background image

18

2)  compruebe  que  el  fondo  de  la  cacerola  lleve  el 

símbolo 

.

Para que la placa caliente de forma homogénea, el 
fondo de la cacerola debe ser perfectamente plano; 
para no rayar la superficie de vitrocerámica, el fondo 
debe ser también liso 

(fig. 12)

.

11

El calentamiento se produce única y exclusi-
vamente  cuando  se  coloca  un  recipiente 
adecuado para el uso con equipos de induc-

ción sobre una zona de cocción encendida.

 No deje recipientes vacíos sobre una zona de 

cocción encendida.

Seleccione  siempre  un  nivel  de  potencia 

adecuado para el alimento que se desea co-
cinar. En caso de duda, ajuste el nivel de po-

tencia más bajo; posteriormente, si es necesario, se 
puede modificar la potencia incluso durante la coc-
ción: el nuevo valor ajustado podría tardar unos mi-
nutos en alcanzarse, tiempo necesario para el calen-
tamiento adicional o el enfriamiento.

Al  terminar  la  cocción,  vuelva  a  poner  los  mandos 
giratorios en la posición “0 - apagado”.

¡Peligro de quemaduras!

Durante  el  funcionamiento,  el  equipo  permanece 
frío: de hecho, calienta solo el fondo de la cacerola, 
y el calor se transmite directamente a los alimentos 
cocinados: 

sin embargo, la superficie de la placa 

(sobre todo la parte de la zona de cocción utilizada) 

2) check the base of the pan/pot for the symbol

.

In order to ensure the even distribution of heat across 
the surface, the base of the pot/pan must be completely 
flat; in addition, in order not to scratch the glass-ceramic 
surface, the base must also be smooth 

(figure 12)

.

OK!

12

Heating will only initiate when a food container 
suited to the induction appliance is placed on a 
lit cooking zone.

  Avoid  leaving  empty  food  containers  on  a  lit 

cooking zone.

Always select a power level which is appropriate 
for the dish you wish to cook; if in doubt, select 
the lower power level, subsequently, if necessary, 

you can alter the power during the cooking process: a 
few minutes may pass before the newly set value, either 
an increase in heat or a decrease in heat, is reached.

When  you  have  finished  cooking,  turn  knobs  to  the 
“0 - off” position.

Burn hazard!

During operation, the appliance remains cool, only the 
base of the pan/pot heats up and this heat is directly 
transmitted  to  the  food  to  be  cooked: 

however,  the 

surface (in particular, the cooking zone surface in 
use) will feel the effects of the heat transmitted by 

Содержание LAB EVOLUTION 1PLE12ID

Страница 1: ...ASPBIR930 ASPBIR140 taste of design Lab Evolution Induzione Manual de instalaci n y uso Installation and use manual...

Страница 2: ...reserva la facultad de modificar sus pro ductosyestemanualcuandoloestimeoportuno sinprevioaviso Las ilustraciones los esquemas de instalaci n y las tablas conte nidos en el manual deben considerarse...

Страница 3: ...antenimiento ordinario 22 Limpieza 22 Periodos de inactividad 23 Eliminaci n al final de la vida til 24 Asistencia postventa 24 DESCRIPTION PAGE TECHNICAL DATA 4 INSTALLATION 6 Safety warnings 6 Check...

Страница 4: ...TA 210X390 bridge Power zone OCTA 210X190 OCTA 210X390 bridge kW kW 2 1 3 0 1 5 1 85 Tipo de cable Cable type H05V2V2 F 3x1 5 mm2 Longitud del cable Cable length cm 90 Medidas del equipo Appliance dim...

Страница 5: ...3 5 4 3 5 0 kW 5 5 6 0 7 4 Potencia zonas OCTA 210x190 OCTA 210x390 bridge Power zone OCTA 210x190 OCTA 210x390 bridge kW kW 2 1 3 0 1 5 1 85 Tipo de cable Cable type H05V2V2 F 3x1 5 mm2 Longitud del...

Страница 6: ...TALLATION ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea atentamente este manual de instrucciones antes de instalar y o utilizar el equipo y gu rdelo en un lugar al que puedan acceder todos los usuarios para futuras c...

Страница 7: ...led Package composition cardboard polyethylene polypropylene outer packaging film instructions bag REVISI N Y MANIPULACI N Despu s de desembalar el equipo retirando todo el material de embalaje y las...

Страница 8: ...de la placa de cocci n consulte las instrucciones de montaje de la campana donde se indica la distancia correcta que se ha de respetar C A min 3 5 cm B min 4 5 cm C min 56 cm A B 2 INSTALLATION SITE...

Страница 9: ...icos en la p g 4 o no conforme prolongarse con alargadores H05V2V2 F 3x1 5mm2 90 cm 16A B A Mod Art N V Hz Kw Questo apparecchio deve essere installato conformemente alle norme in vigore Consultare il...

Страница 10: ...con el pasacables correspon diente y cierre el bornero volviendo a colocar su tapa L3 2x 230 V N PE L2 L1 N1 N2 L1 L1 L2 L2 L1 L1 N N 2x 230 V PE 1x 230 V N PE 4 POWER CORD REPLACEMENT Ifnecessary the...

Страница 11: ...comienda preparar tomas de aireaci n fig 5 11 mm Incasso Built in Filo Flush 1 2 1 1 mm mm 860 490 513 883 860 490 R 7 5 mm 90 90 120 120 1140 490 513 1163 1140 490 R 7 5 5 BUILT IN UNIT INSTALLATION...

Страница 12: ...CAS AD ENCASTRE Coloque el equipo sobre el hueco de encastre empu j ndolo contra la encimera fig 6B det 1 Fije el equipo con los tornillos y soportes incluidos fig 6B det 2 FLUSH PANELS Arrangetheappl...

Страница 13: ...on el equipo o con partes de l No utilice aerosoles cerca de este equipo mientras est en funcionamiento No modifique este equipo USAGE SAFETY WARNINGS FOR SAFE AND CORRECT USE This appliance has been...

Страница 14: ...detector de cacerolas Durante las operaciones de cocci n adopte todas las precauciones posibles para no rayar la placa de cocci n Fire hazard Do not use the appliance as a support surface The area nea...

Страница 15: ...era indicada en elcap Mantenimientoordinario delap g 22 Durante los primeros usos el equipo podr a despren der humo y olores desagradables esto se debe a la combusti n de las grasas utilizadas para su...

Страница 16: ...do giratorio que se debe utilizar consulte la serigraf a situada cerca de los mandos que indica de forma clara e inequ voca la zona a la que est conec tado el mando giratorio fig 8 16 8 POWER MANAGEME...

Страница 17: ...ar la compatibilidad de la cacerola se pueden utilizar dos m todos 1 compruebe que un im n se pegue al fondo de la cacerola fig 11 Carefully select food containers with the most energy saving benefits...

Страница 18: ...o de la cacerola y el calor se transmite directamente a los alimentos cocinados sin embargo la superficie de la placa sobretodolapartedelazonadecocci nutilizada 2 check the base of the pan pot for the...

Страница 19: ...CI N BRIDGE Esta funci n permite conectar en vertical dos zonas de cocci n contiguas ampliando as la zona de apoyo de las cacerolas Resulta especialmente til cuando se debe cocinar con cacerolas de gr...

Страница 20: ...or a 50 despu s de apagarla la pantalla correspondiente a esa zona muestra el s mbolo calor residual La indicaci n desaparece solo cuando ya no hay ning n riesgo de quemaduras To activate the function...

Страница 21: ...rola utilizada es inferior al admitido por el aparato 3 no hay ninguna cacerola sobre la placa POT DETECTION In the instance where the symbol appears on one of the cooking zone display it signifies th...

Страница 22: ...strucciones del fabricante Mando giratorio no debe extraerse del perno en el que est montado para limpiarlo utilice una MANTENIMIENTO SAFETY WARNINGS Always disconnect the appliance from the power sup...

Страница 23: ...arga temporada m s de 2 3 semanas limpieafondoelequiposiguiendolasinstrucciones del cap tulo correspondiente desconecte el enchufe de alimentaci n el ctrica manufacturer sinstructionsontheuseoftheclea...

Страница 24: ...ginales el uso de componentes distintos de los suministrados por el fabricante invalida la garant a y puede ocasionar lesiones a las personas y da os al equipo END OF LIFE DISPOSAL Thecrossedbinsymbol...

Страница 25: ...Notas...

Страница 26: ...26 Notas...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...r fico Artlinea c d PLAEI_00_6 rev 00 01 2022 Barazza srl 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 Tel 39 0438 62888 Fax 39 0438 64901 info barazzasrl it www barazzasrl it taste...

Отзывы: