background image

19

 

SONDERFUNKTIONEN

FUNKTION AUTOMATISCHES VORWÄRMEN

 

Diese Funktion dient zum Vorwärmen der Kochzone 
auf die höchste Leistungsstufe, um die Solltemperatur 
möglichst schnell zu erreichen. 
Zum Aktivieren dieser Funktion muss der gewünschte 
Drehschalter 1 Sekunde lang gegen den Uhrzeiger-
sinn über seine Begrenzung gedreht werden. 

Das Display zeigt das Symbol 

 zum Hinweis auf die 

Aktivierung der Funktion. Nun kann der Drehschalter im 
Uhrzeigersinn zur Einstellung der gewünschten Leistung 
gedreht werden. Das automatische Vorwärmen ändert 
sich je nach der Größe des verwendeten Kochgeschirrs: je 
größer der Topf ist, desto länger dauert die Vorwärmzeit. 
Nach Ablauf dieser Zeit geht die Leistung der betref-
fenden Zone auf die vorher bestimmte Stufe über.
Zum  Unterbrechen  oder  Deaktivieren  der  Funktion 

  muss  der  Drehschalter  auf  eine  niedrigere  Stufe 

gestellt werden.

BOOSTER-FUNKTION (AUF 5 MINUTEN BEGRENZT)

 

Mit dieser Funktion wird die Kochzeit einer bestimm-
ten Zone verkürzt, indem die höchste Leistungsstufe 
maximal 5 Minuten lang eingeschaltet wird.
Nach Ablauf dieser Zeit kehrt die Leistung der Koch-
zone automatisch auf die Stufe 9 zurück.
Diese Funktion dient zum Erhitzen großer Flüssigkeits-
mengen in kürzester Zeit (z.B. Wasser zum Kochen von 
Teigwaren). Zum Aktivieren dieser Funktion muss der 
Drehschalter im Uhrzeigersinn über die Begrenzung 
hinaus gedreht werden.
Ein akustisches Signal ertönt und das Symbol “

P

” ist 

am Display für die betreffende Zone sichtbar.

WARMHALTEFUNKTION

 

Diese Funktion dient zum Warmhalten von Speisen. 
Zum Aktivieren dieser Funktion muss der Drehschalter 
auf eine Stellung zwischen 0 und 1 geschaltet werden.

BRIDGE-FUNKTION 

 

Mit dieser Funktion werden zwei vertikal nebeneinan-
der liegende Kochzonen miteinander verbunden, um 
einen größeren Bereich zum Aufsetzen des Kochge-
schirrs zu erhalten. Dies ist besonders praktisch, wenn 
sehr  große Töpfe  zum  Kochen  verwendet  werden 
sollen (z.B. Auflaufformen, Pfannen).

Zum  Aktivieren  dieser  Funktion  müssen  die  beiden 
Drehschalter gleichzeitig im Uhrzeigersinn über die Be-
grenzung hinaus gedreht werden. Das Display zeigt die 

Symbole     zur Angabe, dass die Funktion aktiviert ist.

 

SPECIAL FUNCTIONS

AUTOMATIC PRE-HEATING FUNCTION 

This function provides pre-heating of the cooking zone 
at maximum power, so that the operating temperature 
is rapidly reached. 
To activate this function, turn the desired knob anticlock-
wise, beyond the limit, for 1 second.

 

The  symbol 

  will  appear  on  the  display,  indicating 

activation of the function; rotate the knob clockwise to 
set the desired power. 
Automatic pre-heating times vary according to the size 
of the cooking instruments used: the larger the cooking 
instrument, the greater the pre-heating time period. 
Upon termination of this time period, the power in the 
relevant cooking zone will revert back to the previously 
set power level.

To stop or deactivate the function, 

turn the knob to 

a lower level.

BOOSTER FUNCTION (LIMITED TO 5 MINUTES) 

This function  further reduces the cooking time for a given 
zone, which operates at maximum power for 5 minutes.
At the end of this interval, the cooking zone power auto-
matically returns to level 9.
The use of this function is recommended for rapid heating 
of large quantities of liquid (e.g. water for cooking pasta). 
To activate this function, turn the knob clockwise, beyond 
the limit.
An acoustic signal will be heard and the “

P

” symbol will 

be displayed in the relative zone.

WARMING LEVEL FUNCTION  

This function is recommended for keeping food warm. 
To activate it, turn the knob from 0 to 1.

BRIDGE FUNCTION  

This function is used to connect two vertically adjacent 
cooking zones, increasing the area on which the pans can 
be placed. It is particularly useful when cooking with large 
pans (for example oven dishes and saucepans).
To  activate  the  function,  simultaneously  turn  the  two 

knobs clockwise, beyond the limit; the   and   symbols 
will show on the displays to indicate that the function has 
been activated.

Содержание ASPBIR140

Страница 1: ...ASPBIR930 ASPBIR140 taste of design Lab Evolution Induzione Installations und Gebrauchsanleitung Installation and use manual ...

Страница 2: ...eser Gebrauchsanleitung vorzunehmen die er für notwendig hält ohne dass daraus eine Verpflichtung zur Vorankündigung entsteht DieinderAnleitungenthaltenenZeichnungen Installationspläne undTabellengeltenalsRichtangabenundfürInformationszwecke Die Anlagen für den Energieanschluss des Geräts müssen den gültigen nationalen Vorschriften entsprechen Es ist verboten diese Gebrauchsanleitung zu kopieren i...

Страница 3: ...2 Regelmäßige Pflege 22 Reinigung 22 Stillstandszeiten 23 Entsorgung am Ende der Nutzungsdauer 24 Kundendienst 24 DESCRIPTION PAGE TECHNICAL DATA 4 INSTALLATION 5 Safety warnings 5 Checks and handling 6 Disposal of the packaging 6 Installation site choice 7 Connection to the power mains 8 Built in unit installation 11 USAGE 13 Safety warnings 13 Before starting 15 Understanding the appliance 15 Co...

Страница 4: ... OCTA 210X190 OCTA 210X390 bridge Power zone OCTA 210X190 OCTA 210X390 bridge kW kW 2 1 3 0 1 5 1 85 Kabeltyp Cable type H05V2V2 F 3x1 5 mm2 Kabellänge Cable length cm 90 Abmessungen des Geräts Appliance dimensions Breite Width cm 88 Tiefe Depth cm 51 Gesamthöhe Enclosure height cm 6 8 mm ASPBIR930 90 90 510 880 850x480 67 R 6 Insulating class 1 1 L 90cm With custom made models dimensions are made...

Страница 5: ... 6 2 0 2 8 kW 3 5 4 3 5 0 kW 5 5 6 0 7 4 Zonenleistung OCTA 210x190 OCTA 210x390 bridge Power zone OCTA 210x190 OCTA 210x390 bridge kW kW 2 1 3 0 1 5 1 85 Kabeltyp Cable type H05V2V2 F 3x1 5 mm2 Kabellänge Cable length cm 90 Abmessungen des Geräts Appliance dimensions Breite Width cm 116 Tiefe Depth cm 51 Gesamthöhe Enclosure height cm 6 8 ASPBIR140 mm 120 120 510 1160 67 1130x480 R 6 ...

Страница 6: ...ALLATION SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch bevorSiedasGerätinstallierenbzw benut zen Diese Gebrauchsanleitung muss an einem für alle Benutzer zugänglichen Ort aufbewahrt werden Bei Verkauf oder Weitergabe des Geräts muss sie dem neuen Benutzer übergeben werden damit er Kenntnis von der Installation dem Gebrauch und den Sicherheitsvorschriften erhält Die Instal...

Страница 7: ...osition cardboard polyethylene polypropylene outer packaging film instructions bag KONTROLLE UND HANDHABUNG Nach dem Auspacken des Geräts müssen alle Ver packungsmaterialien und die Schutzfilme von der Oberfläche beseitigt werden Kontrollieren Sie ob sichtbare Fehler vorhanden sind Wenn ja installieren Sie den Ofen nicht sondern verständigen Sie Ihren Händler binnen 8Tagen unter Angabe der Daten d...

Страница 8: ...rd sind deren Montageanleitungen zu beachten indenendieeinzuhaltenderichtigeDistanz angegeben ist C A min 3 5 cm B min 4 5 cm C min 56 cm A B 2 INSTALLATION SITE CHOICE Installation site characteristics The appliances must be placed in suitable interior loca tionswithamaximumtemperatureof25 Candmaximum humidity of 60 the locations must satisfy the safety standards in force in the country of use pr...

Страница 9: ...rden mit Verlängerungen verwendet werden H05V2V2 F 3x1 5mm2 90 cm 16A B A Mod Art N V Hz Kw Questo apparecchio deve essere installato conformemente alle norme in vigore Consultare il libretto istruzioni prima di installare e usare l apparecchio F lli Barazza S r l MADE IN ITALY 3 CONNECTION TO THE POWER MAINS Beforemakingtheconnection makecertain that the voltage and frequency indicated on the dat...

Страница 10: ...ßen Das neue Kabel mit dem Kabelhalter befestigen und die Klemmenleiste wieder mit ihrem Deckel abschließen L3 2x 230 V N PE L2 L1 N1 N2 L1 L1 L2 L2 L1 L1 N N 2x 230 V PE 1x 230 V N PE 4 POWER CORD REPLACEMENT Ifnecessary thepowercordcanbereplaced withanidenticaltype see Technicaldata onpage 4 in compliance with current regulations in the country where the appliance is installed Iftheapplianceisal...

Страница 11: ... empfohlen Lüftungsausschnitte anzubringen Abb 5 11 mm Incasso Built in Filo Flush 1 2 1 1 mm mm 860 490 513 883 860 490 R 7 5 mm 90 90 120 120 1140 490 513 1163 1140 490 R 7 5 5 BUILT IN UNIT INSTALLATION Make certain that the cabinet in which you willbeinstallingtheapplianceisinperfectcondition and completely stable Standard DIN 68930 Prepareanembeddedholewithmeasurementsasspecified infigure5 if...

Страница 12: ...aterial Abb 6A Teil 4 EINBAUKOCHFELDER SetzenSiedasGerätaufdieEinbaunischeunddrücken Sie es gegen die Arbeitsplatte Abb 6B Teil 1 Befestigen Sie das Gerät mit den mitgelieferten Schrauben und Klammern Abb 6B Teil 2 FLUSH PANELS Arrangetheapplianceabovetheembeddedhole figure 6A part 1 secure it using the screws and brackets pro vided figure 6A part 2 Seal the gap between the panel and lowering with...

Страница 13: ...emitdemGerätodermitTeilendesGerätsspielen VerwendenSiekeineSpraysinderNähedieses Geräts wenn es in Betrieb steht Dieses Gerät darf nicht geändert werden USAGE SAFETY WARNINGS FOR SAFE AND CORRECT USE This appliance has been designed and manufac turedexclusivelyforcookingfood Anyotheruseisconsid eredimproperandthuspotentiallyhazardousforpeople animals and property Furthermore it may permanently dam...

Страница 14: ...icht einfach die Topferkennung Treffen Sie beim Kochen alle nur möglichen Vorsichtsmaßnahmen um die Kochplatte nicht zu zerkratzen Fire hazard Do not use the appliance as a support surface The area near the appliance may become very hot so take precautions when positioning power outlets other household appliances electrical cables hoses and any heat sensitive or flam mable material in this area Ov...

Страница 15: ...egeben Am Anfang könnte das neue Gerät Rauch oder unangenehmen Geruch erzeugen was auf die Ver brennung von Fetten zurückzuführen ist die bei der Herstellung verwendet werden Sorgen Sie in diesem Fall für die Lüftung des Raums BEFORE STARTING UNDERSTANDING THE APPLIANCE Inductioncookingzonesareequippedwithspecial inductioncoilsinordertogenerateamagneticfield whichisdirectlytransferredtoironcompone...

Страница 16: ...LD Zur Bestimmung welcher Drehschalter welche Kochzone steuert ist der Aufdruck in Schalternähe zu beachten der klar und eindeutig festlegt welche Zone dem Schalter zugeordnet ist Abb 8 8 POWER MANAGEMENT The induction hobs are equipped with power manage ment Thankstothisfunction youcansetthemaximum power that the hob can absorb preventing any risk of overload Model 90 Power kW 1 6 2 0 2 8 3 5 4 3...

Страница 17: ...Kontrollieren ob ein Magnet am Geschirrboden haftet Abb 11 2 Kontrollieren ob das Symbol am Geschirr boden vorhanden ist Carefully select food containers with the most energy saving benefits All pans pots made of iron steel enamel and cast iron may be used in the induction cooking process In order to check the suitability of pans pots please see the following two methods 1 check that a magnet stic...

Страница 18: ...ertra gene Wärme spürbar Achten Sie darauf diesen Bereich nicht zu berüh ren wennSiedenTopfvonderKochzonenehmen In order to ensure the even distribution of heat across thesurface the base of the pot pan must be completely flat inaddition inordernottoscratchtheglass ceramic surface the base must also be smooth figure 12 OK 12 Heating will only initiate when a food container suited to the induction ...

Страница 19: ...e Töpfe zum Kochen verwendet werden sollen z B Auflaufformen Pfannen Zum Aktivieren dieser Funktion müssen die beiden Drehschalter gleichzeitig im Uhrzeigersinn über die Be grenzung hinaus gedreht werden Das Display zeigt die Symbole zurAngabe dassdieFunktionaktiviertist SPECIAL FUNCTIONS AUTOMATIC PRE HEATING FUNCTION This function provides pre heating of the cooking zone at maximum power so that...

Страница 20: ...as betreffende Display das Symbol an Restwärme Diese Anzeige erlischt erst dann wenn keineVerbren nungsgefahr mehr besteht Thepowerofthebridgecookingzonecanonlybeadjusted using the knob for the front cooking zone Todeactivatethefunction changethepositionoftheknob for the rear cooking zone CONTROL PANEL LOCK FUNCTION The controls can be locked to avoid accidental activation e g by children during c...

Страница 21: ...leiner als für das Gerät zulässig 3 Am Kochfeld ist kein Kochgeschirr vorhanden POT DETECTION In the instance where the symbol appears on one of the cooking zone display it signifies that 1 theinstrumentusedisnotsuitedforinductioncooking 2 the diameter of the instrument used is smaller than that which is recommended to be used with the appli ance 3 there is no instrument present on the surface ...

Страница 22: ...ieeinenmitneutralem Reinigungsmittel leicht befeuchteten weichen Lappen für dieVerwendung der Reinigungsmittel sind die Anleitungen ihres Herstellers zu befolgen WARTUNG SAFETY WARNINGS Alwaysdisconnecttheappliancefromthepower supplyandandremovetheconnectionplugfromthesock etbeforecarryingoutanycleaningoperationsorwhenthe appliancewillnotbeusedforanextendedperiod Regularlycheckthattheelectricalcab...

Страница 23: ... nehmen Sie eine sorgfältige Reinigung nach den Angaben im betreffenden Kapitel vor ziehen Sie den Netzstecker ab Ensure that the detergent has not remained lodged under the knob Ensure that upon finishing the cleaning of the knob it has not been accidentally moved from the 0 off position Glass ceramic surfaces Useful information on the material Glass ceramic surfaces are extremely heat resistant ...

Страница 24: ... verwendet werden Bei Verwendung anderer Bauteile als jener die vom Hersteller geliefert werden verfällt die Garantie und Personen sowie Geräteschäden können verur sacht werden END OF LIFE DISPOSAL Thecrossedbinsymbolontheproductindi cates that the waste arising from electrical and electronic equipment WEEE must be handled separately from undifferentiated waste sothatitcanundergospecialopera tions...

Страница 25: ...Hinweise ...

Страница 26: ...26 Hinweise ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...estaltung Artlinea Cod PLAEI_00_2 Rev 00 01 2022 Barazza srl 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 Tel 39 0438 62888 Fax 39 0438 64901 info barazzasrl it www barazzasrl it taste of design ...

Отзывы: