background image

HOW TO USE THE 5-POINT HARNESS:

How to use the 5-point harness :this stroller has been designed with 

a 5-point harness for the safety of your child . carefully place your child into the seat and bring the waist straps around the child waist and 

over the child shoulders. Place the crotch strap between your child legs , tighten the harness to be snug around the child waist and over child 

shoulders .  Fig1. Put the left crotch into the left hold of the buckle, you will hear a sound of “click”. 

Fig2. Put the right crotch into the right hold of the buckle, you will hear a sound of “click”.

Fig3. When finish putting both crotches into both holds, means buckles are done assembly, then you can adjust the width and tightness 

according to your baby.  Fig4. If you want to loose the buckle, just need to squeeze the centre of the buckle(the white part). You will hear a 

sound of “click”.  Fig5. You also can put the buckle cover to protect the buckle and make your baby more comfortable.

HOE DE 5-PUNTS GORDEL GEBRUIKEN:

 Hoe het 5-punts harnas te gebruiken: deze kinderwagen is 

ontworpen met een 5-punts harnas voor de veiligheid van uw kind. Plaats uw kind voorzichtig in de stoel en breng de heupbanden rond de 

taille van het kind en over de schouders van het kind. Plaats de kruisgordel tussen de benen van uw kind, maak het harnas strak om de taille 

van het kind en over de schouders van het kind vast. Figuur 1. Steek het linkse kruis in de linkergreep van de gesp, je hoort een klikgeluid. 

Fig2. Plaats het juiste kruis in de juiste greep van de gesp, u hoort een klikgeluid. Fig3. Wanneer u klaar bent met het plaatsen van beide 

kruisjes , betekent het dat de gespen zijn gemonteerd en kunt u de breedte en de strakheid aanpassen aan uw baby. Fig4. Als u de gesp wilt 

losmaken, hoeft u alleen maar in het midden van de gesp te knijpen (het witte gedeelte). U hoort een geluid van “klik”. Fig5. U kunt ook de 

gespafdekking plaatsen om de gesp te beschermen en uw baby meer comfortabel te laten voelen.

COMMENT UTILISER LE HARNAIS 5 POINTS: 

Comment utiliser le harnais à 5 points: cette 

poussette a été conçue avec un harnais à 5 points pour la sécurité de votre enfant. placez soigneusement votre enfant dans le siège et placez 

les sangles de taille autour de la taille de l’enfant et sur les épaules de l’enfant. Placez la sangle d’entrejambe entre les jambes de votre enfant, 

serrez le harnais pour qu’il soit bien serré autour de la taille de l’enfant et sur les épaules de l’enfant. Fig. 1. Mettez l’entrejambe gauche dans la 

prise gauche de la boucle, vous entendrez un son de “clic”. Fig2. Mettez l’entrejambe droite dans la bonne prise de la boucle, vous entendrez 

un son de “clic”. Fig3. Lorsque vous finissez de mettre les deux entrejambe dans les deux cales, les boucles des moyens sont faites ensemble, 

alors vous pouvez ajuster la largeur et l’étanchéité en fonction de votre bébé. Fig4. Si vous voulez perdre la boucle, il suffit de presser le centre 

de la boucle (la partie blanche). Vous entendrez un son de “clic”. Fig5. Vous pouvez également mettre la couverture de boucle pour protéger la 

boucle et rendre votre bébé plus à l’aise.

BENUTZUNG DES 5-PUNKT-SICHERHEITSGURT: 

So verwenden Sie den 5-Punkt-Gurt: 

Dieser Kinderwagen wurde für die Sicherheit Ihres Kindes mit einem 5-Punkt-Gurt entworfen. Legen Sie Ihr Kind vorsichtig in den Sitz und 

ziehen Sie die Hüftgurte um die Taille des Kindes und über die Schultern des Kindes. Legen Sie den Schrittgurt zwischen Ihre Kinderbeine, 

ziehen Sie den Gurt fest, um sich um die Taille des Kindes und über die Schultern des Kindes zu legen. Abb. 1. Legen Sie den linken Schritt 

in den linken Griff der Schnalle, Sie hören ein Klicken. Fig2. Setzen Sie den rechten Schritt in den rechten Griff der Schnalle, Sie werden 

ein Klicken hören. Abb. 3. Wenn Sie beide Schritt in beide Griffe gelegt haben, bedeutet das, dass die Schnallen fertig montiert sind. Dann 

können Sie die Breite und die Enge Ihrem Baby anpassen. Fig. 4. Wenn Sie die Schnalle lösen möchten, müssen Sie nur die Mitte der Schnalle 

(den weißen Teil) zusammendrücken. Sie hören ein Klicken. Abb. 5. Sie können auch die Schnallenabdeckung anbringen, um die Schnalle zu 

schützen und Ihr Baby bequemer zu machen.

GB

NL

FR

DE

The normal use for the pram should be with the chassis facing 

the parents like the image above.

Het normale gebruik voor de kinderwagen dient te zijn met 

het chassis naar de ouders zoals de afbeelding hierboven.

L’utilisation normale pour le landau devrait être avec le châs-

sis face aux parents comme l’image ci-dessus.

Der normale Gebrauch für den Kinderwagen sollte mit dem 

Chassis zu den Eltern wie das obige Bild sein.

1

4

5

2

3

Содержание BNST030

Страница 1: ...Twinstroller Doppy BNST030...

Страница 2: ...er straps from the waist strap and or buckle The harness can form loops which may be a strangulation hazard Never leave a harness connected when not fitted to a child in the stroller To avoid serious...

Страница 3: ...instructions Mettez tous les freins quand vous garez la poussette Toujours appliquer les freins lorsque la poussette est l arr t Ne laissez pas les enfants sans surveillance Fixez l enfant dans le ha...

Страница 4: ...m Falten und Entfalten des Kinderwagens sollte darauf geachtet werden verhindern dass Finger eingefangen werden Stellen Sie sicher dass die Finger H nde und alle anderen K rperteile Ihres Kindes frei...

Страница 5: ...front wheel Press the button on the top of the front axel to release the front wheel To use the stroller in swivel mode the front lock on the axel should be upwards To lock the front wheels press down...

Страница 6: ...om the frame press the release buttons located on each side of the seat unit 8 then lift MONTAGE VAN DE TWEEDE ZITTING AAN HET ONDERSTEL Plaats de zitting 8 over de openingen op het frame Het moet op...

Страница 7: ...ok like this To use the canopy pull it forwards To close the canopy push it inwards To Attach the bumper bar 6 slide it into the slots located on each side of the seat units 8 To remove the bumper bar...

Страница 8: ...r Sitzeinheit Befestigen Sie den Klettverschluss an der Seite der Sitzeinheit Wickeln Sie das Material auf der Unterseite des Kinderwagens um den Stab auf der Unterseite und zippen Sie den Kinderwagen...

Страница 9: ...greep naar beneden AJUSTER LA POIGN E Enlevez tous les si ges et les enfants avant de commencer le d pliage Appuyez sur le bouton de d verrouillage situ sur le c t de la poussette 1 et 2 puis appuyez...

Страница 10: ...gles de taille autour de la taille de l enfant et sur les paules de l enfant Placez la sangle d entrejambe entre les jambes de votre enfant serrez le harnais pour qu il soit bien serr autour de la tai...

Страница 11: ...V rifiez r guli rement toutes les pi ces pour l usure Lubrifier si serr Ne pas utiliser de lubrifiants en a rosol simplement essuyer apr s utilisation Le rev tement de si ge peut tre nettoy en l ponge...

Отзывы: