le bon d achat original Cette garantie couvre tous les d fauts de mat riau et de main d uvre constat s sur ce produit Batavia pendant une p riode de deux ans compter de la date d achat...

Отзывы: