16
Tableau des conseils de cuisson
Cooking suggestions table
Le tableau suivant est fourni à titre indicatif : les
temps et les températures de cuisson dépendent de
nombreux facteurs.
The following table should be used by way of example:
the cooking times and temperatures may be affected
by multiple factors.
TYPE D’ALIMENT
FOOD TYPE
Temps
Cooking time
Degré de
cuisson
Cooking
level
Conseils
Suggestions
Viandes /
Meat
Côte de porc/bœuf
Pork/beef rib eye steaks
30’
7-8
Faire mariner la viande pendant au moins une
heure dans une sauce faite de : 10 cl de sauce
de tomate, 2 cuillers de ketchup, 1 cuiller de
moutarde, 1 cuiller d’huile d’olive, piment en
poudre au gré.
Marinate the meat for at least an hour using a
sauce prepared with the following: 10 cl of tomato
purée, 2 tablespoons of ketchup, 1 tablespoon of
mustard, 1 tablespoon of olive oil, chilli pepper
according to taste.
Côtelettes de veau
Veal cutlets
2-3’
par côté/
for each side
7
Tourner les côtelettes dès qu'elles se détachent
d'elles-mêmes la grille.
Turn the cutlets over as soon as they easily come
away from the grill.
Saucisse
Sausage
8-12’
6-7
Piquer les saucisses pour éviter qu'elles n'éclatent
ou couper en croix leurs extrémités.
Pierce the sausage or score the ends so that it does
not break up.
Bifteck de porc
Pork steaks
2-3’
par côté/
for each side
7
Choisir des morceaux de 2/3 cm d'épaisseur mini-
mum. Tourner les biftecks dès qu'ils se détachent
d'eux-mêmes la grille.
Choose cuts with a minimum thickness of 2-3 cm.
Turn the steaks over as soon as they easily come
away from the grill.
Blanc de dindon/poulet
Turkey/chicken breast
6’
8
Faire mariner la viande pendant au moins une
heure dans une sauce faite de : 4 cuillers d'huile
d'olive, 1 cuiller de vinaigre de vin, 3 gousses
d'ail, 2 feuilles de laurier frais, origan frais, sauge,
thym et poivre.
Marinate the meat for at least one hour using a
sauce prepared with the following: 4 tablespoons
of olive oil, 1 tablespoon of wine vinegar, 3 garlic
cloves, 2 fresh bay leaves, fresh oregano, sage,
thyme, pepper.
Brochettes de viande
Meat kebabs
10-15’
7-8
Tourner souvent les brochettes et les badigeon-
ner d'huile pendant la cuisson.
Frequently turn the kebabs and glaze them with oil
throughout the cooking process.
Côtelettes d’agneau
Lamb chops
2-3’
par côté/
for each side
7
Faire mariner la viande pendant au moins une
heure dans une sauce faite de : 4 cuillers d'huile
d'olive, 1 petit oignon haché, 1 gousse d'ail
hachée, romarin frais.
Marinate the meat for at least one hour using a
sauce prepared with the following: 4 tablespoons
of olive oil, 1 finely chopped onion, 1 finely chopped
garlic clove, fresh rosemary.
Cuisses de lapin
Rabbit legs
10’
par côté/
for each side
8
Faire mariner la viande pendant au moins une
heure dans une sauce faite de : huile d'olive, vin
blanc, oignon haché, thym et poivre.
Marinate the meat for at least one hour using a
sauce prepared with the following: olive oil, white
wine, finely chopped onion, thyme, pepper.
Légumes - fruits /
Vegetables - fruit
Fruits variés
Fruit salad
1-2’
par côté/
for each side
7-8
Couper les fruits en tranches non excessive-
ment fines.
Cut the fruit into thickish slices.
Légumes variés
Mixed vegetables
1-2’
par côté/
for each side
7-8
Couper les légumes en tranches non excessive-
ment fines et les badigeonner d'huile pendant
la cuisson.
Cut the vegetables into thickish slices and glaze the
vegetables with oil whilst cooking.
Champignons
Mushrooms
2-3’
par côté/
for each side
7
Couper les champignons en tranches non
excessivement fines et les badigeonner d'huile
pendant la cuisson.
Cut the mushrooms into thickish slices and glaze
the mushrooms with oil whilst cooking.
Poisson /
Fish
Brochettes de crustacés
Shellfish kebabs
8-10’
6
Tourner souvent les brochettes et les badigeon-
ner d'huile pendant la cuisson.
Frequently turn the kebabs and glaze them with oil
throughout the cooking process.
Truite en papillote
Trout baked in foil
10’
par côté/
for each side
6
Si l'on ne désire pas cuisiner en papillote mais direc-
tement sur la grille, badigeonner souvent la peau
pour éviter qu'elle ne puisse rester attachée au gril.
If you want to cook the trout directly on the grill and
not in foil, glaze the skin frequently to avoid it sticking
to the grill.
Tranches de thon
Tuna slices
10’
par côté/
for each side
6
Faire mariner la viande pendant au moins une
heure dans une sauce faite de : 1 cuiller d'huile
d'olive, 1 petit oignon haché, 1 gousse d'ail
hachée, romarin frais.
Marinate the meat for at least one hour using a
sauce prepared with the following: 1 tablespoon of
olive oil, 1 finely chopped onion, 1 finely chopped
garlic clove, fresh rosemary.
Produits de panification /
Bread products
Bruschetta
Bruschetta
1-2’
par côté/
for each side
7
Badigeonner légèrement d’huile les tranches de
pain et les faire griller sur le gril. Les retirer du gril,
les frotter avec une gousse d’ail, verser un filet
d’huile d’olive vierge extra et saler.
Glaze the bread slices with a little oil and toast them
on the grill. Remove the slices from the grill, and rub
them using one garlic clove. Season them with a
little extra virgin olive oil and salt.
Содержание B Free 1PBF0306BQ00 Series
Страница 23: ......