background image

DGF

DGF

5

4

UK

UK

PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE PROCEEDING WITH THE INSTALLATION.

Thank you for choosing GI.BI.DI.

• Before proceeding with installation, fit a magnetothermal or differential switch with a maximum
• Make the connections referring to the following tables and to the attached screen-print. Be extremely careful to 

connect in series all the devices that are connected to the same N.C. (normally closed) input, and in parallel all the 
devices that share the same N.O. (normally open) input. Incorrect installation or improper use of the product may 
compromise system safety.

• Keep all the materials contained in the packaging away from children, since they pose a potential risk.
• The  manufacturer  declines  all  responsibility  for  improper  functioning  of  the  automated  device  if  the  original 

components and accessories suitable for the specific application are not used. 

• After installation, always carefully check proper functioning of the system and the devices used.
• This instruction manual addresses persons qualified for installation of “live equipment”. Therefore, good technical 

knowledge and professional practice in compliance with the regulations in force are required.

• Maintenance must be carried out by qualified personnel.

WARNINGS

: This product has been tested in GI.BI.DI. verifying the perfect correspondence of the characteristics to 

the current directive.

Gi.Bi.Di.  S.r.l.

  reserves  the  right  to  modify  the  technical  data  without  prior  notice  depending  on  the  product 

development.

DISPOSAL

: GI.BI.DI. advises recycling the plastic components and to dispose of them at special 

authorised  centres  for  electronic  components  thus  protecting  the  environment  from  polluting 
substances.

CE Declaration of conformity

Managing Director

Oliviero Arosio

The manufacturer:

GI.BI.DI. S.r.l.
Via Abetone Brennero, 177/B,
46025 Poggio Rusco (MN) ITALY

Declares that the products: 

DGF100 - DGF200

Are in conformity with the following CEE Directives:

• 

Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/CE and subsequent amendments

and that the following standards have been applied:

• 

EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN60335-1

Date 10/01/08

Secure or build the containers into a wall making sure to extract the optical-electronic part. The containers must be 
installed in frontal position aligned on the same axis and at the same height from the ground.
Arrange the connection cables (0.5 mm²) leading into the containers connecting them to the respective terminal 
boards of the receiver and transmitter  (

Fig.1/Fig.2

).

Insert the optical-electronic part into the container and slide it to the bottom until the front is perfectly flush (if there is 
resistance, the connection cables are probably too long). Secure the optical-electronic part to the container with 4 
screws at the front. Power the photocell. Act on the adjusting screws (horizontal and vertical) of the transmitter and 
receiver.

The photocell is set up to operate in synchronised mode. In this mode the photocells function only if 

powered with alternate voltage. When making the connections, pay attention to the exact position of the 

cables A and B (Fig.3)

.

If the device is powered with continuous voltage, the jumper (J1) on the RX and on the TX must be cut 

(Fig.1/Fig.2

). 

Check several times that the relays respond normally by interrupting the infrared ray.
Secure the front protection panel of the photocell with screws and again check functioning.

Jumper J2 operation

:

CLOSED= Standard operation
OPEN= Delayed operation, to be used in particular atmospheric conditions (snow).
N.B.: Do not set delayed operation with the synchronism.

Gi.Bi.Di.

 reserves the right to make modifications at any time without prior notice.

INSTALLATION

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Built-in and wall-mounted photocells DGF100-DGF200

35 m (12 m external)

modulated infrared

1500 Hz
1 A 24 V

12/24 V dc/ac

60 mA

-20 ÷ +60 °C

54

Model
Range
Signal
Infrared frequency
Relay capacity
Power supply
Absorption
Operating temperature
IP

Содержание GI.BI.DI DGF Series

Страница 1: ...c o m I UK F E D P NL GR DGF100 AU01900 DGF200 AU01910 50 m m 25mm 69mm 5 7 1 3 4 2 TX TX 12 24 Vac dc 12 24 Vac dc J1 1 2 3 4 1 3 4 5 2 RX Vca Vcc J1 RX 12 24 Vac dc 12 24 Vac dc 1 2 3 4 5 J1 J2 COM...

Страница 2: ...mento dell automazione nel caso non vengano utilizzatiicomponentiegliaccessoridipropriaproduzioneeidoneiperl applicazioneprevista Al termine dell installazione verificare sempre con attenzione il corr...

Страница 3: ...ternata Nell eseguire i collegamenti fare attenzione all esatta collocazionedeicaviAeB Fig 3 Se alimentate il dispositivo con tensione continua necessario tagliare il ponticello J1 sul RX e sul TX Fig...

Страница 4: ...stallation alwayscarefullycheckproperfunctioningofthesystemandthedevicesused This instruction manual addresses persons qualified for installation of live equipment Therefore good technical knowledgean...

Страница 5: ...slide it to the bottom until the front is perfectly flush if there is resistance the connection cables are probably too long Secure the optical electronic part to the container with 4 screws at the fr...

Страница 6: ...jours contr ler avec attention le bon fonctionnement de l installation et des dispositifsutilis s Ce Manuel d instructions s adresse aux personnes autoris es effectuer la mise en place d appareils sou...

Страница 7: ...de raccordement sont trop longs Fixer la partie optique lectronique au conteneur l aide des 4 vis sp ciales sur le frontal Alimenter la cellule photo lectrique Agir sur les visder glage horizontaleet...

Страница 8: ...pacitadasparalainstalaci nde equiposbajotensi n Porlotanto serequiereunbuenconocimientot cnico ejercidocomoprofesi nyrespetandolasnormasvigentes Elmantenimientodebeserrealizadoporpersonalcapacitado AD...

Страница 9: ...que los cables de conexi n hayan quedado demasiado largos Fije la parte ptico electr nica al contenedor con los 4 tornillos colocados en el frontal Alimente la fotoc lula Intervenga en los tornillosde...

Страница 10: ...auchsanweisung wendet sich an Fachkr fte die zur Installation von unter Spannung stehenden Ger ten befugt sind daher werden ausreichende Fachkenntnisse im Sinne einer ausge bten Berufst tigkeit sowied...

Страница 11: ...el wahrscheinlich zu lange gelassen worden Den optisch elektronischen Teil mit den 4 auf der Vorderseite befindlichen Schrauben am Geh use fixieren Die Lichtschranken mit Strom versorgen Die Einstells...

Страница 12: ...pre com aten o o funcionamento correcto do sistema e dos dispositivos utilizados O presente manual de instru es destina se a pessoas habilitadas instala o de aparelhos sob tens o exige seportantoumbom...

Страница 13: ...aprovavelmenteoscabosdeconex oficaramdemasiadocompridos Fixar a parte ptico electr nica ao contentor com os 4 parafusos para o efeito na parte frontal Alimentar a foto c lula Intervirnosparafusosdereg...

Страница 14: ...ich tot personen die bevoegd zijn om apparaten onder spanning te installeren een goede kennis van deze techniek is dus vereist De installatie moet uitgevoerd worden door vakmensen en de geldigewetgevi...

Страница 15: ...n de verbindingskabels waarschijnlijk te lang gebleven Bevestig het optisch elektronische gedeelte aan de behuizing met de 4 daarvoor bestemde schroeven op de voorkant Schakel de voedingvandefotocelin...

Страница 16: ...DGF 16 GR GI BI DI N C GI BI DI GI BI DI S r l GI BI DI 1500 Hz 1 A 24 V 12 24 V dc ac 60 mA 20 60 C 54 DGF100 DGF200 35 12 IP...

Страница 17: ...DI S r l Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY DGF100 DGF200 CEE 2004 108 CE EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN60335 1 10 01 08 0 5 mm Fig 1 Fig 2 4 A B Fig 3 J1 RX TX Fig 1 Fig 2 J2 Gi Bi D...

Страница 18: ...DGF 18 NOTE...

Отзывы: