23
Regulierung der Flamme
3) Prüfen, dass die Flamme gleichmäßig und stabil ist,
anschließend den Drehknopf in die gewünschte
Position bringen (MIN oder MAX
).
Der Drehknopf kann auch zwischen den Posi-
tionen der Höchst- und Mindestleistung, aber
NICHT zwischen der Höchstleitung und der
Position “ - aus”
stehen (Abb. 15)
.
Wenn die Flamme ungleichmäßig erscheint,
prüfen Sie die korrekte Positionierung des
Flammenverteilers und der Brenner.
Einstellung der Flamme Drehknopf DUAL
3)
(Abb. 14)
Prüfen, dass die Flamme des inneren Kran-
zes regelmäßig und stabil ist, anschließend den
Drehknopf in die gewünschte Position bringen: auf
MIN (*)(Mindestleistung des Brenners DUAL) oder
auf MAX
(Höchstleistung des inneren Kranzes).
Wenn auch der äußere Kranz eingeschaltet werden
soll, den Drehknopf auf MIN (*) stellen, ganz
durchdrücken und weiter entgegen dem Uhrzei-
gersinn drehen, bis zur Position MAX (Höchst-
leistung des DUAL-Brenners) oder MIN .
23
(*)
1
2
3
(*)
14
Flame control
3) Check that the flame is steady and stable, subse-
quently rotate the knob to the desired position (MIN
or MAX
).
It is possible to set the knob between the maxi-
mum and minimum settings, but NOT between
the maximum setting and the “ - off” position
(figure 15)
.
If the flame is irregular, check that the flame
distributors and the burners are correctly posi-
tioned.
DUAL knob flame control
3)
(figure 14)
Check that the innermost ring flame is
steady and stable, subsequently rotate the knob to
the desired setting (MIN (*)(minimum DUAL burner
power) or MAX
(maximum power of the internal
ring).
If you wish to also ignite the outermost ring, set the
knob on MIN (*), press down fully on the knob and
rotate it anti-clockwise until it reaches the setting MAX
(maximum power of the DUAL burner) or MIN .
Содержание PATA1203CZI
Страница 30: ...Notizen Note...
Страница 31: ......