background image

8

SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE

Caratteristiche del locale di installazione 

Le apparecchiature devono essere posizionate in locali interni 

idonei allo scopo con temperatura max. 25°C e umidità max. 

60%; essi devono rispondere alle norme di sicurezza in vigore 

nel Paese di utilizzo (interruttore di protezione e separazione, 

impianto di terra, equipotenziale, ecc.). Le apparecchiature 

non sono adatte all’installazione all’aperto, esposte agli agen-

ti atmosferici o alle intemperie. Le apparecchiature possono 

essere  montate  su  mobili  il  cui  materiale  sia  resistente  al 

calore. Un piano di cottura incassato a filo del piano di lavoro 

è adatto solo per basi in pietra naturale (granito, marmo), 

legno massello e piastrellate.

Per piani di lavoro in altri materiali chiedere al produttore se 

sono adatti per l’incasso di piani cottura a filo.

La ventilazione deve essere secondo quanto previ-

sto  dalla  normativa  AS/NZS  5601  -  Installazione 

apparecchiature a gas. In generale, l’apparecchia-

tura deve avere un’adeguata ventilazione per garantire una 

corretta combustione, per una  fuoriuscita dei gas di combu-

stione e per mantenere una temperatura nelle immadiate 

vicinanze entro i limiti. I locali di installazione 

devono aver 

un continuo ricambio d’aria

 affinchè possa sempre affluire 

l’aria necessaria alla combustione del gas. Le aperture con 

sezione di almeno 100 cm

2

 devono essere costruite in modo 

che non possano venire ostruite ne dall’interno ne dall’ester-

no e devono essere posizionate vicino al pavimento (

fig. 2)

Assicurarsi che vi sia un’adeguata ventilazione nella parte 

inferiore del piano di cottura.

Scarico fumi

Le apparecchiature a gas devono scaricare i prodotti della 

combustione  direttamente  all’esterno  attraverso  canne 

fumarie, mediante cappe di aspirazione o elettroventilatori 

(

fig. 2) 

con una portata tale da garantire un ricambio orario 

d’aria di almeno 3 volte il volume del locale. Si ricorda che 

l’aria necessaria alla combustione è di 2m

3

/h per ogni kW 

di portata termica nominale (fare riferimento alla targhetta 

matricola per il totale della portata termica).

Distanza dalle pareti laterali e posteriori 

Le apparecchiature devono essere tenute ad una determi-

nata distanza dalle pareti (

fig. 3)

.

 

Qualsiasi superficie verticale entro i 20 cm dai  bruciatori 

deve essere, per l’altezza di 15 cm e per l lunghezza dell’ap-

parecchiatura, di un materiale ignifugo. Qualsiasi materiale 

combustibile al di sopra dell’apparecchiatura deve essere 

almeno  a  65  cm  sopra  le  griglie  e  comunque  non  deve 
esserci nessuna superficie entro 45 cm sopra il bruciatore.

NOTA:

 Qualora venga installata una cappa sopra il piano 

cottura, consultare le istruzioni di montaggio della cappa 

nelle quali è riportata la distanza corretta da rispettare.

8

AIR

AIR

AIR

2

INSTALLATION SITE CHOICE

IInstallation site characteristics 

The appliances must be placed in suitable interior locations with 
a maximum temperature of 25°C and maximum humidity of 
60%; the locations must satisfy the safety standards in force in 
the country of use (protective isolating switch, earthing system, 
equipotential  system,  etc.).  The  appliances  are  not  designed 
for outdoor use, to be exposed to the elements or bad weather 
conditions. Appliances may be assembled onto units made of 
heat-resistant materials .
A built-in hob, flush with the worktop, is only suitable with natural 
stone (granite, marble), solid wood and tiled bases.
In the instance of bases made from other materials, please ask the 
manufacturer whether they are suitable for flush hobs.

 Ventilation must be in accordance with AS/NZS 5601 
- Gas Installations. In general, the appliance should 
have adequate ventilation for complete combustion 

of gas, proper flueing and to maintain temperature of im-
mediate surroundings within safe limits.  Installation locations 

must have continuous air exchange

 to provide the air flow 

necessary for gas combustion. Openings with an area of at 
least 100 cm

2

 must be constructed in such a way so that they 

cannot be obstructed from neither the inside or the outside 
and  they  must  be  positioned  in  proximity  to  the  ground 
(

figure 2)

.

Ensure there is adequate ventilation to the underside of the 
built-in hotplate.

Fume discharge outlet  

Gas  appliances  must  release  the  combustion  emissions 
directly outside via flues, either by using extractor hoods or 
electric  fans  (

figure  2)

  with  sufficient  power  to  guarantee 

hourly air exchange at least 3 times the location volume. It 
is to be noted that 2m

3

/h of air is necessary for every kW of 

nominal thermal capacity (consult the data plate for total 
thermal capacity).

Distance from side and back walls 

The  appliances  must  be  kept  at  a  specified  distance  from 
walls (

figure 3)

.

 

Any adjoining wall surface situated within 

200mm from the edge of any hob burner must be a suitable 
non-combustible material for a height of 150mm for the entire 
length of the hob. Any combustible construction above the 
hotplate must be at least 650mm above the top of the pan 
support and no construction shall be within 450mm above 
the top of the burner.

NOTE:

 If installing a range hood above the hob be sure to fol-

low the hood assembly instructions and the correct mounting 
height contained therein.

min. 65 cm

min. 45 cm

A= 4 cm
B= 10 cm

A= 4 cm
B= 4 cm

A= 4 cm
B= 2 cm

65

65

90

90

110

110

A

B

3

Содержание 1PMD64

Страница 1: ...1PMD64 1PMD64B 1PMD95 1PMD95B 1PMD95W 1PMD104 1PMD104B taste of design Piani cottura Mood Mood Hobs Manuale d installazione e uso Installation and use manual...

Страница 2: ...i apportare ai propri prodotti e a questo manuale le modifiche che riterr opportune senza obbligo di preavviso I disegni gli schemi di installazione e le tabelle contenuti all in terno del manuale son...

Страница 3: ...enze di sicurezza 26 Manutenzione ordinaria 27 Pulizia 27 Periodi di inattivit 29 Smaltimento a fine vita 29 Assistenza post vendita 29 DESCRIPTION PAGE TECHNICAL DATA 4 INSTALLATION 6 Safety warnings...

Страница 4: ...type H05V2V2 F 3x1 mm2 H05V2V2 F 3x1 mm2 Lunghezza cavo Cable length cm 90 90 510 510 400 mm 650 860 1100 65 65 1PMD64 1PMD64B 90 90 110 110 1PMD95 1PMD95B 1PMD95W mm mm 1PMD104 1PMD104B 40 51 4 R 6 R...

Страница 5: ...kPa 1 00 kPa 4 0 MJ h 4 0 MJ h 0 56 0 92 0 325 Fully In 0 325 1 4 turn Semirapido Semi rapid Universal LPG Natural gas 2 75 kPa 1 00 kPa 7 2 MJ h 7 0 MJ h 0 75 1 20 0 425 Fully In 0 425 1 4 turn Rapid...

Страница 6: ...tentamentequestolibrettodiistruzioni prima dell installazione e o dell uso dell appa recchiatura e conservarlo in un luogo accessibile a tutti gli utilizzatori per consultazioni future in caso di cess...

Страница 7: ...ackaging film instructions bag expanded polystyrene impact protections CONTROLLO E MOVIMENTAZIONE Dopoaverdisimballatol apparecchiaturarimuovendo tutti i materiali di imballo e le pellicole a protezio...

Страница 8: ...essuna superficie entro 45 cm sopra il bruciatore NOTA Qualora venga installata una cappa sopra il piano cottura consultare le istruzioni di montaggio della cappa nelle quali riportata la distanza cor...

Страница 9: ...ntazione con una spina a 3 poli Collegare il connettore a 3 poli ad una presa elettrica con messa a terra che sopporti un intensit di corrente pari a 10A fig 4a Se l apparecchio non viene fornito con...

Страница 10: ...thepowercordcanbereplaced withanidenticaltype see Technicaldata onpage 4 in compliance with current regulations in the country where the appliance is installed If the appliance is already connected di...

Страница 11: ...e il tubo non sia a contatto con lo scarico fumi di un forno Il tubo non deve essere sottoposto ad abrasione annodamento odeformazionepermanenteedoveessereispe zionabile in tutta la sua lunghezza GAS...

Страница 12: ...entazione di 2 75kPa dovrebbe essere parte della fornitura del serbatoio del gas Ad installazione ultimata controllare la perfetta tenuta di tutti i raccordi utilizzando una soluzione di acqua e sapon...

Страница 13: ...at the pressure regu lator is correctly calibrated Check the gas supply pipe check that the pipe is not obstructed folded crushed too long unsuitable etc Ad installazione ultimata provate ad accendere...

Страница 14: ...imo a quella di minimo non si abbiano spegnimentideibruciatori Eventualmenteaumen tare la portata dei minimi stessi agendo sulla vite di regolazione 1 2 7 REGULATING THE MINIMUM Adjust the low flame o...

Страница 15: ...Pa dovrebbe essere parte della fornitura del serbatoio del gas Sostituire l etichetta di identificazione di Gas Naturale con quella del gas GPL Universale 2 4 3 1 8 GAS CONVERSION Removetheracks thefl...

Страница 16: ...ata ventilazione nella parte inferiore del piano di cottura mm mm Incasso Built in 65 65 90 90 4 mm 590 490 830 480 mm 1070 370 110 110 9A BUILT IN UNIT INSTALLATION Make certain that the cabinet in w...

Страница 17: ...etro ceramica installare le staffe in dotazione fig 10B per prevenire la caduta del piano in caso di rottura del vetro EMBEDDED SURFACES Place a protective sponge sealant under the hob figure 10A part...

Страница 18: ...nelle vicinanze dell apparecchiatura potrebbe essere molto calda prestare cautela nel posizionare in questo spazio prese di cor rente altri elettrodomestici cavi elettrici tu bazioni e qualsiasi mate...

Страница 19: ...ttore non si ritiene responsabile e non riconosce il diritto di Garanzia se questa norma non viene applicata FOR COOKING Burn hazard During operation and for a few minutes after use some parts of the...

Страница 20: ...n areato Consultare il libretto istruzioni prima di installare e usare l aparecchio N XXXXXXXXX CATEGORIA II 2H3 IT F lli BARAZZA s r l MADE IN ITALY Qn g h XXXXX XXXXX XXXXX MOD ART N istruzioni prim...

Страница 21: ...serigrafia ripor tata vicino alle stesse che identifica in modo chiaro ed inequivocabile il bruciatore al quale collegata la manopola fig 13A In order to determine which knob controls which cook ingz...

Страница 22: ...uto allacombustionedeigrassiutilizzatiperlalavorazione in fabbrica della stessa arieggiare i locali USEFUL INFORMATION Before using the appliance for the first time carefully clean the appliance inclu...

Страница 23: ...1 e 2 tenendo premuta pi a lungo la manopola dopo l accensione del bruciatore 23 1 9 MAX MIN 5 2 1 3 7 8 2 14 USING THE BURNERS Before using the appliance check that the flame distributors 2 the burne...

Страница 24: ...riglia fig 16 Non consentitoutilizzare l apparecchiaturasenzalagrigliaocondiffusori dicaloreoriduttoridiversidaquelliacquistabili dal Rivenditore fig 17 24 OK 15 Flame control 3 Check that the flame i...

Страница 25: ...valvole del gas sono difficili da girare Nel caso in cui l apparecchio non funzioni correttamen te contattare il Servizio Assistenza autorizzato di zona Monitortheapplianceduringtheentiretime it is i...

Страница 26: ...a lungo sull apparecchiatura potrebbero intac care le superfici creando antiestetici aloni che non pregiudicano comunque la funzionalit dell apparec chiatura SAFETY WARNINGS Always disconnect the app...

Страница 27: ...ntate tale operazione riservata all installatore per la regolazione del minimo per la loro pulizia utilizzare un panno MAINTENANCE SCHEDULE No regular maintenance is required for the hotplates except...

Страница 28: ...tarsi che non vi siano impurit all interno delle coppe portaugello 6 in tal caso rimuoverle aspiran dole senza utilizzare detergenti liquidi o similari 28 2 3 6 18 to clean them use a soft cloth dampe...

Страница 29: ...tendere che siano utilizzati unicamente ricambi originali l utilizzo di componentistica diversa da quella fornita dal Costruttore fa decadere la Garanzia e pu arrecare danni alle persone e all apparec...

Страница 30: ...Note...

Страница 31: ......

Страница 32: ...Progetto grafico Artlinea it cod PMOO3 rev 00 01 2018 Abey Australia 57 81 Abey Road PO Box 985 Melton Victoria 3337 Tel 03 9747 7777 Fax 03 9747 7700 sales abey com au www abey com au taste of design...

Отзывы: