background image

DGF

DGF

9

8

E

E

• Realice las conexiones consultando las siguientes tablas y la serigrafía adjunta. Preste suma atención a conectar 

en serie todos los dispositivos que deben conectarse a la misma entrada N.C. (normalmente cerrada) y, en paralelo 
todos los dispositivos que comparten la misma entrada N.A. (normalmente abierta). La instalación o utilización 
incorrecta del equipo puede afectar la seguridad del equipo.

• Todo material presente en el embalaje debe mantenerse fuera del alcance de los niños, ya que constituye una 

posible fuente de peligro.

• El fabricante declina toda responsabilidad relativa al funcionamiento correcto de la automatización si no se utilizan 

los componentes y accesorios originales específicamente destinados a la aplicación prevista.

• Al terminar la instalación, compruebe siempre con atención que el equipo y los dispositivos utilizados funcionen 

correctamente.

• Este manual de instrucciones está destinado a personas capacitadas para la instalación de “equipos bajo tensión”. 

Por lo tanto, se requiere un buen conocimiento técnico, ejercido como profesión y respetando las normas vigentes.

• El mantenimiento debe ser realizado por personal capacitado.

ADVERTENCIAS

: Este producto ha sido ensayado en GI.BI.DI. averiguando la perfecta correspondencia de las 

características a las normas vigentes.

La empresa 

Gi.Bi.Di. S.r.l.

 se reserva el derecho de modificar los datos técnicos sin previo aviso, en función de la 

evolución del producto.

Gracias por haber elegido GI.BI.DI.

POR FAVOR LEER CON ATENCIÓN ESTE MANUAL ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN.

ELIMINACION

: GI.BI.DI. aconseja reciclar los componentes de plástico y llevar los componentes 

electrónicos a los centros de recogida correspondientes evitando de esta manera la contaminación 
ambiental con sustancias perjudiciales.

Declaración de conformidad CE

Firma Administrador Delegado

Oliviero Arosio

El fabricante:

GI.BI.DI. S.r.l.
Via Abetone Brennero, 177/B,
46025 Poggio Rusco (MN) ITALY

Declara que los productos: 

DGF100 - DGF200

Cumplen la siguiente Directiva CEE:

• 

Directiva Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE y modificaciones sucesivas

y que se han aplicado las siguientes normas:

• 

EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN60335-1

Fecha 10/01/08

Emparede o fije los contenedores prestando atención a sacar la parte óptico-electrónica. Los contenedores deben 
instalarse en posición frontal, alineados sobre el mismo eje y a la misma distancia del suelo.
Prepare los cables de conexión (0,5 mm²) que llegan a los contenedores, conectándolos a sus respectivos tableros 
de bornes del receptor y del transmisor  (

Fig.1/Fig.2

).

Introduzca en el contenedor la parte óptico-electrónica y deslícela hacia el fondo hasta que el frontal haga tope 
perfectamente (si fuerza, es probable que los cables de conexión hayan quedado demasiado largos). Fije la parte 
óptico-electrónica al contenedor con los 4 tornillos colocados en el frontal. Alimente la fotocélula. Intervenga en los 
tornillos de regulación (horizontal y vertical) del transmisor y del receptor.

La  fotocélula  está  predispuesta  para  el  funcionamiento  en  modo  sincronizado.  En  este  modo,  las 

fotocélulas funcionan sólo si se alimentan con tensión alterna. Al realizar las conexiones, preste atención a 

la posición exacta los cables A y B (Fig.3)

.

Si se alimenta el dispositivo con tensión continua, es necesario cortar el puente de conexión (J1) en RX y TX 

(Fig.1/Fig.2)

Controle varias veces la respuesta normal de los relés interrumpiendo el rayo infrarrojo.
Aplique  el  frontal  de  protección  de  la  fotocélula  con  los  tornillos  correspondientes  y  vuelva  a  controlar  el 
funcionamiento.

Funcionamiento del Puente de Conexión J2

:

CERRADO= Funcionamiento estándar
ABIERTO= Funcionamiento retardado, utilizado en condiciones atmosféricas particulares (nieve).
NOTA: El funcionamiento retardado no debe configurarse con el sincronismo

Gi.Bi.Di.

 Se reserva el derecho de aportar modificaciones en cualquier momento y sin aviso previo.

INSTALACIÓN

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Fotocélulas empotradas y de pared DGF100-DGF200

35 m (12 m en exterior)

Infrarroja modulada

1500 Hz
1 A 24 V

12/24 V dc/ac

60 mA

-20 ÷ +60 °C

54

Modelo
Capacidad
Señal
Frecuencia infrarrojo
Capacidad relés
Alimentación
Absorción
Temperatura de ejercicio
IP

Содержание GI.BI.DI DGF Series

Страница 1: ...c o m I UK F E D P NL GR DGF100 AU01900 DGF200 AU01910 50 m m 25mm 69mm 5 7 1 3 4 2 TX TX 12 24 Vac dc 12 24 Vac dc J1 1 2 3 4 1 3 4 5 2 RX Vca Vcc J1 RX 12 24 Vac dc 12 24 Vac dc 1 2 3 4 5 J1 J2 COM...

Страница 2: ...mento dell automazione nel caso non vengano utilizzatiicomponentiegliaccessoridipropriaproduzioneeidoneiperl applicazioneprevista Al termine dell installazione verificare sempre con attenzione il corr...

Страница 3: ...ternata Nell eseguire i collegamenti fare attenzione all esatta collocazionedeicaviAeB Fig 3 Se alimentate il dispositivo con tensione continua necessario tagliare il ponticello J1 sul RX e sul TX Fig...

Страница 4: ...stallation alwayscarefullycheckproperfunctioningofthesystemandthedevicesused This instruction manual addresses persons qualified for installation of live equipment Therefore good technical knowledgean...

Страница 5: ...slide it to the bottom until the front is perfectly flush if there is resistance the connection cables are probably too long Secure the optical electronic part to the container with 4 screws at the fr...

Страница 6: ...jours contr ler avec attention le bon fonctionnement de l installation et des dispositifsutilis s Ce Manuel d instructions s adresse aux personnes autoris es effectuer la mise en place d appareils sou...

Страница 7: ...de raccordement sont trop longs Fixer la partie optique lectronique au conteneur l aide des 4 vis sp ciales sur le frontal Alimenter la cellule photo lectrique Agir sur les visder glage horizontaleet...

Страница 8: ...pacitadasparalainstalaci nde equiposbajotensi n Porlotanto serequiereunbuenconocimientot cnico ejercidocomoprofesi nyrespetandolasnormasvigentes Elmantenimientodebeserrealizadoporpersonalcapacitado AD...

Страница 9: ...que los cables de conexi n hayan quedado demasiado largos Fije la parte ptico electr nica al contenedor con los 4 tornillos colocados en el frontal Alimente la fotoc lula Intervenga en los tornillosde...

Страница 10: ...auchsanweisung wendet sich an Fachkr fte die zur Installation von unter Spannung stehenden Ger ten befugt sind daher werden ausreichende Fachkenntnisse im Sinne einer ausge bten Berufst tigkeit sowied...

Страница 11: ...el wahrscheinlich zu lange gelassen worden Den optisch elektronischen Teil mit den 4 auf der Vorderseite befindlichen Schrauben am Geh use fixieren Die Lichtschranken mit Strom versorgen Die Einstells...

Страница 12: ...pre com aten o o funcionamento correcto do sistema e dos dispositivos utilizados O presente manual de instru es destina se a pessoas habilitadas instala o de aparelhos sob tens o exige seportantoumbom...

Страница 13: ...aprovavelmenteoscabosdeconex oficaramdemasiadocompridos Fixar a parte ptico electr nica ao contentor com os 4 parafusos para o efeito na parte frontal Alimentar a foto c lula Intervirnosparafusosdereg...

Страница 14: ...ich tot personen die bevoegd zijn om apparaten onder spanning te installeren een goede kennis van deze techniek is dus vereist De installatie moet uitgevoerd worden door vakmensen en de geldigewetgevi...

Страница 15: ...n de verbindingskabels waarschijnlijk te lang gebleven Bevestig het optisch elektronische gedeelte aan de behuizing met de 4 daarvoor bestemde schroeven op de voorkant Schakel de voedingvandefotocelin...

Страница 16: ...DGF 16 GR GI BI DI N C GI BI DI GI BI DI S r l GI BI DI 1500 Hz 1 A 24 V 12 24 V dc ac 60 mA 20 60 C 54 DGF100 DGF200 35 12 IP...

Страница 17: ...DI S r l Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY DGF100 DGF200 CEE 2004 108 CE EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN60335 1 10 01 08 0 5 mm Fig 1 Fig 2 4 A B Fig 3 J1 RX TX Fig 1 Fig 2 J2 Gi Bi D...

Страница 18: ...DGF 18 NOTE...

Отзывы: