ATTACHING THE REAR WHEELS
Slide the mudguard (3) onto the rail on the rear axel. Slide the Mudguard until it clips into position. You
will hear it click. To remove the mudguard just slide it the opposite direction. Place the wheel into the
hole located on the rear axel. Push the wheel inside until it is locked inside. Pull on it slightly to ensure
that it is not loose. To remove the wheel press on the middle release button and pull the wheel out.
MONTAGE VAN DE ACHTERWIELEN
Schuif de modderbeschermer (3) op de rail op de achteras. Schuif de Mudguard totdat deze vastklikt. U
hoort het te klikken. Om de modder te verwijderen, schuif het gewoon de tegenovergestelde richting.
Plaats het wiel in het gat op de achteras. Duw het wiel naar binnen totdat het binnen is vergrendeld. Trek
er licht op om ervoor te zorgen dat het niet los is. Om het wiel te verwijderen, druk op de midden losknop
en trek het wiel uit
FIXATION DES ROUES ARRIERE
Faites glisser le garde-boue (3) sur le rail de l’essieu arrière. Faites glisser le garde-boue jusqu’à ce qu’il
s’enclenche. Vous l’entendrez cliquer. Pour retirer le garde-boue, faites-le glisser dans la direction op-
posée. Placez la roue dans le trou situé sur l’axe arrière. Poussez la roue à l’intérieur jusqu’à ce qu’elle soit
verrouillée à l’intérieur. Tirez-le légèrement pour vous assurer qu’il n’est pas lâche. Pour enlever la roue,
appuyez sur le bouton de déverrouillage central et tirez la roue
ANBRINGEN DER HINTERRÄDER
Schieben Sie den Kotflügel (3) auf die Schiene an der Hinterachse. Schieben Sie den Kotflügel bis er ein-
rastet. Sie hören es zu klicken. Um den Kotflügel zu entfernen, schieben Sie ihn einfach in die entgegen-
gesetzte Richtung. Stecken Sie das Rad in das Loch an der Hinterachse. Schieben Sie das Rad nach innen,
bis es fest verschlossen ist. Ziehen Sie es leicht an, um sicherzustellen, dass es nicht locker ist. Um das Rad
zu entfernen, drücken Sie den mittleren Entriegelungsknopf und ziehen Sie das Rad heraus
ATTACHING THE SECOND SEAT UNIT TO THE FRAME
Place the seat unit (8) over the openings on the frame. It should click into place. To remove the seat from
the frame press the release buttons located on each side of the seat unit (8) then lift.
MONTAGE VAN DE TWEEDE ZITTING AAN HET ONDERSTEL
Plaats de zitting (8) over de openingen op het frame. Het moet op zijn plaats klikken. Om de stoel uit het
frame te verwijderen, druk dan op de loslaten op elke zijkant van de zitting (8) en lift dan.
FIXATION DE L’UNITÉ DE SECONDE SIÈGE AU CADRE
Placez l’unité de siège (8) sur les ouvertures du cadre. Il devrait cliquer en place. Pour retirer le siège du
cadre, appuyez sur les boutons de dégagement situés de chaque côté de l’unité de siège (8) puis soulevez.
BEFESTIGUNG DES ZWEITEN SITZGERÄTS ZUM RAHMEN
Setzen Sie die Sitzeinheit (8) über die Öffnungen am Rahmen. Es sollte einrasten. Um den Sitz vom Rah-
men zu entfernen, drücken Sie die Entriegelungstasten auf beiden Seiten der Sitzeinheit (8) und heben Sie
dann an.
ATTACHING THE ADAPTERS FOR THE SECOND SEAT
Slide the rear seat adapters (5) in the slots located next to the rear wheels once they are locked in you will hear a
click. To remove the adapters press the button located on the frame then lift the adapter out. Place the seat unit
(8) over the openings on the frame. It should click into place.
MONTAGE VAN DE ADAPTORS VAN DE TWEEDE ZITTING
Schuif de achterste stoeladapteren (5) in de gleuven die zich naast de achterwielen bevinden, zodra ze zijn ver-
grendeld, dan hoort u een klik. Om de adapters te verwijderen, druk op de knop op het frame en haal de ada
ter eruit. Plaats de zitting (8) over de openingen op het frame. Het moet op zijn plaats klikken
FIXATION DES ADAPTATEURS POUR LE SECOND SIÈGE
Faites glisser les adaptateurs de siège arrière (5) dans les fentes situées à côté des roues arrière une fois qu’elles
sont verrouillées, vous entendrez un clic. Pour retirer les adaptateurs, appuyez sur le bouton situé sur le cadre
puis soulevez l’adaptateur. Placez l’unité de siège (8) sur les ouvertures du cadre. Il devrait cliquer en place.
ANBRINGEN DER ADAPTER FÜR DEN ZWEITEN SITZ
Schieben Sie die hinteren Sitzadapter (5) in die Schlitze, die sich neben den Hinterrädern befinden, sobald sie
eingerastet sind, ein Klicken. Um die Adapter zu entfernen, drücken Sie die Taste am Rahmen und heben Sie
den Adapter heraus. Setzen Sie die Sitzeinheit (8) über die Öffnungen am Rahmen. Es sollte einrasten.
GB
GB
GB
NL
NL
NL
FR
FR
FR
DE
DE
DE
Содержание BNST030
Страница 1: ...Twinstroller Doppy BNST030...