background image

 

Complimenti 

per 

aver 

acquistato 

una 

apparecchiatura Barazza! 
 

Questa è un’apparecchiatura di grande qualità in 
grado  di  accompagnarvi  nel  Vostro  lavoro  per 
lungo  tempo  in  modo  affidabile  e  sicuro 
fornendo prestazioni di altissimo livello. 
 
L’installazione  e  l’uso  dell’apparecchiatura  è 
semplice e immediato. 
 
Vi  invitiamo  a  leggere  attentamente  questo 
manuale:  ciò  permetterà  un’installazione  e  un 
utilizzo  corretto  che  manterrà  la  Vostra 
apparecchiatura  sempre  perfetta  ed  efficiente 
negli anni. 
 
Per  agevolare  la  lettura  del  manuale  sono 
riportati i seguenti simboli: 

 

 

Congratulations  on  purchasing  a  Barazza 
appliance! 
 

This  safe  and  reliable  high-quality  appliance  can 
assist you in your work with long-lasting top-level 
performance. 
 
 
It also has the added advantage of being quick and 
simple to install and easy to use. 
 
Please  read  this  manual  carefully,  as  it  provides 
important  information  for  the  correct  installation 
and use of the appliance which will ensure its long-
term efficiency. 
 
 
The  following  symbols  are  used  to  assist  you  in 
reading this manual:

 

 

 

Prescrizioni 

importanti 

per 

la 

sicurezza 

personale 

dell’apparecchiatura 

 

 

Important rules for personal safety and the 
safety of the appliance

 

 

 

 

 

 

 

Informazioni generali 

 

 

General information 

 

 

 

Il Costruttore si riserva di apportare ai propri 
prodotti  e  a  questo  manuale  le  modifiche 
che  riterrà  opportune  senza  obbligo  di 
preavviso. 
I  disegni,  gli  schemi  di  installazione  e  le 
tabelle  contenuti  all’interno  del  manuale 
sono 

da 

ritenersi 

indicativi 

ed 

esclusivamente a titolo d’informazione.

 

 

 

The  manufacturer  reserves  the  right  to  make 
any  changes  deemed  suitable  to  the  product 
without 

prior 

notice. 

The 

drawings, 

installation diagrams and tables contained in 
this  manual  are  approximate  and  for 
informational purposes only.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание 1CSFY

Страница 1: ...1CSFY CASSETTO SOTTOVUOTO VACUUM DRAWER Manuale d installazione e uso Installation and use manual...

Страница 2: ...le to install and easy to use Please read this manual carefully as it provides important information for the correct installation and use of the appliance which will ensure its long term efficiency Th...

Страница 3: ...e 17 Useful information 17 Pannello comandi 18 Control panel 17 Apertura e chiusura del cassetto 18 Opening and closing the drawer 18 Sottovuoto in buste 19 Vacuum in bags 19 Sottovuoto in contenitori...

Страница 4: ...equency Hz 50 60 Potenza Power kW 0 23 Corrente assorbita Current consuption A 1 Lunghezza barra saldante Sealing beam mm 250 Dimensione massima buste Maximum bag size mm 250x350 Warming drawer dimens...

Страница 5: ...sion with serious danger to the user Never use the appliance if the lid is damaged Nel caso notiate delle anomalie dell apparecchiatura ad esempio il cavo elettrico di alimentazione danneggiato o il m...

Страница 6: ...il materiale utilizzato per l imballo sacchetti polistirolo ecc perch potenzialmente pericoloso per bambini e animali pericolo di soffocamento Trasportare l apparecchiatura sul luogo dell installazio...

Страница 7: ...ified electrician La sicurezza elettrica garantita solo se l apparecchio allacciato ad un regolare impianto di messa a terra Assicurarsi che questa fondamentale condizione per la sicurezza sia verific...

Страница 8: ...Apertura di areazione Misura di incasso comprensiva di spina per l alimentazione elettrica Cavo di alimentazione elettrica L 2000 mm Ventilation opening Recessed measurement including plug for the ele...

Страница 9: ...IONE Fase Descrizione Immagine 1 Togliere il coperchio superiore A Remove the upper lid A 2 Togliere il filtro olio B Fig 1 Remove the oil filter plug B Fig 1 3 Avvitare il filtro C sulla pompa Screw...

Страница 10: ...esente nel retro del box incasso Insert the plug D into the socket on the back of the recessed box 6 Fissare con le viti per truciolare 4 5x16mm le staffe di fissaggio posteriore alle pareti del mobil...

Страница 11: ...del mobile Lift the packaging machine and insert it into the unit resting it on the floor of the unit 8 Passare il cavo di alimentazione verso la presa a muro predisposta Run the power cord towards th...

Страница 12: ...le con le viti H per truciolare 4 5x16 mm Attach the front of the packaging machine to the unit with the chipboard screws H 4 5x16 mm 11 Prestare attenzione all allineamento centrale della confezionat...

Страница 13: ...istra Fig 5 Agire sulle viti di regolazione per registrare il pannello frontale Inserire la confezionatrice spingendola verso l interno Removethepackagingmachinebylightlypressing the front part In the...

Страница 14: ...n corretto dell apparecchio This appliance is not suitable for use by persons with reduced physical sensorial and mental capacities or unskilled persons unless they are supervised and trained regardin...

Страница 15: ...rebbero le guide The slides have a maximum capacity of 30kg Do not overload or lean on the open tray as this could damage the slides Eventuali danni al coperchio possono causare un implosione Non appo...

Страница 16: ...epump suction thelatter can become damaged Prima di utilizzare contenitori o vasi di qualsiasi tipo assicuratevi che essi siano sufficientemente robusti da resistere al sottovuoto anche se posti in fr...

Страница 17: ...vuoto e del coperchio utilizzando un panno morbido inumidito con acqua potabile Si raccomanda di non servirsi di detergenti aggressivi pagliette inox raschietti o sostanze abrasive acide o aggressive...

Страница 18: ...to in contenitori 8 Key for the selection and setting of the container vacuum level 9 Indicatore di uno stato di allarme 9 Alarm status indicator 10 Indicatore della necessit di avviare un ciclo di as...

Страница 19: ...tly cold foods products cooled to 3 C refrigerator temperature provide the best preservation results FASE 2 Aprire il coperchio ed assicurarsi che la camera a vuoto ed il prodotto da confezionare sian...

Страница 20: ...datura Nessun effetto di conservazione Da utilizzare per Chiudere buste Confezionare prodotti delicati Riconfezionare prodotti come patatine pane biscotti Sealing Only No preservation effect To be use...

Страница 21: ...nservazione di prodotti con liquido verdure sott olio Conservazione di tranci di formaggio stagionato Prodotti da cuocere carne pesce verdure salse o sughi Maximum vacuum To be used for The preservati...

Страница 22: ...vacuum FASE 9 Premere per avviare il programma STEP 9 Press to start the program FASE 10 Premere leggermente il coperchio in modo da far innescare il vuoto STEP 10 Press the lid lightly to start the v...

Страница 23: ...azione Limiti di riempimento Prodotti solidi 100 Brodi infusi 1 2 Salse sughi 1 3 Creme salse con panna 1 4 Prodotti a base di uova o albume 1 6 STEP 2 insert the product into the container and close...

Страница 24: ...TEP 6 Press 2 to switch on the packaging machine FASE 7 Premere per selezionare i programmi per il sottovuoto dei contenitori STEP 7 Press to select the container vacuum programs FASE 8 Premere ripetu...

Страница 25: ...ves tomato sauce vegetables in oil pickles vegetables pot cooking biscuits FASE 9 Premere per avviare il programma STEP 9 Press to start the program FASE 10 Premere leggermente il coperchio in modo da...

Страница 26: ...a 1 4 Prodotti a base di uova o albume 1 6 STEP 2 Insert the product into the container and close it Introduce sufficiently cold foods products cooled to 3 C refrigerator temperature provide the best...

Страница 27: ...twist off new or already packaged jams and marmalades meat sauces and preserves tomato sauce vegetables in oil pickles mousse whipped cream Livello 2 Da utilizzare per Vasi professionali vasi con cop...

Страница 28: ...il vuoto STEP 9 Press the lid lightly to start the vacuum E possibile interrompere il ciclo in qualsiasi momento It is possible to interrupt the cycle at any time Premere L aria rientra nella vasca I...

Страница 29: ...l volume utile della busta i prodotti liquidi non devono occupare pi di 1 3 del volume della busta Introdurre alimenti sufficientemente freddi con prodotti raffreddati a 3 C temperatura da frigorifero...

Страница 30: ...ell apparecchio STEP 4 Close the lid of the device FASE 5 Premere 2 per accendere la confezionatrice STEP 5 Press 2 to switch on the packaging machine FASE 6 Premere per selezionare il ciclo Chef STEP...

Страница 31: ...tart the vacuum FASE 10 Il ciclo termina con la sigillatura della busta e l aria rientra nella vasca STEP 10 The cycle ends with sealing of the bag and the air re entering the tray FASE 11 Aprire il c...

Страница 32: ...sistenza tecnica I tasti non reagiscono ai comandi La superficie del pannello comandi sporca o bagnata Pulire ed asciugare la superficie del pannello comandi Il coperchio non si apre Si sta eseguendo...

Страница 33: ...ciclo si accende accompagnato da un segnale acustico Non si innesca il vuoto Il coperchio non stato chiuso Quando si avvia il ciclo premere leggermente il coperchio fino all innesco del vuoto Non si i...

Страница 34: ...ckaged Use a bag of suitable size The level of vacuum chosen is too low Repeat the cycle with a higher level of vacuum The product is liquid It is normal that with a liquid product some air bubbles re...

Страница 35: ...pump won t start The pump protection has been activated In the bottom right of the packaging machine there are 2 buttons a that restore the internal protections Press the keys to restore the protectio...

Страница 36: ...con acqua l apertura di aspirazione L acqua se aspirata potrebbe danneggiare la confezionatrice 3 Avoid cleaning the intake opening with water The water if aspirated could result in damage to the pac...

Страница 37: ...lo gratuitamente Lo smaltimento abusivo o non corretto del prodotto comporta l applicazione delle sanzioni previste dalla corrente normativa di legge The crossed bin symbol on the product indicates th...

Страница 38: ...iance purchase date Attenzione In attesa della risoluzione del problema opportuno non utilizzare l apparecchiatura e scollegarla dall alimentazione elettrica Non tentate di riparare o modificare l app...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...40 cod CSV1 rev 00 02 2018 Barazza srl 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV TALIA Via Risorgimento 14 Tel 39 0438 62888 Fax 39 0438 64901 info barazzasrl it www barazzasrl it...

Отзывы: