background image

22

Manuale d’installazione e d’uso

Das Handbuch ist vor der Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durchzulesen, da es wichtige Hinweise in Bezug 
auf eine fachgerechte Installation, die Bedienung und die Wartung desselben enthält. Das Handbuch ist zwecks 
jeder weiteren Einsichtnahme seitens der Bediener sorgfältig aufzubewahren. Das Gerät nach dem Auspacken auf 
eventuelle  Schäden überprüfen. Im  Zweifelsfall  darf das  Gerät  nicht  in  Betrieb genommen werden;  wenden  Sie 
sich bitte an qualifizierte Fachkräfte. Bevor das Gerät angeschlossen wird, hat man sich zu vergewissern, dass die 
auf dem Geräteschild angegebenen Daten mit Stromversorgungsnetzes übereinstimmen. Das Gerät darf nur von 
Personal bedient werden, das eingehend in dessen Arbeitsweise eingewiesen wurde. Vor jeder Reinigung und vor 
der Durchführung von Wartungsarbeiten ist das Gerät vom Stromversorgungsnetz zu trennen. Bei Auftreten von Be

-

triebsstörungen oder einer nicht einwandfreien Arbeitsweise ist das Gerät auszuschalten. Für die Durchführung von 
eventuellen Reparaturen wenden Sie sich bitte nur an eine autorisierte Kundendienststelle und verlangen Sie Origi

-

nal-Ersatzteile. Ein Nichtbefolgen des Obenbesagten kann die Betriebssicherheit des Gerätes beeinträchtigen. Der 
Anschluss und die Installation der Anlage, der Geräte, der Belüftungsvorrichtungen sowie der Rauchgasabführun

-

gen dürfen ausschließlich von qualifizierten Fachkräften werden. Ferner sind die geltenden Brandschutzvorschriften 
zu  beachten.  Die  elektrische  Sicherheit  des  Gerätes  ist  nur  dann  gewährleistet,  wenn  dieses  korrekt  und  unter 
Berücksichtigung der diesbezüglichen geltenden Normen an eine effiziente Erdungsanlage angeschlossen wurde. 
Im Zweifelsfall hat man die Anlage von einer qualifizierten Fachkraft überprüfen zu lassen. Der Hersteller kann auf 
keinen Fall für eventuelle Schäden verantwortlich gemacht werden, die auf eine nicht vorgenommene Erdung der 
Anlage zurückzuführen sind. Das Gerät ist nur für den für ihn vorgesehenen Zweck bestimmt. Für die Reinigung 
des  Gerätes  dürfen  keine  Hochdruckreiniger  verwendet  werden.  Die  Ansaugschlitze  oder  Wärmeaustrittsöffnun

-

gen dürfen nicht bedeckt werden. Zur Vermeidung einer Oxydation oder einer Einwirkung von Chemikalien sind 
die Edelstahloberflächen gut sauber zu halten. Die Edelstahloberflächen sind täglich mit lauwarmem Seifenwasser 
zu  reinigen.  Danach  sind  diese  gut  abzuspülen  und  sorgfältig  trocken  zu  reiben.  Für  die  Reinigung  des  Gerätes 
dürfen weder Stahlwolle, Stahlbürsten oder –Schaber verwendet werden, da sich Eisenteilchen ablagern könnten, 
die durch ihre Oxydation eine Bildung von Rostflecken zur Folge haben. Eventuell kann Edelstahlwolle verwendet 
werden, wobei bei der Reinigung auf die Richtung der Satinierung zu achten ist. wird das Gerät längere Zeit nicht 
in Betrieb genommen. Sämtliche Edelstahloberflächen sind mit einem mit Vaselinöl getränkten Tuch kräftig einzu

-

reiben, wodurch ein Schutzfilm gebildet wird; ferner sind die Räume in regelmäßigen Zeitabständen zu lüften. Die 
hestellfirma  lehnt  jegliche  ungenanigkeiten  in  der  vorliegenden  broschure  durch  ubertragyngs  oder  druckfehler. 
Siebehaltsichausserdem dasrecht vor, am Produkt Änderungen vorzunehmen, die sie für passend oder notwendig 
halt, ohne dadurch seine Wesentuchen eigenshaften zu verändern. Die hestellfirma lehnt jeglice Verantwortung ag. 
Wenn die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen vorschriften nicht strengstens eingehalten werden. Der Hersteller 
lehnt jede Verantwortung für Schäden ab, die auf eine nicht fachgerecht durchgeführte Installation, eine Umrüstung 
des Gerätes, einen unsachgemäßen Gebrauch, eine mangelnde Wartung und ein Nichtbefolgen der örtlichen Vor

-

schriften zurückzuführen sind.

1.     INSTALLATION

1.1    Wichtige hinweise

Bevor man mit den Aufstellungs- arbeiten beginnt, Gerät von der Verpackung befreien. Einige Teile sind mit einer 
Schutzfolie überzogen, diese muss mit Sorgfalt entfernt werden. Die Füsse der Gerätes montieren, und das Gerät 
waagerecht auslegen, kleinere Unebenheiten kann mit den Füssen ausgleichen. Hauptschalter bzw. Steckdose soll

-

ten sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein. Es wird empfohlen das Gerät unter einer 
Abzugshaube  auf  zustellen,  damit  eine  sichergestellt  wird.  Die  genauste  Beachtung  der  Vorschriften  des  Bran

-

dschutzes muss sichergestellt sein. Wenn das Gerät an eine Wand gestellt wird, muss diese bis zu einer Temperatur 
von 80°C hitzebeständig sein. Sollte die Wand aus entflammbarem Material bestehen, muss unbedingt eine Wär

-

meschutzschicht angebracht werden.

1.2    Aufstellen

DE

Содержание LPG49 Series

Страница 1: ...ENANCE MA NUAL FOR GAS COOKING TOPS LIVRET D INSTRUCTIONS POUR L UTILISA TION ET L ENTRETIEN DE L ENSEMBLE POUR PLANS DE CUISSO GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEI TUNG F R GASHERDE MANUAL DE INSTRUCCIONES PA...

Страница 2: ...ion instructions 11 Check before installation 11 Checking thermal power 12 Checking gas pressure 12 1 INSTALLATION 16 1 1 Avertissements importants 16 1 2 Positionnement 16 1 3 Evacuation des produits...

Страница 3: ...euer und sicherheitsele mente 26 3 4 Tabelle technische daten kate gorie II2 ELL3B P 27 1 INSTALLACI N 28 1 1 Advertencias importantes 28 1 2 Colocaci n 28 1 3 Evacuaci n de los productos de combusti...

Страница 4: ...perture o fessure di aspirazione o di smaltimento del calore Onde evitare rischi di ossidazione o di aggressioni chimiche in genere occorre tenere ben pulite le superfici in acciaio inossidabile Pulir...

Страница 5: ...In particolare occorre considerare che l aria necessaria per la combustione dei bruciatori di 2m3 h per kW di potenza installata Devono essere rispettate le norme per la prevenzione degli infortuni e...

Страница 6: ...ecessario controllare che non vi siano fughe nei giunti e nei raccordi A questo scopo usare dell acqua saponata o un prodotto schiumogeno specifico per l individuazione delle perdite NON USARE MAI FIA...

Страница 7: ...io verificare che funzioni correttamente comunicare all utente le istruzioni per l uso 2 ISTRUZIONI D USO 2 1 Messa in funzione L apparecchiatura dovr essere destinata solo all uso per la quale stata...

Страница 8: ...di cottura pi lenta e di tipo economizzato SPEGNIMENTO Per spegnere il bruciatore riportare la manopola in posizione chiuso Al termine di una giornata di lavoro chiudere il rubinetto d intercettazion...

Страница 9: ...40 19 kW 1 498 2 011 2 x 3 5 kW 2 x 6 kW LPG694F 21 3 kW 1 680 2 254 2 x 3 5 kW 2 x 6 kW 1 x 2 3 kW LPG694E 19 2 2 kW 1 498 2 011 2 x 3 5 kW 2 x 6 kW 1 x 2 2 kW EL LPG696F 31 2 kW 2 460 3 302 3 x 3 5...

Страница 10: ...teel surfaces have to be kept properly clean Clean the parts in stainless steel daily with warm soapy water then rinse thoroughly and dry carefully On no account should the stainless steel be cleaned...

Страница 11: ...m faults must be carried out only by qualified personnel in accordance with current rules and standards The gas systems wiring and premises in which the appliances are installed must comply with curre...

Страница 12: ...pcocks or gate valves whose internal diameter is not less than the above con necting pipe After connecting the pipe make sure that the joints and couplings have no leaks Use soapy water or a purpose d...

Страница 13: ...am products DO NOT SEARCH FOR LEAKS WITH NAKED LIGHTS Before delivering the appliance to the user check that it operates correctly instruct the user on how to use it 2 OPERATING INSTRUCTIONS The appli...

Страница 14: ...Turn the knob to the minimum flame position to set a slower and more economical cooking procedure if required SWITCH OFF To put the appliance out switch the knob back to position closed At the end of...

Страница 15: ...19 kW 1 498 2 011 2 x 3 5 kW 2 x 6 kW LPG694F 21 3 kW 1 680 2 254 2 x 3 5 kW 2 x 6 kW 1 x 2 3 kW LPG694E 19 2 2 kW 1 498 2 011 2 x 3 5 kW 2 x 6 kW 1 x 2 2 kW EL LPG696F 31 2 kW 2 460 3 302 3 x 3 5 kW...

Страница 16: ...ces en acier inoxydable propres Nettoyer tous les jours les parties en acier inox avec de l eau savonneuse ti de puis rincer abondamment et s cher avec soin viter absolument de nettoyer l acier inox a...

Страница 17: ...ypes of gas commissioning and the elimination of system faults must be carried out only by qualified personnel in accordance with current rules and standards The gas systems wiring and premises in whi...

Страница 18: ...n inf rieur au tuyau de raccordement susmen tionn Apr s le raccordement au r seau du gaz il faut contr ler qu il n y a pas de fuites dans les jonctions et dans les raccords Pour ce faire utiliser de l...

Страница 19: ...on de flammes nues pour le contr le de la pr sence de fuites de gaz Avant de livrer l appareil l utilisateur il faut v rifier qu il fonctionne correctement communiquer l utilisateur les instructions p...

Страница 20: ...op ration Ensuite ventuellement tourner la poign e sur la position de flamme au minimum pour r gler un type de cuisson plus lente et conomique EXTINCTION Pour teindre respectivement le br leur placer...

Страница 21: ...kW 1 x 6 kW LPG6940 19 kW 1 498 2 011 2 x 3 5 kW 2 x 6 kW LPG694F 21 3 kW 1 680 2 254 2 x 3 5 kW 2 x 6 kW 1 x 2 3 kW LPG694E 19 2 2 kW 1 498 2 011 2 x 3 5 kW 2 x 6 kW 1 x 2 2 kW EL LPG696F 31 2 kW 2 4...

Страница 22: ...iner Oxydation oder einer Einwirkung von Chemikalien sind die Edelstahloberfl chen gut sauber zu halten Die Edelstahloberfl chen sind t glich mit lauwarmem Seifenwasser zu reinigen Danach sind diese g...

Страница 23: ...er t muss die Verbrennungsgase ber eigene Abzugshauben oder hnliche Vorrichtungen abf hren die an einen effizienten Schornstein angeschlossen sind oder direkt ins Freie f hren Sollte eine L sung diese...

Страница 24: ...nannten Verbindungsrohrs sein darf verwenden Nach dem Anschluss an das Gasnetz muss kontrolliert werden dass an den Verbindungsstellen und Anschlussst cken kein Gas austritt Hierzu Seifenwasser oder e...

Страница 25: ...rd muss sichergestellt werden dass es korrekt funktioniert m ssen dem Benutzer die Bedienungsanweisungen mitgeteilt werden 2 BEDIENUNGSANLEITUNG 2 1 Inbetriebnahme 2 2 Einstellung Das Ger t darf nur f...

Страница 26: ...ellen den Drehknopf auf Position Flamme Minimum stellen AUSSCHALTEN Wenn das Ger t ausgeschaltet werden Drehknopf erneut auf geschlossen zu drehen Am Ende eines Arbeitstages den dem Ger t vorgeschalte...

Страница 27: ...1 x 6 kW LPG6940 19 kW 1 498 2 011 2 x 3 5 kW 2 x 6 kW LPG694F 21 3 kW 1 680 2 254 2 x 3 5 kW 2 x 6 kW 1 x 2 3 kW LPG694E 19 2 2 kW 1 498 2 011 2 x 3 5 kW 2 x 6 kW 1 x 2 2 kW EL LPG696F 31 2 kW 2 460...

Страница 28: ...oder einer Einwirkung von Chemikalien sind die Edelstahloberfl chen gut sauber zu halten Die Edelstahloberfl chen sind t glich mit lauwarmem Seifenwasser zu reinigen Danach sind diese gut abzusp len u...

Страница 29: ...erbrennungsgase ber eigene Abzugshauben oder hnliche Vorrichtungen abf hren die an einen effizienten Schornstein angeschlossen sind oder direkt ins Freie f hren Sollte eine L sung dieser Art nicht m g...

Страница 30: ...dem Anschluss an das Gasnetz muss kontrolliert werden dass an den Verbindungsstellen und Anschlussst cken kein Gas austritt Hierzu Seifenwasser oder ein spezifisches schaumentwickelndes Produkt zur Fe...

Страница 31: ...stellt werden dass es korrekt funktioniert m ssen dem Benutzer die Bedienungsanweisungen mitgeteilt werden 2 BEDIENUNGSANLEITUNG 2 1 Inbetriebnahme 2 2 Einstellung Das Ger t darf nur f r den Zweck ver...

Страница 32: ...Drehknopf auf Position Flamme Minimum stellen AUSSCHALTEN Wenn das Ger t ausgeschaltet werden soll Drehknopf erneut auf geschlossen drehen Am Ende eines Arbeitstages den dem Ger t vorgeschalteten Gas...

Страница 33: ...3 kW 1 680 2 254 2 x 3 5 kW 2 x 6 kW 1 x 2 3 kW LPG694E 19 2 2 kW 1 498 2 011 2 x 3 5 kW 2 x 6 kW 1 x 2 2 kW EL LPG696F 31 2 kW 2 460 3 302 3 x 3 5 kW 3 x 6 kW 1 x 2 3 kW LPG794F 21 3 kW 1 680 2 254 2...

Страница 34: ...te pression Ne pas obstruer les ouvertures ou fentes d aspiration ou d vaporation de la chaleur Dans le but d viter les risques d oxydation ou d agressions chimiques en g n ral garder les surfaces en...

Страница 35: ...y la soluci n de los incovenientes de las instalaciones deben ser realizadas nicamente por personal cualificado seg n los reglamentos y las normas en vigor Las instalaciones del gas las conexiones el...

Страница 36: ...conexi n a la red del gas es necesario comprobar que no haya escapes de gas en las juntas ni en los racores Utilizar para ello agua con jab n o un producto espumoso especial para detectar las p rdidas...

Страница 37: ...el uso de llamas para detectar las fugas de gas Antes de entregar el aparato al usuario es necesario comprobar que funcione correctamente comunicar al usuario las instrucciones de uso 2 INSTRUCCIONES...

Страница 38: ...ara seleccionar un tipo de cocci n m s lento y econ mico APAGADO Para apagar el quemador poner el mando del gas en la posici n de cerrado Al finalizar una jornada de trabajo cerrar la llave de interce...

Страница 39: ...kW LPG6940 19 kW 1 498 2 011 2 x 3 5 kW 2 x 6 kW LPG694F 21 3 kW 1 680 2 254 2 x 3 5 kW 2 x 6 kW 1 x 2 3 kW LPG694E 19 2 2 kW 1 498 2 011 2 x 3 5 kW 2 x 6 kW 1 x 2 2 kW EL LPG696F 31 2 kW 2 460 3 302...

Отзывы: