background image

50

BSC24

P

ALIMENTAR O DISPOSITIVO

Atenção:

 Entre as placas de bornes M2 e M3 

(1)

 existe uma conexão móvel denominada SW4 que serve para o

técnico instalador alimentar os dispositivos de segurança (posição 1-2) com o portão em descanso (normalmente a
alimentação dos dispositivos de segurança verifica-se somente durante o ciclo de abertura-pausa-encerramento) e
efectuar os respectivos controlos.
Lembrar-se de posicionar a conexão móvel na posição 2-3 antes de activar o funcionamento normal, caso contrário 
com a utilização do TESTE DE SEGURANÇA será assinalada uma anomalia e o portão/barreira ficará bloqueado.

6.

Verificar que os LED's vermelhos dos contactos normalmente fechados estejam ligados e os LED's verdes dos 
contactos normalmente abertos estejam desligados.

7.

Verificar que ao permitir a intervenção dos eventuais fim de percurso utilizados os respectivos LED's desligam.

8.

Verificar que ao passar atravessando o raio das foto-células o LED correspondente desliga.

9.

Verificar que ao deixar intervir os dispositivos de segurança o LED correspondente desligue.

10.

Verificar que o motor se encontre bloqueado e pronto para o funcionamento na posição de portão/barreira 
encerrado. Remover eventuais obstáculos dentro do raio de acção do portão/barreira a seguir dar um comando 
de START. 
Após  o  primeiro  comando  o  aparelho  começa  uma  fase  de  abertura,  a  seguir  verificar  que  a  direcção  do 
movimento  do  portão/barreira  esteja  correcta.  Caso  contrário  inverter  os  fios  nos  bornes  MOTOR  OPEN  - 
MOTOR CLOSE. 
Durante a primeira manobra o portão/barreira irá parar no primeiro fim de percurso de abertura que encontra. 
Completar a manobra de encerramento para permitir ao equipamento ler todos os fim de percurso presentes e 
alinhar o portão/barreira.

11.

Rodar  o  trimmer TR3  (FORCE)  no  sentido  dos  ponteiros  do  relógio  até  encontrar  o  valor  força/velocidade 
desejado

 (1)

.

12.

Se activada a função de abrandamento rodar o trimmer TR6 (SLOW) no sentido dos ponteiros do relógio até 
encontrar o valor de abrandamento desejado 

(1)

.

13.

Rodar o trimmer TR5 (AMP. FORCE) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até encontrar o valor 
correcto do limiar amperométrico durante o movimento em plena força  

(1)

.

14.

Se activada a função de abrandamento rodar o trimmer TR4 (AMP.SLOW) no sentido contrário ao dos ponteiros 
do relógio até encontrar o valor correcto do limiar amperométrico durante o movimento abrandado 

(1)

.

15.

Rodar o trimmer TR1 - CTR (redução % do limiar amperométrico em encerramento) procurando obter a mesma 
sensibilidade de intervenção do limiar amperométrico em abertura.

16.

Caso sejam utilizados 2 motores ou caso se torne necessário dar maior potência aos motores (por causa do 
peso da porta/barreira e/ou de atritos particulares), será necessário abrir a conexão móvel denominada JP1 que 
irá permitir elevar o limiar máximo de anti-esmagamento para 6A (standard 5A).

Atenção:

Em caso de perturbações eléctricas ou electromagnéticas ambientais, o portão/barreira poderá parar no fim de
percurso previsto para o abrandamento, de modo a impedir a activação do dispositivo anti-esmagamento contra o
bloqueio mecânico. 
Para restabelecer correcto funcionamento efectuar uma manobra completa de abertura e/ou encerramento.

Содержание GiBiDi BSC24

Страница 1: ...BSC24 BSC24 AS05030 AS05050 Apparecchiatura elettronica ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Electronic control unit INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION I UK I UK F E D P NL...

Страница 2: ...caracter sticasalasnormasvigentes La empresa Gi Bi Di S r l se reserva el derecho de modificar los datos t cnicos sin previo aviso en funci ndelaevoluci ndelproducto POR FAVOR LEER CON ATENCI N ESTE...

Страница 3: ...SAFETY DEV FCC TR3 FORCE TR5 AMP FORCE TR6 SLOW TR4 AMP SLOW TR2 PAUSE TR1 CTR FCA OPT SW2 START SW3 START OPT SW4 3 2 1 SAFETY 1A 6 3A FAST 315mA F1 24_Vac 18_Vac 0_Vac BSC24 U6 U2 D17 SAFETY ACCES...

Страница 4: ...moto terminer per il raggiungi mento della soglia amperometrica fissata dal trimmer TR5 AMP FORCE Il rallentamento regolabile con opportunotrimmer SLOW Arresto ed inversione del moto per 2 s dopo l i...

Страница 5: ...ti Questo manuale d istruzioni si rivolge a persone abilitate all installazione di apparecchi sotto tensione pertanto si richiede una buona conoscenza della tecnica esercitata come professione e nel r...

Страница 6: ...a LAMPEGGIATORE 24V 10W max lampeggio lento in apertura spento con porta barriera aperta lampeggio veloce in chiusura Pu essere collegato anche alla scheda caricabatteria Alimentazione 24Vdc DISPOSITI...

Страница 7: ...bloccato il moto della porta barriera fintanto che la fotocellula stessa non viene liberata Successivamente si ha sempre una fase di apertura Abilita il TEST dei dispositivi di sicurezza prima di att...

Страница 8: ...funzione rallentamento Necessaria la presenza di 2 camme opportunamente sagomate per il posizionamento vedere 2 8 BSC24 I IMPOSTAZIONI DI DEFAULT UTILIZZO DEI FINECORSA DIP1eDIP2entrambiOFF Passopasso...

Страница 9: ...COLLAUDO Descrizione Trimmer Regola la di riduzione della soglia amperometrica in chiusura Tale riduzione si rende necessaria a causa del peso della porta barriera che favorisce la chiusura stessa Il...

Страница 10: ...prima manovra la porta barriera si fermer sul primo fine corsa di apertura che incontra Completare la manovra di chiusura per consentire all apparecchiatura di leggere tutti i fine corsa presenti ed a...

Страница 11: ...ECCHIATURA ELETTRONICA BSC24 sono conformi alle seguenti Direttive CEE Direttiva LVD 2006 95 CE e successive modifiche Direttiva EMC 2004 108 CE e successive modifiche e che sono state applicate le se...

Страница 12: ...otionstopswhenreachingtheamperometricthresholdsetwiththe trimmerTR5 AMP FORCE Decelerationisadjustablewithatrimmer SLOW Stop and motion inversion for 2 seconds after intervention of the safety devices...

Страница 13: ...tem and the devices used This instruction manual addresses persons qualified for installation of live equipment Therefore good technical knowledge and professional practice in compliance with the regu...

Страница 14: ...ARD COURTESY LIGHT output 24V 10W max FLASHLIGHT output 24V 10W max slow flashing during opening off with door barrier open fast flashing during closing It can also be connected to the battery charger...

Страница 15: ...rcepted during both opening and closing the door barrier motion is locked until the photocell is freed Subsequently there is always an opening phase Enables the safety deviceS TEST before activating t...

Страница 16: ...eceleration function Requires 2 suitably shaped cams for positioning see 2 16 BSC24 UK DEFAULT SETTINGS USE OF THE LIMIT SWITCHES DIP1andDIP2bothOFF Step by stepwithstop DIP3OFF Pre flashingdisabled D...

Страница 17: ...losing amperometric threshold This reduction is necessary because of the weight of the door barrier and encourages its closing The value is increased by turning the trimmer clockwise Adjusts the inter...

Страница 18: ...first manoeuvre the door barrier will stop on the first opening limit switch it encounters Complete the closingmanoeuvretoallowthecontrolunittoreadallthelimitswitchespresentandalignthedoor barrier 11...

Страница 19: ...CONTROL UNIT BSC24 are in conformity with the following CEE Directives Directive LVD 2006 95 CE and subsequent amendments Directive EMC 2004 108 CE and subsequent amendments and that the following ha...

Страница 20: ...ment se terminera pour arriver au seuil amp rom trique fix par le temporisateur TR5 AMP FORCE Le ralentissementestr glable l aided untemporisateur SLOW Arr t et inversion du mouvement pendant 2 s apr...

Страница 21: ...s s adresse aux personnes autoris es effectuer la mise en place d appareils sous tension Il faut donc avoir une bonne connaissance de la technique exerc e comme profession et conform ment aux r glemen...

Страница 22: ...Sortie LAMPE CLIGNOTANTE 24V 10W maxi clignotement lent en ouverture teinte avec porte barri re ouverte clignotement rapide en fermeture Peut galement tre connect e la carte chargeur batterie Alimenta...

Страница 23: ...e le mouvement de la porte barri re reste bloqu tant que la cellule n est pas d gag e Ensuite on a toujours une phase d ouverture Active le TEST des dispositifs de s curit avant d activer le cycle d o...

Страница 24: ...eture rapide Inutilis D sactive la fonction ralentissement La pr sence de 2 cames profil es comme il se doit est n cessaire pour le positionnement voir 2 PARAMETRAGES PAR D FAUT UTILISATION DES FINS D...

Страница 25: ...e le de diminution du seuil amp rom trique en fermeture Cette diminution est n cessaire cause du poids de la porte barri re qui favorise la fermeture de cette derni re La valeur augmente en tournant l...

Страница 26: ...MOTOR OPENMOTORCLOSE A la premi re manoeuvre la grille barri re s arr te sur le premier fin de course d ouverture rencontr Il faut terminerlamanoeuvredefermeturepourpermettre l appareildeliretouslesfi...

Страница 27: ...APPAREIL LECTRONIQUE BSC24 sont en conformit avec les exigences des Directives CEE Directive LVD 2006 95 CE et ses modifications Directive EMC 2004 108 CE et ses modifications et que les normes harmon...

Страница 28: ...nsaci n TR5 AMP FORCE La ralentizaci n es regulabledesdeelcondensadordecompensaci ncorrespondiente SLOW Paradaeinversi ndelmovimientodurante2seg despu sdelaintervenci ndelosdispositivosdeseguridad Ene...

Страница 29: ...ciones est destinado a personas capacitadas para la instalaci n de equipos bajo tensi n Por lo tanto se requiere un buen conocimiento t cnico ejercido como profesi n y respetando las normas vigentes E...

Страница 30: ...10W m x Salida LUZ INTERMITENTE 24V 10W m x intermitencia lenta durante la apertura apagada con la puerta barrera abierta intermitencia r pida durante el cierre Tambi n puede conectarse a la tarjeta c...

Страница 31: ...e la puerta barrera se bloquea hasta que dicha fotoc lula es liberada A partir de ese momento habr siempre una fase de apertura Activa el TEST de los dispositivos de seguridad antes de activar el cicl...

Страница 32: ...ctiva la funci n de ralentizaci n Es necesaria la presencia de 2 levas oportunamente perfiladas para la posici n v ase 2 32 BSC24 E CONFIGURACI N PREDETERMINADA UTILIZACI N DE LOS FINALES DE CARRERA D...

Страница 33: ...saria debida al peso de la puerta barrera que favorece el propio cierre El valor aumenta haciendo girar el condensador de compensaci n en el sentido de las agujas del reloj Regula el umbral de interve...

Страница 34: ...re Complete la maniobra de cierre para permitir que el equipo lea todos los finales de carrera presentes y alinee la puerta barrera 11 Gireelcondensadordecompensaci nTR3 FORCE enelsentidodelasagujasde...

Страница 35: ...UIPO ELECTR NICO BSC24 cumplen las siguientes Directivas CEE Directiva LVD 2006 95 CE y modificaciones sucesivas Directiva EMC 2004 108 CE y modificaciones sucesivas y que se han aplicado las siguient...

Страница 36: ...das vollst ndige Schlie en zu bewirken Die Bewegung endet wenn die ber den Trimmer TR5 eingestellte Stromschwelleerreichtwordenist AMP FORCE DasAbbremsenwirdmiteinemTrimmergeregelt SLOW Stopp und Lau...

Страница 37: ...rwendeten Vorrichtungen berpr fen Diese Gebrauchsanweisung wendet sich an Fachkr fte die zur Installation von unter Spannung stehenden Ger ten befugt sind daher werden ausreichende Fachkenntnisse im S...

Страница 38: ...V max 10 W langsames Blinken beim ffnen ausge schaltet bei offenem Tor Schranke schnelles Blinken beim Schlie en Kann auch an die Karte Batterieladeger t angeschlossen werden Die 24Vdc Stromversorgung...

Страница 39: ...ranke wieder frei ist Danach erfolgt stets eine ffnungsphase Hiermit wird der TEST der Sicherheitsvorrichtungen vor Aktivierung des ffnungs und Schlie zyklus eingestellt Der TEST besteht darin dass di...

Страница 40: ...ht verwendet Hiermit wird die Abbremsfunktion gesperrt Hierf r sind zwei entsprechend geformte Nocken erforderlich deren Position aus 2 ersichtlich ist 40 BSC24 D DEFAULT EINSTELLUNGEN VERWENDUNG DER...

Страница 41: ...nkung dieses Werts kann aufgrund des Torgewichts Schranke erforderlich sein durch das der Schlie vorgang erleichtert wird Der Wert wird durch Drehen des trimmers im Uhrzeigersinn erh ht Hiermit wird d...

Страница 42: ...ung wird das Tor Schranke am ersten Endschalter auf den es in ffnungsrichtung st t anhalten Den Schlie vorgang zu Ende f hren damit das Ger t alle vorhandenen Endschalter erkennen und dasTor Schrankee...

Страница 43: ...ER T BSC24 den folgenden CEE Richtlinien entsprechen Richtlinie LVD 2006 95 CE und nachfolgende nderungen Richtlinie EMC 2004 108 CE und nachfolgende nderungen und dass die nachfolgenden harmonisierte...

Страница 44: ...amento perfeito O movi mento terminar ao alcan ar o limite amperom trico fixado pelo trimmer TR5 AMP FORCE O abrandamento regul velcomtrimmerparaoefeito SLOW Paragem e invers o do movimento durante 2...

Страница 45: ...os dispositivos utilizados O presente manual de instru es destina se a pessoas habilitadas instala o de aparelhos sob tens o exige se portanto um bom conhecimento t cnico em termos profissionais e o r...

Страница 46: ...x Sa da SINALIZADOR LUMINOSO INTERMITENTE 24V 10W m x sinal intermi tente lento na abertura desligado com o port o barreira aberto sinal intermitente r pido no encerramento Pode tamb m ser ligado pla...

Страница 47: ...rra mento o movimento do port o barreira bloqueado enquanto a fotoc lula n o for libertada A seguir verifica se sempre uma fase de abertura Activa o TESTE dos dispositivos de seguran a antes de activa...

Страница 48: ...ia a presen a de 2 cames adequadamente moldadas para o posicionamento ver 2 48 BSC24 P CONFIGURA ES POR DEFEITO UTILIZA O DOS FIM DE PERCURSO DIP1eDIP2ambosOFF Passopassocomstop DIP3OFF Pr sinalizador...

Страница 49: ...ico durante o encerramento Esta redu o necess ria por causa do peso da porta barreira que favorece o encerramento da mesma O valor aumenta rodando o trimmer no sentido dos ponteiros do rel gio Regula...

Страница 50: ...RCLOSE Durante a primeira manobra o port o barreira ir parar no primeiro fim de percurso de abertura que encontra Completar a manobra de encerramento para permitir ao equipamento ler todos os fim de p...

Страница 51: ...ELECTR NICO BSC24 est o em conformidade com as seguintes Directivas CEE Directiva LVD 2006 95 CE e altera es posteriores Directiva EMC 2004 108 CE e altera es posteriores e que foram aplicadas as seg...

Страница 52: ...or trimmer TR5 AMP FORCE De vertraging is instelbaarmetdehiervoorbestemdetrimmer SLOW Stoppen en omkering van de beweging gedurende 2 sec na activering van de veiligheidsvoorzieningen Bij de volgendes...

Страница 53: ...t zich tot personen die bevoegd zijn om apparaten onder spanning te installeren een goede kennis van deze techniek is dus vereist De installatie moet uitgevoerd worden door vakmensen en de geldige wet...

Страница 54: ...SY LIGHT 24V 10W max Uitgang KNIPPERLICHT 24V 10W max langzaam knipperen bij openen uit bij geopend hek barri re snel knipperen bij sluiten Kan ook aangesloten worden op de batterijladerkaart Voeding...

Страница 55: ...re geblokkeerd zolang de fotocel niet vrijkomt Hierna treedt altijd een openingsfase op Activeert de TEST van de veiligheidsvoorzieningen voordat de cyclus van openen en sluiten wordt geactiveerd De T...

Страница 56: ...ingsfunctie De aanwezigheid van 2 speciaal geprofileerde nokken is nodig zie 2 voor de plaatsing 56 BSC24 NL STANDAARDINSTELLINGEN GEBRUIK VAN DE EINDSCHAKELAARS DIP1enDIP2beideOFF Stapnastapmetstop D...

Страница 57: ...jving Trimmer Regelt de activeringsdrempel van de beveiligingsfunctie tegen inklemming tijdens de vertraagde beweging Zijn activering zal de beweging blokkeren en gedurende 2 sec omkeren om het obstak...

Страница 58: ...R CLOSEom Bij de eerste manoeuvre zal de deur barri re stoppen op de eerste eindschakelaar voor het openen die hij tegenkomt Voltooi de sluitmanoeuvre zodat de apparatuur alle aanwezige eindschakelaar...

Страница 59: ...RONISCHE APPARATUUR BSC24 conform de volgende CEE richtlijnen zijn Richtlijn LVD 2006 95 CE en daaropvolgende wijzigingen RichtlijnEMC2004 108 CEendaaropvolgendewijzigingen en dat de volgende geharmon...

Страница 60: ...DI S r l 46025 Poggio Rusco MN ITALY Tel 39 0386 52 20 11 Fax 39 0386 52 20 31 E mail comm gibidi com Numero Verde 800 290156 Via Abetone Brennero 177 B w w w g i b i d i c o m Cod AIC7111 02 2011 Re...

Отзывы: