background image

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des 

installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par 

extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. 
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.

•   Lors de la première mise en service (ou lorsque le produit a été stocké pendant une longue 

période), une production d’odeurs causée par les pièces chauffées du boîtier, est possible. 

Dans ce cas, aérez le local où le contrôleur anti-gel est installé. 

•  Une protection thermique intégrée désactive le contrôleur anti-gel en cas de surchauffe. 

Après une période de refroidissement, le contrôleur anti-gel est de nouveau opérationnel.

Entretien et nettoyage





•  L’entretien et les réparations ne sont admis que s’ils sont effectués par un technicien ou 

un atelier spécialisé. Ne jamais ouvrir/démonter l’appareil, il ne contient aucun composant 

exigeant une maintenance.

•  Avant tout nettoyage, débranchez le contrôleur anti-gel de la tension du réseau, retirez la 

fiche de la prise de courant.

  Ensuite laisser complètement refroidir le contrôleur anti-gel.
•  Pour nettoyer l’extérieur, il suffit d’utiliser un chiffon propre, sec et doux. 
•   Vous pouvez facilement enlever les poussières au moyen d’un pinceau à long poils doux et 

propres et d’un aspirateur. 

   Utiliser en aucun cas de nettoyants agressifs, d’alcool de nettoyage ou de solutions 

chimiques car ces produits pourraient attaquer le boîtier ou nuire au bon fonctionne-

ment de l’appareil. Ceci représente un danger d’incendie ou d’explosion !

Elimination





 

  Le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères !

  

 Il convient de procéder à l’élimination de l’appareil au terme de sa durée de vie 

conformément aux prescriptions légales en vigueur.

Caractéristiques techniques





Tension de fonctionnement .......................... 220 - 240 V/CA, 50 Hz
Consommation électrique ............................ 450 - 500 W
Classe de protection .................................... I
Degré de protection ..................................... IP20
Thermostat .................................................. oui, sans paliers (de + 5 °C à + 30 °C)
Lieu de montage .......................................... sec, pièce intérieure fermée
Position de montage .................................... montage au mur, sur une paroi verticale
Longueur de câble ....................................... env. 1,5 m 
Dimensions (L x H x T) ................................ 295 x 245 x 110 mm
Poids ............................................................ env. 0,95 kg

 

•  Le produit chauffe fortement au bout de quelques minutes de fonctionnement, 

risque de brûlures ! 

 

•  N´utiliser le produit que dans des régions climatiques modérées et non tropicales.

 

•  Ne jamais mettre immédiatement le produit en marche, lorsqu’il vient d’être 

transporté d’un local froid à un local chaud. L’eau de condensation qui en résulte 

pourrait, dans des conditions défavorables, détruire le produit ou provoquer une 

décharge électrique. Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante 

avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée, ceci 

peut prendre plusieurs heures. Ce n’est qu’après cette période que le produit doit 

être mis sous tension d’alimentation et mis en service.

 

•   L’utilisation du produit est déconseillée aux personnes ayant une réactivité réduite 

ou aux personnes ayant des capacités physiques/mentales réduites. 

 

•   Si vous avez encore des questions après la lecture de ce manuel d’utilisation, 

veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.

Montage





   Tenez compte de la section « Consignes de sécurité ».

•   Choisissez un emplacement de montage approprié sur un 

mur vertical. Maintenir une distance suffisante par rapport 

aux objets, meubles, etc. voir figure à droite (au-dessus, 

au moins 0,5 m, sur les côtés, au moins 0,3 m, en des-

sous, au moins 0,2 m).

•   Le contrôleur anti-gel peut être monté à l’aide d’un étrier 

placé sur sa face arrière.

   Tout d’abord, dévissez respectivement une vis à gauche 

et à droite, qui permettent de fixer l’étrier sur le contrôleur 

anti-gel.

   Après avoir dévissé les vis, retirez l’étrier vers le bas avec 

précaution. 

•   Fixez maintenant l’étrier avec 2 vis au mur.  Marquez les 

positions respectives à travers les trous de l’étrier.

   Selon la surface de montage utilisez des vis et chevilles 

appropriées. Lors du perçage et du serrage, veillez à ne 

pas endommager les câbles ou les conduites !

•  Placez le contrôleur anti-gel sur l’étrier et fixez-le au 

moyen des deux vis retirées au début.

Utilisation





•   Tournez le bouton du thermostat sur la position « 0* ». La position corre-

spondante est marquée par une flèche sur le boîtier à côté du bouton de 

réglage.

•  Enfichez la fiche de courant dans une prise à contacts de protection.
•   Le bouton de réglage du thermostat permet de régler la température ambi-

ante à laquelle l’élément de chauffage est sensé activer et désactiver le contrôleur anti-gel.

   Si l’élément de chauffage est allumé, le voyant à côté du bouton de régkage du thermostat 

s’allume.

   Dans la position « 0* », le contrôleur anti-gel fonctionne comme protection anti-gel 

; en dessous d’une température d’e5 °C, l’élément de chauffage est allumé 

automatiquement.

 

 Pour définir une température ambiante spécifique, tournez le bouton de réglage du 

thermostat vers la droite (sens horaire) dans la position la plus élevée et attendez 

que la température ambiante souhaitée soit atteinte.

 

 Tournez ensuite le bouton de réglage du thermostat lentement vers la gauche (sens 

antihoraire) jusqu’à ce que le voyant s’éteigne.

  Important !

 

 Le contrôleur anti-gel ne dispose pas d’interrupteur d’alimentation. Après avoir 

branché la fiche dans une prise de courant mise à la terre, le contrôleur anti-gel est 

toujours opérationnel et active l’élément de chauffage en fonction de la position du 

bouton de réglage du thermostat.

 

 Débranchez donc la fiche de la prise de courant lorsque le contrôleur anti-gel n’est 

pas utilisé.

Содержание 560566

Страница 1: ...s Produkt darf nur in geschlossenen trockenen Innenräumen betrieben wer den es darf nicht feucht oder nass werden Montieren Sie das Produkt niemals in der unmittelbaren Umgebung eines Bades einer Dusche Badewanne o ä auf Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag Das Produkt ist nur für die Montage auf einer senkrechten glatten ausreichend großen Fläche geeignet Wand Das Produkt darf ...

Страница 2: ...us die den Bügel am Frostwächter fixieren Nachdem Sie die Schrauben herausgedreht haben zie hen Sie den Bügel vorsichtig nach unten heraus Befestigen Sie den Bügel mit 2 Schrauben an der Wand Markieren Sie durch die Löcher im Bügel hindurch die entsprechenden Positionen Je nach Untergrund sind entsprechende Schrauben und Dübel zu verwenden Achten Sie beim Bohren bzw Festschrauben darauf dass keine...

Страница 3: ...rface wall The product must only be installed and used in a certain position see chapter Installation Maintain a sufficient distance from easily flammable materials and items e g curtains see chapter Installation Never install the product above or directly next to a mains socket Never use the product in vehicles of any kind or similar mobile locations or rooms Installation of the product is only a...

Страница 4: ...n can be installed with a bracket at the backside First unscrew one screw at the left and right respectively that fasten the bracket at the freeze protection After unscrewing the screws pull the bracket out carefully Now attach the bracket to the wall with the screws Mark the respective positions on the wall using the holes in the bracket Use screws and plugs that are suitable for the surface Pay ...

Страница 5: ...enfants Ce produit doit être manipulé avec précaution les coups les chocs ou une chute même de faible hauteur peuvent l endommager b Emplacement d installation Le produit ne doit être utilisé qu en intérieur dans des endroits secs il ne doit pas être humide ou mouillé Ne jamais installer le produit à proximité d une salle de bains d une douche d une baignoire ou similaires Risque de mort par élect...

Страница 6: ... provoquer une décharge électrique Attendez que l appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher Attendez que l eau de condensation se soit évaporée ceci peut prendre plusieurs heures Ce n est qu après cette période que le produit doit être mis sous tension d alimentation et mis en service L utilisation du produit est déconseillée aux personnes ayant une réactivité réduite ou au...

Страница 7: ... schok Het product is uitsluitend geschikt voor de montage op een verticaal vlak voldoende groot oppervlak muur Monteer en gebruik het product uitsluitend in een bepaalde positie zie hoofdstuk Montage Houd voldoende afstand tot gemakkelijk ontvlambare materialen en voorwerpen bijv gordijnen zie hoofdstuk Montage Monteer het product niet over of direct naast een netcontactdoos Gebruik het verwarmin...

Страница 8: ...j het boren resp het vastschroeven voor geen kabels of leidingen te beschadigen Plaats nu de vorstbewaker op de beugel en bevestig deze vervolgens met de aanvankelijk verwijderde twee schroeven Bediening Draai de thermostaatregelaar in de stand 0 De betreffende positie is op de behuizing naast de regelaar met een pijl gemarkeerd Steek de stekker in een geaarde contactdoos Met de thermostaatregelaa...

Отзывы: