background image

41

9.2  AARDING EN EQUIPOTENTIAALVERBINDING

Verbind elektrische apparaten met een deugdelijke aardingslei-

ding. Sluit de aardgeleider aan op de klem met het symbo-
ol 

 dat naast het ingangsklemmenbord van de lijn zit.

Verbind de metalen structuur van het elektrische apparaat met 

een equipotentiaal knooppunt. Sluit de geleider aan op de klem 
met het symbool

 die op de buitenkant van de bodem zit.

9.3  VERBINDING MET DE WATERLEIDING

Voed het apparaat met drinkwater. De voedingsdruk van het 

water moet tussen 150 kPa en 300 kPa liggen. Gebruik een 

drukverlager als de voedingsdruk hoger is dan de aangegeven 

maximumdruk.

• 

Installeer bovenstrooms van het apparaat, op een gemakke-

lijk  te  bereiken  plaats,  een  mechanisch  filter  en  een  afslu

-

itkraan.

• 

Tap eventuele ijzerdeeltjes af uit de aansluitleidingen alvo-

rens het filter en het apparaat te verbinden.

• 

Maak de niet verbonden aansluitpunten dicht met een goed 

sluitende dop.

• 

Controleer na de aansluiting of er geen lekken zijn op de ver-

bindingspunten.

9.4  VERBINDING MET DE WATERAFVOERPUNTEN

De afvoerleidingen moeten worden gerealiseerd met mate-

rialen die bestand zijn tegen een temperatuur van 100 °C.De 

onderkant van het apparaat mag niet worden geraakt door de 

damp die veroorzaakt wordt door de afvoer van heet water.

Zorg voor een putje met rooster in de vloer, met sifon, onder de 

afvoerkraan van pannen en aan de voorkant van de braadpan. 

10 INBEDRIJFSTELLING

Zie het hoofdstuk “INSTRUCTIES VOOR HET ONDERHOUD".

INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK

AANWIJZINGEN VOOR DE GEBRUIKER

De fabrikant van het apparaat kan niet verantwoordelijk 

worden geacht voor eventuele schade die veroorzaakt 

wordt door het niet naleven van de hieronder vermelde 

verplichtingen.

• 

Lees deze handleiding aandachtig, want zij levert belangrijke 

informatie over de veiligheid bij de installatie, het gebruik en 

het onderhoud van het apparaat.

• 

Bewaar deze handleiding op een veilige, bekende plaats, om 

haar altijd te kunnen raadplegen zolang het apparaat mee-

gaat.

• 

De installatie, aanpassing aan een ander gastype en het on-

derhoud van het apparaat moeten worden uitgevoerd door 

gekwalificeerd  personeel  dat  hiertoe  geautoriseerd  is  door 

de fabrikant, in overeenstemming met de geldende veili-

gheidsvoorschriften en de instructies in deze handleiding.

• 

Maak voor assistentie uitsluitend gebruik van door de fabri-

kant erkende technische centra, en sta op het gebruik van 

originele vervangingsonderdelen.

• 

Laat minstens tweemaal per jaar onderhoud plegen op het 

apparaat. Geadviseerd wordt om een onderhoudscontract af 

te sluiten.

• 

Het apparaat is bestemd voor professioneel gebruik en moet 

worden bediend door opgeleide personen.

• 

Het apparaat is bestemd voor het bereiden van voedsel in 

overeenstemming met de gebruiksaanwijzingen. Ieder ander 

gebruik is oneigenlijk.

• 

Laat het apparaat niet gedurende lange periodes leeg 

werken. Voor het gebruik moet het apparaat worden voor-

verwarmd.

• 

Houd het apparaat tijdens de werking in het oog.

• 

In het geval van een storing of een defect in het apparaat 

moet de gaskraan worden dichtgedraaid en/of moet de ho-

ofdschakelaar van de elektrische voeding, die bovenstrooms 

van het apparaat geplaatst is, worden uitgeschakeld.

• 

Voer de reiniging uit volgens de instructies in het hoofdstuk 

“INSTRUCTIES VOOR DE REINIGING".

• 

Houd geen ontvlambare materialen in de buurt van het appa-

raat. BRANDGEVAAR.

• 

De kinderen zouden moeten worden gecontroleerd om ervo-

or te zorgen dat zij niet met het toestel spelen.

• 

Dit toestel is niet voorgenomen voor gebruik door personen 

(met inbegrip van kinderen) met verminderde fysieke, sen-

sorische of geestelijke mogelijkheden, of onervarenheid en 

kennis, tenzij zij supervisie of instructie betreffende gebruik 

van het toestel door een persoon verantwoordelijk voor hun 

veiligheid zijn gegeven.

• 

Dek de luchtinlaat- en uitlaatopeningen van het apparaat niet 

af.

• 

Maak de onderdelen van het apparaat niet onklaar.

11  GEBRUIK VAN DE ELEKTRISCHE BAIN-MARIE 

AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK

• 

Het apparaat is bestemd voor indirecte bereiding in houders 

en voor het bain-marie warmhouden van voedsel.

• 

Schakel de verwarming niet in als er geen water in de bak is.

• 

Wanneer de verwarming geactiveerd is, moet het waterni-

veau in de bak ongeveer op het maximumniveau staan; dit 

niveau wordt aangegeven op de wand van de bak.

• 

Het apparaat is voorzien van een handmatig terug te stellen 

veiligheidsthermostaat die de verwarming uitschakelt wan-

neer de bedrijfstemperatuur boven de maximaal toegestane 

temperatuur stijgt.

• 

Maak de bak aan het einde van de dag grondig schoon, om 

te voorkomen dat er corroderende afzettingen in ontstaan.

VULLEN EN LEGEN VAN DE BAK

Vullen

• 

Steek de overloopleiding in de aftapopening van de bak.

• 

Druk op de knop om de bak  met water te vullen.

• 

Het water komt uit de opening.

• 

Vul de bak tot aan het teken van het maximumniveau op de 

wand van de bak. Gebruik het apparaat niet als het water 

boven het teken van het maximumniveau staat.

Legen

Haal de overloopleiding uit de aftapopening van de bak.

AAN- EN UITZETTEN VAN DE VERHITTING

De bedieningsknop van de keuzeschakelaar kan in de volgen-

de standen worden gebruikt:
0 Uit
1 Aan
De bedieningsknop van de thermostaat kan in de volgende 

standen worden gebruikt:

Uit 

30 Laagste watertemperatuur
90 Hoogste watertemperatuur

Содержание 70BM/E410

Страница 1: ...INSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE Read the general informations immediately GB IE MT BAIN MARIE ELETRIQUE CHAUFFE POMMES DE TERRE INSTRUCIONS POUR INSTALLATION EMPLOI ET ENTRETIEN Lire tout de su...

Страница 2: ...R 0 685 1 PP 0 16 216 1 PP 0 6681 1 1 PP 0 685 6 1 PP 0 6 1 PP 0 7 1 1 PP HJHQGD HJHQGH H pJHQGH H HQGD HJHQGD 3UHVVDFDYR HQWUDWD OLQHD HOHWWULFD 6RSIEXFKVH OHFWULF FDEOH VWUHVV UHOLHI 3UHVVH qWRXSH G...

Страница 3: ...UEMA DE INSTALACION INSTALLATIESCHEMA IINSTALLATIONSRITNINGAR 0 685 1 PP 0 16 216 1 PP 0 6681 1 1 PP 0 685 6 1 PP 0 6 1 PP 0 7 1 1 PP 1 1 1 1 1 3UHVVDFDYR HQWUDWD OLQHD HOHWWULFD 6WRSIEXFKVH OHFWULF F...

Страница 4: ...entrata linea elettrica Stopfbuchse Electric cable stress relief Presse etoupr de cable el Pisacable Elektrische kabelwartel S Scarico acqua intercapedine Wasserablauf Zwischenraum Jacket water drain...

Страница 5: ...DIMENSIONS IN mm ABMESSUNGEN IN mm MESURES EN mm MEDIDAS EN mm MATEN IN mm stress relief Presse etoupr de cable el Pisacable Elektrische LEGENDA LEGENDE KEY LEGENDE LEYENDA LEGENDA E Pressacavo entra...

Страница 6: ...5 DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TECNI COS TECHNISCHE GEGEVENS...

Страница 7: ...6 UNIONE APPARECCHIATURE GER TEZUSAMMENSCHLUSS COMBINING APPLIANCES UNI N D APPAREIL UNION DE VARIOS EQUIPOS VERBINDING VAN APPARATEN...

Страница 8: ...FUMI 9 9 COLLEGAMENTI 9 10 MESSA IN SERVIZIO 10 ISTRUZIONI PER L USO 10 AVVERTENZE PER L UTILIZZATORE 10 11 USO DEL BAGNOMARIA ELETTRICO 10 12 USO DELLO SCALDAPATATE 11 13 PERIODI DI INUTILIZZO 11 IST...

Страница 9: ...mento In caso di guasto o malfunzionamento della apparecchiatura chiudere il rubinetto d intercettazione gas e o disinserire l interruttore generale di alimentazione elettrica installati a monte della...

Страница 10: ...ati 7 3 UNIONE TRA APPARECCHIATURE Sfilare le manopole presenti sul fronte dell apparecchiatura rimuovere il cruscotto Accostare le apparecchiature e livellarle fino a far combacia re i piani di lavor...

Страница 11: ...namento In caso di guasto o malfunzionamento della apparecchiatura chiudere il rubinetto d intercettazione gas e o disinserire l interruttore generale di alimentazione elettrica installati a monte del...

Страница 12: ...l apparecchiatura a controllo prima di riutilizzarla Far funzionare le apparecchiature elettriche alla minima tem peratura per almeno 60 minuti ISTRUZIONI PER LA PULIZIA AVVERTENZE PER LA PULIZIA Il c...

Страница 13: ...Verificare dopo la sostituzione di un componente del circuito elettrico il suo corretto collegamento al cablaggio 16 1 BAGNOMARIA ELETTRICO Sostituzione del selettore della resistenza e della lampa da...

Страница 14: ...WRASENABZUGSSYSTEM 15 9 ANSCHL SSE 15 10 INBETRIEBNAHME 16 GEBRAUCHSANLEITUNGEN 16 HINWEISE F R DEN BENUTZER 16 11 GEBRAUCH DER ELEKTRISCHEN BAIN MARIE 16 12 GEBRAUCH DES FRITTENWANNE 17 13 STILLSTAND...

Страница 15: ...das Ger t w hrend des Betriebs Schlie en Sie bei Defekten oder Betriebsst rungen den Ga sabsperrhahn und oder unterbrechen Sie die Stromversor gung am Hauptschalter die beide dem Ger t vorgeschaltet s...

Страница 16: ...ion der Anschl sse sind dem Installationsschema am Anfang dieser Anleitungen zu entnehmen Das Ger t kann einzeln oder zusammen mit anderen Ger ten derselben Baureihe installiert werden Das Ger t eigne...

Страница 17: ...ler autorisiertes Personal entsprechend den einschl gi gen Sicherheitsbestimmungen und diesen Anleitungen vor zunehmen Fordern Sie Kundendienstleistungen nur bei den vom Her steller autorisierten Serv...

Страница 18: ...spritzern sch tzen w hrend der Abnehm Transport und Entleerungsvorg ngen Einen ausreichend bemessenen und aus temperaturbest n digem Material bestehenden Auffangbeh lter verwenden 13 STILLSTANDZEITEN...

Страница 19: ...er Thermostat des Temperaturreglers ist defekt 15 2 FRITTENWANNE Das Ger t heizt nicht M gliche Ursachen Der Thermostat des Temperaturreglers ist defekt Die Heizelemente sind defekt Die Heizleistung l...

Страница 20: ...19 Infrarod heizelement Heizelement...

Страница 21: ...8 FUMES EXHAUST SYSTEM 22 9 CONNECTIONS 22 10 COMMISSIONING 22 INSTRUCTIONS FOR USE 22 REMINDERS FOR THE USER 22 11 USING THE ELECTRIC BAIN MARIE 23 12 USING THE POTATO WARMER 23 13 PROLONGED DISUSE...

Страница 22: ...appliance FIRE HAZARD Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensor...

Страница 23: ...ot exceed 3 metres 9 CONNECTIONS The position and dimensions of connections are given in the installation diagram at the start of this manual 9 1 ELECTRICAL CONNECTIONS Check that the appliance is des...

Страница 24: ...not activate the heating system when there is no water in the well While the appliance is on the water level must be maintained level with or above the minimum level indicated on the wall of the well...

Страница 25: ...e for any damage or in jury resulting from failure to observe the following rules Read this manual carefully It provides important information for safe installation use and maintenance of the applianc...

Страница 26: ...ol panel and the con tainer Disconnect the faulty heating element removeand replace it Have care to fit in right position the fixing flange seal better replace it 17 CLEANING THE INTERIOR Check the co...

Страница 27: ...ORDEMENTS 28 10 MISE EN SERVICE 29 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION 29 AVERTISSEMENTS POUR L UTILISATEUR 29 11 UTILISATION DU BAIN MARIE LECTRIQUE 29 12 UTILISATION DU CHAUFFE POMMES DE TERRE 29 13 P R...

Страница 28: ...pareil fer mer le robinet d arr t du gaz et ou d sactiver l interrupteur g n ral d alimentation lectrique install s en amont de l ap pareil Effectuer le nettoyage conform ment aux instructions donn es...

Страница 29: ...al tique de l appareil 8 1 APPAREIL DE TYPE A1 Mettre les appareils de type A1 sous une hotte aspiran te pour assurer l vacuation des fum es et des vapeurs de cuisson 8 2 APPAREIL DE TYPE B21 Installe...

Страница 30: ...UE D INCENDIE Attention Les enfants doivent tre surveill s afin qu ils ne jouent pas avec l appareil Cet appareil n est pas destin tre utilis par des person nes y compris les enfants avec incapacit sy...

Страница 31: ...toyer les pi ces internes de l appareil au moins deux fois par an par un technicien agr Ne pas laver l appareil avec des jets d eau directs ou haute pression Ne pas utiliser de produits corrosifs pour...

Страница 32: ...commandes D poser et remplacer le composant Remonter toutes les pi ces Effectuer les op rations de d montage dans l ordre inverse Remplacement du thermostat de travail et du thermostat de s curit D mo...

Страница 33: ...IONES 34 10 PUESTA EN SERVICIO 35 INSTRUCCIONES DE USO 35 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO 35 11 USO DEL BA O MAR A EL CTRICO 35 12 USO DELLO SCALDAPATATE 35 13 INACTIVIDAD DEL EQUIPO 36 INSTRUCCIONES DE...

Страница 34: ...neral de alimenta ci n el ctrica instalados antes del equipo Efectuar la limpieza de acuerdo con lo indicado en el cap tulo INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA No dejar material inflamable cerca del equipo...

Страница 35: ...os por la cocci n 8 2 EQUIPO TIPO B21 Instalar el equipo tipo B21 bajo una campana extractora 8 3 EQUIPO TIPO B11 Montar sobre el equipo tipo B11 la chimenea adecuada que se debe pedir al fabricante d...

Страница 36: ...n capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o la carencia de la experiencia y del conocimiento a menos que hayan sido dados la supervisi n o la instrucci n referente al uso de la aplicaci n...

Страница 37: ...nico autorizado al menos dos veces al a o No lavar el equipo con chorros de agua directos o de alta presi n No utilizar productos corrosivos para limpiar el suelo debajo del equipo SUPERFICIES DE ACER...

Страница 38: ...ciones de desmontaje en orden contrario Sustituci n del termostato de trabajo y del termostato de seguridad Desmontar el panel de mandos Extraer el bulbo del alojamiento fijado a la cuba Desmontar y s...

Страница 39: ...RIJFSTELLING 41 INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK 41 AANWIJZINGEN VOOR DE GEBRUIKER 41 11 GEBRUIK VAN DE ELEKTRISCHE BAIN MARIE 41 12 GEBRUIK VAN DE VERWARMDE FRITESBAK 42 13 PERIODES WAARIN HET APPARAAT N...

Страница 40: ...erking in het oog In het geval van een storing of een defect in het apparaat moet de gaskraan worden dichtgedraaid en of moet de ho ofdschakelaar van de elektrische voeding die bovenstrooms van het ap...

Страница 41: ...ARAAT OP EEN BASIS IN BRUGOPSTELLING VRIJHANGEND Volg de instructies die worden gegeven bij het gebruikte type ondersteuning 7 2 BEVESTIGING VAN HET APPARAAT AAN DE VLOER Zet afzonderlijk ge nstalleer...

Страница 42: ...ntract af te sluiten Het apparaat is bestemd voor professioneel gebruik en moet worden bediend door opgeleide personen Het apparaat is bestemd voor het bereiden van voedsel in overeenstemming met de g...

Страница 43: ...ruikt Maak het apparaat grondig schoon Wrijf alle roestvrij stalen oppervlakken in met een doek met vaselineolie zodat er een beschermend laagje wordt aange bracht Laat de deksels open staan Draai kra...

Страница 44: ...van de temperatuur is defect 16 VERVANGING VAN ONDERDELEN AANWIJZINGEN VOOR DE VERVANGING VAN ONDER DELEN Schakel de elektrische voeding van het apparaat uit indien aanwezig alvorens welke handeling...

Страница 45: ...44 Verwarmingselement...

Отзывы: