– Ne tegye ki a televíziót eső, nagy páratartalom
vagy hőforrás hatásának.
– Ne sújtson az üvegre kemény vagy hegyes tárggyal.
– A készülék teljes kikapcsolása csak akkor történik
meg, ha kihúzza a csatlakozót a fali aljzatból.
A leválasztott készüléknek használatra késznek
kell maradnia.
– Óvja a berendezést a csöpögő vagy fröccsenő
víztől, és ügyeljen arra, hogy folyadékot tartalmazó
tárgyakat, például vázát, ne helyezzenek a
berendezésre.
– Szabadon égő lángot, például égő gyertyát nem
szabad a készülékre helyezni.
– Ha a készülék hálózati csatlakozója
földelővezetékkel és 3-érintkezős dugóval van
ellátva, akkor a készüléket olyan hálózati
aljzathoz kell csatlakoztatni, amely el van látva
földelő védőcsatlakozással. A hálózati
csatlakozó dugó földelő érintkezőjét nem
szabad eltávolítani, az elektromos áramütés
veszélye miatt. Ha a fali aljzatban nem áll
rendelkezésre védőföldelés, akkor kérje egy
elektromos szakember tanácsát.
Latviski
(Latvian)
– Novietojiet televizoru uz stingras un stabilas virsmas.
– Televizoru ir paredzēts izmantot tikai ar
kronšteinu. Pirms nostiprināšanas pie sienas
kronšteina televizors ir jāatbalsta. Lai novērstu
traumu gūšanas risku, izmantojiet tikai
Bang & Olufsen apstiprinātos sienas kronšteinus.
– Pārliecinieties, vai televizors ir novietots,
uzstādīts un pievienots saskaņā ar šīs
rokasgrāmatas norādījumiem.
– Nepakļaujiet televizoru lietus, liela mitruma vai
siltuma avotu ietekmei.
– Nesitiet pa stiklu ar cietiem vai asiem priekšmetiem.
– Izstrādājumu pilnībā var izslēgt, tikai atvienojot
to no kontaktligzdas. Atvienotā ierīce joprojām
ir gatava tūlītējai lietošanai.
– Nepieļaujiet ūdens pilienu vai šļakatu
nonākšanu uz šī aprīkojuma un pārliecinieties,
vai uz tā neatrodas priekšmeti ar šķidrumu,
piemēram, vāzes.
– Nenovietojiet uz aprīkojuma atklātas liesmas
avotus, piemēram, aizdegtas sveces.
– Ja izstrādājums ir aprīkots ar iezemētu strāvas
kabeli un 3 kontaktu spraudni, izstrādājums ir
jāpievieno iezemētai sienas kontaktligzdai.
Strāvas padeves kontaktspraudņa zemējuma
kontaktu nedrīkst noņemt, jo pastāv risks gūt
strāvas triecienu. Ja nav pieejama iezemēta
sienas kontaktligzda, sazinieties ar elektriķi.
Lietuvių k.
(Lithuanian)
– Laikykite televizorių ant tvirto, stabilaus paviršiaus.
– Televizorius negali pats stovėti vertikaliai. Kol
ekranas nėra pritvirtintas prie sieninio laikiklio,
jis turi būti atremtas. Kad išvengtumėte
sužeidimų, naudokite tik Bang & Olufsen
patvirtintus sieninius laikiklius!
– Įsitikinkite, kad televizorius yra padėtas,
nustatytas ir sujungtas pagal šiame vadove
pateiktus nurodymus.
– Užtikrinkite, kad televizoriaus neaplytų, jo
neveiktų didelė drėgmė ar šilumos šaltiniai.
– Nesutrenkite stiklo kietais ir aštriais daiktais.
– Gaminį visiškai išjungti galima tik ištraukus
kištuką iš elektros lizdo. Atjungus prietaisą
nesudėtinga vėl juo pradėti naudotis.
– Stenkitės, kad ant šios įrangos nelašėtų, ji
nebūtų aptaškyta, nelaikykite ant jos jokių
daiktų su skysčiu, pavyzdžiui, vazų.
– Ant įrangos nedėkite jokių atviros ugnies šaltinių,
pvz., degančių žvakių.
– Jei produktas turi įžemintą elektros tinklo laidą
ir 3 kontaktų kištuką, produktas bus jungiamas
prie elektros tinklo sieninio lizdo, turinčio
apsauginę įžeminimo jungtį. Maitinimo laido
įžeminimo kištuko ištraukti negalima, kad
nekiltų elektros smūgio pavojus. Jei įžeminto
sieninio lizdo nėra, turėtumėte kreiptis į elektriką.
Polski
(Polish)
– Telewizor należy ustawiać wyłącznie na
stabilnych i twardych powierzchniach.
– Telewizor nie może stać samodzielnie. Musi być
podtrzymywany aż do momentu zamocowania
na uchwycie ściennym. Aby uniknąć obrażeń,
korzystaj wyłącznie z uchwytów ściennych
zatwierdzonych przez Bang & Olufsen!
– Telewizor powinien być umieszczony,
skonfigurowany i podłączony zgodnie
z instrukcjami zawartymi w niniejszej
instrukcji obsługi.
– Telewizora nie należy narażać na działanie
wilgoci, deszczu ani ciepła.
– Nie należy uderzać w szybę twardymi lub
spiczastymi przedmiotami.
– Produkt można wyłączyć całkowicie jedynie
przez odłączenie go od gniazdka sieciowego.
Rozłączone urządzenie powinno znajdować się
w stanie gotowości do użycia.
– Nie należy narażać urządzenia na działanie
cieknącej lub kapiącej wody oraz stawiać na
urządzeniu przedmiotów wypełnionych płynami,
np. wazonów.
– Na urządzeniu nie wolno umieszczać źródeł
otwartego ognia, takich jak zapalone świeczki.
– Jeżeli produkt jest wyposażony w uziemiony
kabel zasilania z wtyczką 3-stykową, należy go
podłączyć do ściennego gniazdka zasilania
wyposażonego w ochronne uziemienie. Nie
należy wyjmować styku uziemiającego wtyczki,
ponieważ grozi to porażeniem prądem. Jeżeli
nie jest dostępne gniazdko ścienne z ochronnym
uziemieniem, należy wezwać elektryka.
Slovenčina
(Slovakian)
– Televízny prijímač postavte na pevný,
stabilný povrch.
– Televízny prijímač nemôže stáť bez opory.
Musíte ho držať, kým nebude pripevnený
k držiaku na stene. Používajte výhradne
odporúčané nástenné konzoly značky Bang &
Olufsen! Predídete tak možnému zraneniu.
– Výrobok sa musí umiestniť, inštalovať a pripojiť
v súlade s pokynmi uvedenými v tejto príručke.
– Televízny prijímač nevystavujte dažďu,
vysokej vlhkosti ani zdrojom tepla.
–
Neudierajte do skla tvrdými ani ostrými predmetmi.
– Výrobok môžete úplne vypnúť iba vtedy, ak ho
odpojíte od napájacej siete. Odpojené
zariadenie zostane pripravené na prevádzku.
– Zariadenie nevystavujte kvapkajúcim ani
špliechajúcim tekutinám a uistite sa, že na
zariadení nie sú umiestnené žiadne predmety,
naplnené tekutinami, ako napr. vázy.
– Na zariadenie neumiestňujte žiadne zdroje
otvoreného plameňa, ako napríklad zapálené
sviečky.
– Ak je tento produkt vybavený uzemneným
sieťovým káblom a konektorom s 3 kolíkmi,
produkt sa pripojí k sieťovej zásuvke v stene
s pomocou ochranného pripojenia uzemnenia.
Uzemňovací kolík sieťového konektora sa musí
odstrániť v dôsledku nebezpečenstva zásahu
elektrickým prúdom. Ak zásuvka v stene
s ochranným uzemnením nie je dostupná,
mali by ste kontaktovať elektrikára.
Slovenian
(Slovenian)
– Televizor postavite na trdno in stabilno podlago.
– Televizor ni izdelan kot samostojna enota.
Dokler ga ne namestite na stenske nosilce, ga je
treba podpreti. V izogib morebitnim poškodbam
uporabljajte izključno stenske nosilce, ki jih je
odobrilo podjetje Bang & Olufsen.
– Televizor postavite, nastavite in povežite skladno
z navodili v tem priročniku.
– Televizorja ne izpostavljajte dežju, visoki
vlažnosti ali virom toplote.
– Ne udarjajte po steklu s trdimi ali koničastimi
predmeti.
– Izdelek povsem izklopite samo tako, da ga
izključite iz omrežne vtičnice. Izključena naprava
bo še vedno pripravljena na uporabo.
– Naprave ne izpostavljajte kapljanju ali brizganju
ter nanjo ne postavljajte predmetov, napolnjenih
s tekočinami, kot so vaze.
– Na napravo ne postavljajte odprtih plamenov,
na primer gorečih sveč.
– Če je izdelek opremljen z ozemljenim
napajalnim kablom in 3-polno vtičnico, mora
biti v stensko vtičnico vključen z zaščitno
ozemljitvijo. Zaradi nevarnosti električnega
udara zaščitnega vtiča v električni vtičnici ne
odstranjujte. Če vtičnica z zaščitno ozemljitvijo
ni na voljo, se obrnite na električarja.
7
Содержание BeoVision12
Страница 1: ...BeoVision 12...
Страница 2: ......
Страница 51: ...9 10 cm 4 1 1 2 2 1 2 3 9 3 BeoSystem 4 9 2 1 3 1 2 51 1 2 3 4...
Страница 55: ...e e c 9 10 1 1 e e 2 e e e e 2 1 2 e e 3 9 3 BeoSystem 4 9 2 1 3 1 2 55 1 2 3 4...
Страница 59: ...9 10 4 1 2 2 9 3 BeoSystem 4 9 2 1 3 1 2 59 1 2 3 4...
Страница 63: ...9 10 4 1 1 2 2 1 2 3 9 3 BeoSystem 4 9 2 1 3 1 2 63 1 2 3 4...
Страница 67: ...TV TV TV TV 9 TV TV TV 10cm TV 1 1 2 2 1 2 TV 3 TV 9 3 TV BeoSystem TV 4 TV 9 2 1 3 1 2 67 1 2 3 4...
Страница 71: ...9 10 cm 4 1 1 1 1 2 2 1 2 3 9 3 BeoSystem 4 9 2 1 3 1 2 71 1 2 3 4...
Страница 73: ...73...
Страница 75: ...9 2 1 3 1 2 75 1 2 3 4...
Страница 110: ......