Barazza Jollynox CA651112-07 Series Скачать руководство пользователя страница 9

9

SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE

 Caratteristiche del locale di installazione 

Le apparecchiature devono essere posizionate in locali interni 
idonei allo scopo con temperatura max. 25°C e umidità max. 
60%; essi devono rispondere alle norme di sicurezza in vigore 
nel Paese di utilizzo (interruttore di protezione e separazione, 
impianto di terra, equipotenziale, ecc.). Le apparecchiature 
non  sono  adatte  all’installazione  all’aperto,  esposte  agli 
agenti atmosferici o alle intemperie. Le cucine  combinate 
devono essere montate su mobili il cui materiale sia resistente 
al calore (120°C).

 I locali di installazione 

devono aver un continuo 

ricambio  d’aria

  affinchè  possa  sempre  affluire  l’aria 

necessaria  alla  combustione  del  gas,  secondo  quanto 
previsto dalle norme in vigore UNI – CIG 7129 e 7131.  Le 
aperture con sezione di almeno 100 cm

2

 devono essere 

costruite  in  modo  che  non  possano  venire  ostruite  ne 
dall’interno ne dall’esterno e devono essere posizionate 
vicino al pavimento 

(fig.

 

2)

. Ogni altra forma di ventilazio-

ne deve necessariamente rispondere a quanto previsto 
nella norma UNI – CIG 7129.

Scarico fumi  

Le  apparecchiature  a  gas  devono  scaricare  i  prodotti 
della  combustione  direttamente  all’esterno  attraverso 
canne fumarie, mediante cappe di aspirazione o elettro-
ventilatori (UNI – CIG 7129) 

(fig. 2)

 con una portata tale 

da garantire un ricambio orario d’aria di almeno 3 volte 
il volume del locale. Si ricorda che l’aria necessaria alla 
combustione è di 2m

3

/h per ogni kW di portata termica 

nominale (fare riferimento alla targhetta matricola per il 
totale della portata termica).

Distanza dalle pareti laterali e posteriori (Cucine combinate)

Le apparecchiature devono essere tenute ad una deter-
minata distanza dalle pareti 

(fig. 3)

.

 

NOTA:

 Qualora venga installata una cappa sopra il piano 

cottura, consultare le istruzioni di montaggio della cappa 
nelle quali è riportata la distanza corretta da rispettare.

AIR

AIR

AIR

 2

INSTALLATION SITE CHOICE

 Installation site characteristics 

The appliances must be placed in suitable interior locations 
with a maximum temperature of 25°C and maximum humid-
ity of 60%; the locations must satisfy the safety standards in 
force in the country of use (protective isolating switch, earth-
ing system, equipotential system, etc.). The appliances are not 
designed for outdoor use, to be exposed to the elements or bad 
weather conditions. 

 

The Combinata cookers must be assembled onto units made of 
heat-resistant materials (120°C).

  Installation  locations 

must  have  continuous 

air  exchange

  to  provide  the  air  flow  necessary  for  gas 

combustion as specified in the standards in force UNI – CIG 
7129 and 7131. Openings with an area of at least 100 cm

2

 

must be constructed in such a way so that they cannot be 
obstructed from neither the inside or the outside and they 
must be positioned in proximity to the ground 

(fig. 2).

 Every 

other ventilation type must be in accordance with specifica-
tions in the standard UNI – CIG 7129.

Fume discharge outlet  

Gas  appliances  must  release  the  combustion  emissions 
directly outside via flues, either by using extractor hoods or 
electric fans (UNI – CIG 7129) 

(fig. 2) 

with sufficient power 

to guarantee hourly air exchange at least 3 times the loca-
tion volume. It is to be noted that 2m

3

/h of air is necessary 

for every kW of nominal thermal capacity (consult the data 
plate for total thermal capacity).

Distance from side and back walls (Combinata cookers)

The appliances must be kept at a specified distance from 
walls 

(fig. 3)

.

  

NOTE:

  If  installing  a  range  hood  above  the  hob  be  sure 

to follow the hood assembly instructions and the correct 
mounting height contained therein.

min. 65 cm

min. 45 cm

A= 4 cm
B= 5 cm

A

B

 3

Содержание Jollynox CA651112-07 Series

Страница 1: ...7 CA661315 07 CA662112 07 CA662132 07 CA662432 07 CA663112 07 CA663432 07 CA762402 07 CA964TZM 3607 CA974TZMI4207 CC651112 07 CC662112 07 CC662132 07 Manuale d installazione e uso Installation and use...

Страница 2: ...bligo di preavviso I disegni gli schemi di installazione e le tabelle contenuti all in terno del manuale sono da ritenersi indicativi ed esclusivamente a titolo d informazione Gli impianti di allaccia...

Страница 3: ...utenzione ordinaria 43 Pulizia 43 Sostituzione lampadina 46 Periodi di inattivit 46 Smaltimento a fine vita 47 Assistenza post vendita 47 INDICE INDEX DESCRIPTION PAGE TECHNICAL DATA 4 INSTALLATION 7...

Страница 4: ...forno Oven cavity Volume cavit forno Oven cavity 600 A 90 720 30 B 870 560 610 60 700 30 20 930 870 560 610 60 900 30 20 930 720 30 580 600 90 900 600 575 600 80 720 40 mm Volume cavit forno Oven cavi...

Страница 5: ...Gas oven burner power kW 2 5 Motoventilatore Motor fan W 30 Tangenziale Tangential W 30 Lampada Light W 15 Programmatore digitale Digital programmer W 3 Motore girarrosto Rotisserie motor W 4 Tipo ca...

Страница 6: ...0 45 kW 0 45 Rapido Rapid G30 G31 G30 G31 G20 G25 30 mbar 37 mbar 50 mbar 50 mbar 20 mbar 25 mbar g h 218 g h 218 g h 218 g h 218 l h 270 l h 292 85 85 75 75 115 121 kW 3 kW 3 kW 3 kW 3 kW 3 kW 3 kW...

Страница 7: ...et INSTALLAZIONE INSTALLATION AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggereattentamentequestolibrettodiistruzioni prima dell installazione e o dell uso dell appa recchiatura e conservarlo in un luogo accessibile a...

Страница 8: ...ging film instructions bag expanded polystyrene impact protections CONTROLLO E MOVIMENTAZIONE Dopoaverdisimballatol apparecchiaturarimuovendo tutti i materiali di imballo e le pellicole a protezione d...

Страница 9: ...Qualora venga installata una cappa sopra il piano cottura consultare le istruzioni di montaggio della cappa nelle quali riportata la distanza corretta da rispettare AIR AIR AIR 2 INSTALLATION SITE CH...

Страница 10: ...5 Rimontare il piano avvitando le 4 viti laterali e le 8 di fissaggio dei bruciatori 6 POSITIONING Freestanding CLASS 1 Between the forniture CLASS 2 1 Built in CLASS 2 2 Somemodelsmaybefittedwithsup...

Страница 11: ...gelatori tale che il calore non pregiudichi il buon funzionamento di questi ultimi fig 8 It is recommended that you install the appliance far fromrefrigeratorsandfreezerssothattheheatproduced does not...

Страница 12: ...mentazione Il forno viene fornito gi provvisto di un cavo di ali mentazione H05V2V2 F lungo90cmsulqualedovr essere installata una spina che sopporti i 16 A fig 9A Inalternativa possibilecollegareilcav...

Страница 13: ...cordcanbereplaced with an identical type see TECHNICAL DATA on page 4 in compliance with current regulations in the country where the appliance is installed If the appliance is already connected disco...

Страница 14: ...tato allentando il dado B e poi ese guital operazionediorientamento bloccan do nuovamente il dado La tenuta garantita dalla forma particolare della rampa e dalla guarnizione interna 11 GAS CONNECTION...

Страница 15: ...rrectoperationofgasvalves burnersandignition see chapter GAS HOB Using the burners Turn gastapstolowflamepositionandobservestability of the flame regulating the minimum if necessary see Regulating the...

Страница 16: ...imo a quella di minimo non si abbianospegnimentideibruciatori Eventualmente aumentarelaportatadeiminimistessiagendosulla vite di regolazione 1 2 12 REGULATING THE MINIMUM Adjust the low flame on each...

Страница 17: ...dell apparecchiatura e sulla garanzia al fine di rendere riconoscibile e documen tata la nuova regolazione 13 GAS CONVERSION Removetheracks theflamedistributorsandtheburners with the spanner provided...

Страница 18: ...o in caso di intervento del termo stato per riutilizzarlo sufficiente attendere il raffred damento del forno In caso contrario se l intervento determinato da un difetto dei componenti neces sario far...

Страница 19: ...spensabileverificaresemprechelemano pole siano in posizione di chiuso e che i bru ciatori o le piastre si siano completamente raffreddati prima di abbassare il coperchio Do not rest heavy objects on t...

Страница 20: ...ano le prestazioni dell apparecchiatura Non versare liquidi freddi sulle pareti della cavi t quando il forno in funzione lo sbalzo termi co potrebbe creare danni alle pareti interne FOR COOKING Burn h...

Страница 21: ...tare la manopola in posizione spento e non ritentare l accensione prima di un minuto Ensurethatthefoodcontainerssitcorrectlyonthe rackwithoutslippingorsliding Thefoodcontain ers must be correctly prop...

Страница 22: ...e comandi per dettagli fig 24 a pag 31 2 porta del forno 3 maniglia 4 resistenza superiore 5 resistenza grill 6 resistenza inferiore 7 ventola posteriore 8 lampadina 9 piedini h 15 17 o h 9 16 regolab...

Страница 23: ...ional see Accessories 12 Glass cover optional see Accessories PIANO COTTURA 1 griglia 2 spartifiamma 3 bruciatore 4 piano cottura 5 manopola regolazione gas 6 coppa portaugello 7 candeletta 8 termocop...

Страница 24: ...scaldamento del mobile La luce della cavit forno si accende all avvio della cottura e rimane accesa senza possibi lit dispegnerlamanualmente finoaltermine della cottura USEFUL INFORMATION This booklet...

Страница 25: ...ricoprirlo di tanto in tanto con il sugo di cottura Per un maggior rendimento durante la fun zione grill si consiglia di impostare una temperatura inferiore ai 200 C SOME COOKING SUGGESTIONS Arrange t...

Страница 26: ...o chiaro ed inequivocabile il bruciatore o la piastra al quale collegata la manopola fig 18 In order to determine which knob controls which cook ingzone consultthevelvettouchscreenwhichappears nexttot...

Страница 27: ...il rubinetto nella posizione di chiuso e attendere almeno 1 minuto prima di eseguire un nuovo tentativo di accensione 19 GAS HOB USING THE BURNERS Before using the appliance check that the flame distr...

Страница 28: ...dallagriglia fig 21 Non consentitoutilizzare l apparecchiaturasenzalagrigliaocondiffusori dicaloreoriduttoridiversidaquelliacquistabili dal Rivenditore fig 33 OK 20 Flame control 3 Check that the flam...

Страница 29: ...bruciatori si spegnono al movimento delle ante della cucina Le valvole del gas sono difficili da girare Nel caso in cui l apparecchio non funzioni correttamen te contattare il Servizio Assistenza auto...

Страница 30: ...ne L eventuale presenza del coperchio in cristallo riduce a 22 cm il massimo del recipiente utilizzabile sulle piastre posteriori 22 OK 23 4 3 3 2 1 0 ELECTRIC HOB USING THE HOTPLATES To turn on the e...

Страница 31: ...lectthedesiredcooking type 3 main operation indicator light electricovens indicatesthattheapplianceison withgasovens indicatesthatthe grill function is in operation 4 operation indicator light connect...

Страница 32: ...1 TEMPERATURA ruotare la manopola termostato 1 per impostare la temperatura all interno della cavit del forno un termostato provveder a mantenerla costante durante tutta la cottura 2 TIPO DI COTTURA...

Страница 33: ...Se si desidera variarne l intensit esistono tre tonalit premere ripetutamente il tasto 5 se invece si desidera interromperlo anzitempo premere il tasto 4 A U T O P A U T O P BEEP BEEP BEEP BEEP 27 Qua...

Страница 34: ...ileuti lizzare il programmatore come semplice contaminuti alterminedeltempoimpostatounsuonoavviser che lacottura terminatael utentedecider seproseguirla o interromperla If there is a power failure whi...

Страница 35: ...bolo Auto ed entra in funzione un segnale acustico Per interrompere anzitempo il segnale premere il tasto 4 ilfornosiriaccendeinmodalit manuale per spegnerlo portare a 0 le manopole 1 e 2 che impostan...

Страница 36: ...pole 1 e 2 sulla temperatura e il tipo di cottura desiderate Ilfornononpartir immediatamentemailprogram matore calcoler l ora in cui farlo partire automati A U T O P A U T O P A U T O P 31 B Programme...

Страница 37: ...oking time and the end of cooking time that were set At the end of the set time the oven will turn off automa tically thesymbol Auto willflashonthedisplayandan acoustic signal will go off To turn it o...

Страница 38: ...g 15 10 230 C 2 Torta salata 0 25 kg Pies 0 25 kg 35 200 C 2 Dolci Cakes Crostata 0 25 kg Tart 0 25 kg 20 170 C 2 Torta di mele Torta Margherita 0 25 kg Apple cake Sponge cake 0 25 kg 35 40 170 C 1 2...

Страница 39: ...ill ventilato Sola resistenza superiore centrale ventola Cottura di carni di grosso spessore e pietanze particolarmente voluminose Fanned grill Fan central upper heating element only Cooking of thick...

Страница 40: ...o bassa Tempo di cottura troppo breve Impasto troppo liquido Troppe aperture della porta durante la cottura Pietanze troppo asciutte e secche Temperatura del forno troppo alta Tempo di cottura troppo...

Страница 41: ...delle spazzole Non lavare in lavastoviglie RIDUTTORI Adattatore in ghisa per pentola WOK COPERCHIO IN CRISTALLO Coperchio in cristallo bianco o nero disponibile per versioni da 60 o 90 TELESCOPIC OVEN...

Страница 42: ...rec chiatura Una variazione nella colorazione dell interno della cavit del forno non pregiudica le pre stazioni di quest ultimo e non costituisce un difetto per il quale esercitare il diritto di Garan...

Страница 43: ...nessun foro dei bruciatori 3 sia ostruito da impurit Accertarsi che non vi siano impurit all interno delle coppe portaugello 6 in tal caso rimuoverle aspiran dole senza utilizzare detergenti liquidi...

Страница 44: ...li di cottura solo per modelli predisposti fig 36 e 37 rimuovere la porta forno 2 3 6 34 36 Oveninterior cookinglevelracks racks driptrays useasoftclothdampenedinwarmvinegar rinseand dry thoroughly To...

Страница 45: ...45 37 20 3 20 1 20 90 1 2 B A 2 90 3 A B 2 riposizionamento reposition...

Страница 46: ...n the respective chapter disconnect the electric power supply plug SOSTITUZIONE LAMPADINA Chiudere sempre l interruttore elettrico principale durante la manutenzione ordinaria o in caso di lunga inatt...

Страница 47: ...ti unicamente ricambi originali l utilizzo di com ponentistica diversa da quella fornita dal Co struttore fa decadere la Garanzia e pu arrecare danni alle persone e all apparecchiatura stessa END OF L...

Страница 48: ...Progetto grafico Artlinea cod CJOL rev 01 10 2013 Barazza srl 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 Tel 39 0438 62888 Fax 39 0438 64901 info barazzasrl it www jollynox it...

Отзывы: