A
INFORMAZIONI GENERALI
GENERAL INFORMATION
8
um_bfbmess_it-en_rev. 1.0
A-7.1
Technical characteristics
A-7.1
Caratteristiche tecniche
BFBMESS
Mandrel
ø
*F1 Tiro
Verticale
max WL Ton
*F2 Tiro
Orizzontale
max WL Ton
**F3 Vela terzarolata
verticale max WL Ton
Motore
Velocità
max
Lunghezza
boma max
(indicativa)
Peso
*F1 Vertical Pull Max
WL
*F2 Horizontal Pull
Max WL
**F3 Reefed sail vertical
max WL
Motor
Max
Speed
Max Boom
Length
Weight
mm
Ton
Ton
Ton
V
W
RPM
m
kg
110
1,5
1
0,75
12
400
15
6
14,5
110
1,5
1
0,75
24
400
15
6
14,5
140
2,5
2
2,5
12
400
15
8
29
140
2,5
2
2,5
24
400
15
8
29
182
6
4
6
24
1500
15
12
43
182
6
4
6
220/380* 1500
15
12
43
280
15
10
15
220/380* 4000
12-15
16-17
230
360
30
20
30
220/380* 5500
11-15
25
390
Cavo ele tubo flessibile
Electric cable + flexible hose
Vedi schema di collegamento elettrico cap. C-9
See wiring diagram chapt C-9
Connettore con ghiera
Connector with locking ring
BFBMESS
Mandrel
ø
Motore
Corrente / Servizio
Lunghezza cavo
motorizzazione
Connettore con ghiera lato
motorizzazione
Connettore con ghiera lato
cavo
Motor
Current / Duty
Motorization cable
length
Connector with locking ring
motorization side
Connector with locking ring
cable side
(A)
(B)
M (maschio/male)
F (femmina/female)
mm
V
Watt
A (cont.)
A (int)
mm
mm
Code
Code
110**
12
400
40@S2-15'
80@S2-1'
250
5000
213160001
213160000
110**
24
400
20@S2-15'
46@S2-1'
140**
12
400
44@S2-15'
70@S2-6'
300
5000
140**
24
400
22@S2-20'
50@S2-1'
182**
24
1500
75@S2-15'
140@S2-1'
400
6000
182
220/380* 1500
31
-
-
400
15000
9P-213150030
9P-213150029
280
220/380* 4000
62
-
-
500
15000
9P-213150030
9P-213150029
360
220/380* 5500
83
-
-
500
15000
9P-213150030
9P-213150029
* I motori a 220V/380V sono 3 fasi
**Per il settaggio della corrente far riferimento al manuale del Boxtron
* 220V/380V motors are 3 phase
**For the current setting please refer to Boxtron manual
A-8 IMPIEGHI AMMESSI
BFBMESS è una specifica motorizzazione per boma avvolgibile e deve
essere utilizzato per avvolgere o svolgere le vele di randa all'interno
del boma.
Qualsiasi altro impiego viene considerato contrario all'uso previsto e
pertanto improprio.
L'uso, la manutenzione e la riparazione di BFBMESS devono essere
affidate esclusivamente a persone a conoscenza delle sue peculiarità e
delle relative procedure di sicurezza.
È inoltre necessario che siano rispettate tutte le norme antinfortunistiche
e le norme generalmente riconosciute per la sicurezza e la medicina
del lavoro.
A-8 PROPER USE
BFBMESS is a motorisation intended for furling booms only. It has to be
used to furl and unfurl mainsails inside the boom.
The use, maintenance and repair of BFBMESS must be entrusted
exclusively to persons who are knowledgeable of both its characteristics
and appropriate safety procedures.
Moreover, all safety rules must be followed.
M
F
B
A
G
F3
F2
F1
Содержание BFBMESS 110
Страница 19: ......