background image

4

A

INFORMAZIONI GENERALI

GENERAL INFORMATION

um_sunny_it-en_rev. 1.0

A-2 ASSISTENZA

Qualora ci siano dubbi sull’utilizzo o la manutenzione dell’apparecchiatura, 

consigliamo di contattare la ditta Soluzioni Meccaniche srl.

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

Nessuna  modifica  deve  essere  apportata  all’apparecchiatura  senza 

l’autorizzazione di Soluzioni Meccaniche srl, in quanto può comportare 

pericoli.

A-3  DATI DI IDENTIFICAZIONE

Verificare che il manuale sia corrispondente alla macchina a cui si fa 

riferimento.

Nel caso di richieste di informazione o di assistenza tecnica, è necessario 

specificare, oltre al modello e tipo di apparecchiatura, anche il numero 

di  matricola  rilevabile  dalla  targhetta  di  identificazione  posta  su  ogni 

apparecchiatura.

A-3.1 

Modello e tipo

Avvolgitore

 SUNNY

A-3.2 

Costruttore

Soluzioni Meccaniche srl

Via F.lli Lumière 45

47122 FORLI’ - ITALY

Tel. +39 0543 463311

Fax. +39 0543 783319

www.bamar.it

[email protected]

A-2  AFTER-SALES SERVICE

Should you have any doubt concerning either the use or maintenance of 

the equipment, we suggest contacting Soluzioni Meccaniche srl.

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

The equipment cannot be modified in any way without the prior 

authorization from Soluzioni Meccaniche srl, as this may be dangerous.

A-3  IDENTIFICATION DATA

Please check the instruction manual corresponds to the equipment 

we are referring to. Should you need further information or technical 

assistance, you have to specify not only model and type of equipment, 

but also the serial number that you may find on the identification plate 

placed on every device.

A-3.1 

Model and type

SUNNY 

furling system

A-3.2 

Manufacturer

Soluzioni Meccaniche srl

Via F.lli Lumière 45

47122 FORLI’ - ITALY

Tel. +39 0543 463311

Fax. +39 0543 783319

www.bamar.it

[email protected]

A-4  IMBALLO E CONTENUTO

Sunny (Kit):

-

 

n.1 Manuale uso e manutenzione

B

  -   n.1 Tamburo

C

  -  n.1 Testa girevole

Optional:

D

 - n.1 Cima circuito chiuso

E

 - n.2 Grilli con asse manuale ø 8

A-4  PACKAGING AND CONTENT

Sunny (Kit):

A

  -  n.1 Use and Maintenance manual

B

  -  n.1 Drum

C

  -  n.1 Halyard swivel

Optional:

D

 -  n.1 Endless line kit

E

 -  n.2 Captive pin bow shackles ø 8

A

C

B

E

E

D

Содержание SUNNY

Страница 1: ...mi re 45 47122 Forl FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it Istruzioni di montaggio Instruction manual Sistema avvolgibile per tende Furling system f...

Страница 2: ...1 Montaggio cima a circuito chiuso 9 C 2 2 Collegamento della tenda alla testa girevole 10 C 2 3 Collegamento del cavo tenda al tamburo 11 D MANUTENZIONE 12 D 1 Manutenzione 12 D 2 Livelli di manuten...

Страница 3: ...allo scopo di fornire tutte le informazioni necessarie per installare ed utilizzare l apparecchiatura in maniera corretta e sicura e per effettuarne la manutenzione Occorre leggere e capire questo man...

Страница 4: ...Should you have any doubt concerning either the use or maintenance of the equipment we suggest contacting Soluzioni Meccaniche srl DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMEN...

Страница 5: ...a strallo NO TORSION e tenda vela di facile installazione e consente di poter ombreggiare ampie zone outdoor lasciando ampio spazio creativo ed architettonico per ottenere il miglior risultato con una...

Страница 6: ...G H PIN D C PIN K J I P N M L O A mm B mm C mm D mm E mm F mm G mm H mm I mm J mm K mm L mm M mm N mm O mm P mm PIN mm 102 124 20 8 146 13 15 36 58 30 15 13 124 101 20 8 8 Peso tamburo Drum weight kg...

Страница 7: ...e istruzioni contenute in questo manuale e che comunque risultassero pericolosi per s e per gli altri PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Non utilizzare la test...

Страница 8: ...nto di tutte le operazioni necessarie Non eseguire l installazione in caso di forte vento o di temporali ma soltanto quando le condizioni climatiche possano garantire la massima sicurezza Non eseguire...

Страница 9: ...ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Verificare che la cima a circuito chiuso non abbia nodi e sia libera ci scorrere Alloggiare la cima D nella sede della puleggia B stringendo bene nel punto d...

Страница 10: ...la testa G Reinserire il perno D nella sua sede facendolo passare attraverso l occhio E del cavo della tenda Ribloccare il perno I con la copiglia Re insert the pulley B in the basket C to allow the l...

Страница 11: ...ella forcella inferiore del tamburo K Reinserire il perno L nella sua sede facendolo passare attraverso l occhio M del cavo della tenda Ribloccare il perno L con la copiglia C 2 3 How to connect the s...

Страница 12: ...orso nel caso non vengano rispettati i criteri come detto al paragrafo D 2 In riferimento ai livelli 2 e 3 si richiede di contattare comunque la ditta Soluzioni Meccaniche srl D 1 MAINTENANCE SUNNY is...

Страница 13: ...tecniche quindi qualora ci siano i requisiti per una riparazione imputabile ad un uso maldestro della stessa tale intervento essendo di livello 3 deve essere processato come descritto al cap D2 D 3 MA...

Страница 14: ...na descrizione dell applicazione del prodotto una spiegazione del difetto dello stesso e delle sue condizioni di utilizzo Se l esame del prodotto e il contenuto della denuncia in garanzia evidenziano...

Страница 15: ......

Страница 16: ...Via F lli Lumi re 45 47122 Forl FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it...

Отзывы: