background image

Utilisation conforme





Testeur de câbles pour des systèmes de prises modulaires RJ-45 non blindés (UTP) ou blindés 

(STP/FTP) jusqu’à CAT7 ou des prises modulaires RJ-11 (RJ-12) avec 2 à 6 conducteurs 

isolés. Chaque conducteur isolé du câble raccordé est testé individuellement et l’affectation 

est indiquée sur un affichage à barres lumineuses structuré clairement. Le test se déroule de 

manière automatique. L’affectation des conducteurs isolés et/ou de potentiels défauts tels que 

coupure ou court-circuit peuvent être relevés directement.
En plus de cela, il est possible de tester le passage, la coupure et le court-circuit sur des câbles 

coaxiaux BNC.
Ce produit est prévu pour fonctionner avec une pile bloc de 9 V.
Il convient d‘éviter tout contact avec l‘humidité.
L‘utilisation dans des conditions ambiantes défavorables n‘est pas autorisée. Des conditions 

défavorables sont :
-  eau ou humidité de l’air trop élevée,
-  poussières et gaz, vapeurs ou solvants inflammables,
-  orage et/ou temps orageux ainsi que des champs électromagnétiques puissants, etc.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment risque d‘endommager ce produit, par 

ailleurs cela peut causer des dangers de courts-circuit, d‘incendie, de choc électrique, etc. Le 

produit dans son ensemble ne doit être ni modifié, ni transformé ! Il est impératif de respecter 

les consignes de sécurité !

Étendue de la livraison





•  Unité MAÎTRE
•   Unité DISTANTE
•   Unité DISTANTE BNC
•   Pile 9 V
•  Sacoche
•  Mode d’emploi

Explication des symboles





   Un  point  d‘exclamation  renvoie  à  des  consignes  importantes  dans  ce  mode 

d‘emploi.

 

   Avant la mise en service, veuillez lire l’ensemble du mode d’emploi, il contient des 

consignes importantes pour le bon fonctionnement.

   Le symbole de la « flèche » renvoie à des conseils et des consignes d’utilisation 

particuliers.

Consignes de sécurité





 

 Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d‘emploi entraîne 

l’annulation  de  la  garantie  !  Nous  déclinons  toute  responsabilité  pour  les 

dommages consécutifs ! 

 

 Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corpo-

rels résultant d’une mauvaise manipulation de l’appareil ou d’un non-respect 

des consignes de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend fin.

 

•  Dans les sites industriels, il convient d’observer les consignes de prévention des 

accidents des syndicats professionnels pour les installations et les matériaux élec-

triques.

 

•  Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la 

manipulation d’appareils de mesure doit être surveillée par un personnel respon-

sable, formé spécialement à cet effet.

 

•  Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et/ou 

modifications du produit réalisées à titre individuel sont interdites.

 

•  Veillez à ce que la mise en service de l’appareil soit effectuée correctement. Pour 

ce faire, suivez ce mode d’emploi.

 

•  L’appareil ne doit jamais être exposé à des températures extrêmes, à de fortes 

vibrations ou à une forte humidité de l’air. L’affichage n’est assuré que dans la 

plage de température comprise entre 0 °C et + 50 °C.

 

•  Le boîtier ne doit pas être démonté, mise à par l’overture du couvercle du comparti-

ment à piles.

 

•  Les appareils de mesure ne sont pas des jouets et ne doivent pas être laissés à la 

portée des enfants.

Organes de commande





1  Interrupteur de service 
2  Indicateur de fonctionnement
3  Prise de sortie BNC
4  Prise de sortie RJ-11
5  Prise de sortie RJ-45
6  Rainure pour l’unité DISTANTE
7  Ressort pour l’unité MAÎTRE
8  Prise d’entrée RJ-45
9  Affichage LED MAÎTRE
10 Prise d’entrée RJ-11
11  Affichage LED DISTANTE
12 Couvercle du compartiment à piles à l’arrière
13 Unité distante BNC

Mise en place/remplacement des piles   





Lors de la première mise en service ou si l‘affichage de service ne clignote 

plus, il convient d‘insérer des piles neuves.    
Pour le fonctionnement il faut une pile bloc 9 V (type 6F22 ou de type ana-

logue). La pile est fournie avec l‘appareil.
Pour insérer/remplacer la pile, procédez comme suit :
Poussez le couvercle du compartiment à piles de l‘unité MAÎTRE dans le 

sens de la flèche.
Retirez, le cas échéant, les piles usées du compartiment à piles (12). Reliez 

la pile neuve au clip en respectant la polarité. Insérez la pile neuve dans le 

compartiment à piles et refermez-le soigneusement.

   Vous pouvez obtenir une pile de rechange appropriée sous le n° de commande 

652509. Prière de commander une fois.

Afin d‘éviter d‘endommager l‘appareil par des piles qui fuient, retirez la pile de l‘appareil en 

cas de non utilisation prolongée. Pour la même raison, il est recommandé d‘enlever les piles 

vides immédiatement.

   Ne laissez pas les piles accessibles sans surveillance. Elles risquent d’être 

avalées par des enfants ou des animaux domestiques. En cas d’ingestion, 

consultez immédiatement un médecin. 

 

 Les piles ne doivent pas être rechargées, mises en court-circuit ou être jetées 

dans le feu. Risque d’explosion. 

Mise en service et utilisation 





   

Afin d‘effectuer une mise en  service appropriée, lisez auparavant attentive-

ment l‘ensemble de ce mode d‘emploi contenant des consignes de sécurité !

L’unité MAÎTRE alimente également l’unité DISTANCE par l’intermédiaire du câble à tester. 

Pour cela, il faut disposer de deux conducteurs isolés en parfait état du câble à tester. 
L’interrupteur de service permet de régler deux vitesses de test.  
Position d’interrupteur OFF :  

L’appareil est arrêté 

Position d’interrupteur ON :  

Vitesse de test normale 

Position d’interrupteur S :  

Vitesse de test lente 

Placez l’interrupteur sur la position correspondante.  
La commutation du conducteur isolé testé intervient automatiquement en commençant par 1 

et se répète après le dernier conducteur isolé.  L’intervalle de test est signalé par l’affichage de 

service clignotant à la cadence de test.
Le  test  parcourt  toujours  la  plage  d’affichage  maximale  possible.  Lorsqu’un  câble  contient 

moins de conducteurs isolés (par ex. lignes téléphoniques, etc.) seules ces plages sont af-

fichées.
En cas de connexion BNC, l’affichage n’est assuré que par la LED « B ».

   Les unités MAÎTRE et DISTANTE peuvent être assemblées par l’intermédiaire de 

la rainure latérale (6) et le ressort (7) pour former une seule unité. Cela facilite le 

maniement dans le cas de câbles non posés. 

 

 Pour cela, poussez le ressort de l’unité DINSTANTE (7) par le haut dans la rainure 

de l’unité MAÎTRE (6).

Test des câbles RJ-11 et RJ-45

RJ-11/RJ-12 :

Pour la vérification de câbles RJ-11/RJ-12, branchez les deux fiches du câble à tester dans les 

prises « RJ-11 » (4 et 10).
L’affichage correspond à la plage claire des LED 1 à 6.

 

Mode d'emploi

Testeur de câbles BT-200

N° de commande 1367588

Version 08/15

°

Содержание BT-200

Страница 1: ...4 RJ 11 Ausgangsbuchse 5 RJ 45 Ausgangsbuchse 6 Nut für REMOTE Einheit 7 Feder für MASTER Einheit 8 RJ 45 Eingangsbuchse 9 LED Anzeige MASTER 10 RJ 11 Eingangsbuchse 11 LED Anzeige REMOTE 12 Rückseitiger Batteriefachdeckel 13 BNC Remote Einheit Einlegen Wechseln der Batterien Bei Erstinbetriebnahme bzw wenn die Betriebsanzeige nicht mehr blinkt muss eine neue Batterie eingesetzt werden Zum Betrieb...

Страница 2: ...MASTER Einheit und keine Anzeige an der BNC Remote Einheit Die Betriebsanzeige blinkt je Durchlauf 10x jedoch erfolgt keine Anzeige B Die LED der BNC Remote Einheit bleibt dunkel Kurzschluss Verbindung Bei einem Kurzschluss erfolgt nur die Anzeige B an der MASTER Einheit Die Anzeige der BNC Remote Einheit bleibt dunkel Nachdem die Betriebsanzeige 9x blinkt erfolgt die Anzeige B an der MASTER Einhe...

Страница 3: ... indicator 3 BNC output jack 4 RJ 11 output jack 5 RJ 45 output jack 6 Slot for REMOTE unit 7 Key for MASTER unit 8 RJ 45 input jack 9 LED display MASTER 10 RJ 11 input jack 11 LED display REMOTE 12 Battery compartment lid on the backside 13 BNC remote unit Inserting replacing the batteries During the initial commissioning or if the operation indicator stops flashing a new battery must be inserted...

Страница 4: ... obligations and contribute to the protection of the environment Technical data Power supply 9 V block battery 6F22 1604 or structurally identical Current consumption approx 12 mA Measuring principle electrical resistance Cable type RJ 45 CAT 5 CAT 6 CAT 7 STP FTP shielded UTP unshielded Cable type RJ 11 RJ 12 6P6C 6P4C 6P2C Cable type BNC Coaxial Cable length max 300 m Operating conditions 0 C to...

Страница 5: ...es jouets et ne doivent pas être laissés à la portée des enfants Organes de commande 1 Interrupteur de service 2 Indicateur de fonctionnement 3 Prise de sortie BNC 4 Prise de sortie RJ 11 5 Prise de sortie RJ 45 6 Rainure pour l unité DISTANTE 7 Ressort pour l unité MAÎTRE 8 Prise d entrée RJ 45 9 Affichage LED MAÎTRE 10 Prise d entrée RJ 11 11 Affichage LED DISTANTE 12 Couvercle du compartiment à...

Страница 6: ... La LED de l unité distante BNC reste sombre Court circuit liaison En cas de court circuit seul l affichage B est visible sur l unité MAÎTRE L affichage de l unité distante BNC reste sombre Après 9 clignotements de l affichage de service l affichage B apparaît sur l unité MAÎTRE La LED sur l unité distante BNC reste sombre Mise à l arrêt Pour éteindre poussez l interrupteur de service sur la posit...

Страница 7: ...2 Werkingsindicator 3 BNC uitgangsconnector 4 RJ 11 uitgangsconnector 5 RJ 45 uitgangsconnector 6 Groef voor AFSTANDseenheid 7 Veer voor HOOFDeenheid 8 RJ 45 ingangsconnector 9 LED indicator HOOFD 10 RJ 11 ingangsconnector 11 LED indicator AFSTAND 12 Deksel van het batterijvak aan de achterkant 13 BNC afstandseenheid Plaatsen vervangen van de batterijen Bij de eerste ingebruikname resp als de stro...

Страница 8: ...afstandseenheid De werkingsindicator knippert 10x bij elke doorloop maar er volgt geen weergave van B De LED van de BNC afstandseenheid blijft donker Kortsluiting Verbinding Bij een kortsluiting gebeurt de weergave B enkel op de HOOFDeenheid De LED van de BNC afstandseenheid blijft donker Nadat de werkingsindicator 9x knippert volgt de weergave van B op de HOOFDeenheid De LED van de BNC afstandsee...

Отзывы: