background image

A

INFORMAZIONI GENERALI

GENERAL INFORMATION

6

um_bfbmess_it-en_rev. 1.0

A-6 

DESCRIPTION OF BFBMESS

New line of electric motorizations with s.s. body for furling 

booms, available for sailing yachts with indicative boom 

length from 5 to 22 metres.

The innovative system is made up by a reduction gear, 

an electric motor and its brake, integrated and protected 

inside a cylindrical structure designed to be housed 

inside the mainsail furling mandrel.

In order to tie the sail we recommend using 3 slots at 

least (

F

).

A-6  DESCRIZIONE DEL BFBMESS

Motorizzazioni elettriche per boma avvolgibili, disponibili 

per imbarcazioni con boma di lunghezza indicativa da 

5 a 22 m. Il sistema è costituito da un motoriduttore, 

un motore elettrico ed il relativo freno (per bloccare il 

sistema durante i terzaroli), il tutto accorpato e protetto 

da una struttura cilindrica studiata per essere alloggiata 

all’interno del mandrino “mandrel” di avvolgimento 

della randa.

Per la legatura della vela usare minimo 3 asole (

F

).

Mandrel

BFBMESS

ø

A

B

C

D

E

Motorizzazione

Snodo boma 

semplice

Snodo boma con emergenza manuale

Dima foratura

Boxtron

Motorization

Simple boom toggle

Boom toggle with manual emergency 

clutch

Mandrel drilling 

template

mm

Cod.

Cod.

Cod.

Cod.

Cod.

110

122110010100

301500201

301500202

301500204

903650120

110

122120010100

140

122110010250

301500401

301500402

301500404

903650120

140

122120010250

182

122120010500

301500601

301500602

301500604

903650120

280

122120012300

--

301500802

301500804

/

360

122120013000

--

301501002

301501004

/

182

280

360

220-380V

12-24V

110

140

182

N.B.: both toggles are optional and are to be requested when placing 

the order.

Being compact, light in weight, easy to install and thanks to its position 

mast-side of the boom, our electric motorization represents a unique 

solution in its fi eld.

Moreover, among the systems on the market, the Bamar furler is the one 

that allows for the minimum distance between aft-face of the mast and 

sail tack. This makes the sail opening and closing easier.

The BFBMESS models 110 - 140 - 182 are managed by Boxtron E14  

which electronically controls the working load. BFBMESS 182 - 280 and 

360 running at 48V make use of customized Boxtrons to control the 

electric supply. Furthermore, it is important to highlight that both furling 

and unfurling operations are electrically controlled.

N.B.: Entrambi gli snodi sono elementi opzionali e vanno richiesti al 

momento dell’ordinazione. Grazie alla sua compattezza, leggerezza, 

facilità di installazione e posizionamento a proravia del boma, la nostra 

motorizzazione elettrica rappresenta una soluzione unica nel suo genere. 

Inoltre, tra i sistemi presenti sul mercato, l’avvolgitore Bamar è quello 

che permette la distanza minima tra la faccia poppiera dell’albero e la 

mura della vela. Ciò facilita le manovre di apertura e chiusura della vela.

La motorizzazione BFBMESS nei modelli 110 - 140 - 182 viene gestita 

dal Boxtron E14 che controlla elettronicamente il carico di utilizzo. 

Nelle versioni BFBMESS 182 - 280 e 360 a 48V la gestione elettrica 

avviene con Boxtron personalizzati. È anche importante sottolineare 

che sia l’avvolgimento che lo svolgimento della vela vengono comandati 

elettricamente.

Alla motorizzazione standard (

A

) con corpo in acciaio inox viene integrato 

lo snodo boma semplice (

B

), o, in alternativa, lo speciale snodo boma 

(

C

) che integra l’innesto per l’emergenza manuale.

The standard motorization with s.s. inox body (

A

) may be equipped with 

either a simple boom toggle (

B

), or alternatively, with the special boom 

toggle (

C

) that integrates the manual emergency clutch.

F1

F2

F3

A

B

C

D

E

A

B

C

Tubo mandrino in fi bra di carbonio o alluminio 

(fornito dal costruttore del boma).

Carbon fi bre or aluminium mandrel tube 

supplied by the boom manufacturer).

Boma

Boom

Le strutture dell’albero, del boma ed il tubo “mandrel” su cui si 

avvolge la vela non fanno parte della fornitura.

Mast and boom structures, “mandrel” tube onto which the sail is 

furled are not part of the supply.

Albero

Mast

Содержание BFBMESS 110

Страница 1: ...lia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it Istruzioni di montaggio Instruction manual BFBMESS Motorizzazione elettrica per boma avvolgibile Electric motorization for furling booms 110 140 182 280 360 ...

Страница 2: ...gio dei perni 10 C 3 Montaggio dello snodo boma semplice 110 140 182 10 C 4 Snodo boma con emergenza manuale 280 360 11 C 5 Montaggio dello snodo boma con emergenza manuale 11 C 6 Utilizzo dell emergenza manuale 12 C 7 Dima di foratura 13 C 8 Cavi di potenza 13 C 9 Schema di collegamento BFBMESS 110 140 182 std 14 D MANUTENZIONE 15 D 1 Manutenzione 15 D 2 Livelli di manutenzione 15 D 3 Programma d...

Страница 3: ...llo scopo di fornire tutte le informazioni necessarie per installare ed utilizzare l apparecchiatura in maniera corretta e sicura e per effettuarne la manutenzione Occorre leggere e capire questo manuale prima di usare l apparecchiatura ed effettuare qualsiasi operazione con esso o su di esso Il manuale è suddiviso in sezioni capitoli e paragrafi in modo da presentare le informazioni strutturate i...

Страница 4: ...me del costruttore B Dati costruttore C Anno di costruzione D Numero di revisione E Numero seriale F Codice A 2 AFTER SALES SERVICE Should you have any doubt concerning either the use or maintenance of the equipment we suggest contacting Soluzioni Meccaniche srl DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT The equipment cannot be modified in any way without the prior auth...

Страница 5: ...lied as extra item for 110 140 182 models running at 12 24 V n 1 Custom Box included in the supply of 182 280 360 models running at 48 V E n 1 Simple boom toggle for 110 140 182 optional F n 1 Toggle with manual emergency clutch optional G n 1 Drilling template optional A 5 RICEVIMENTO DEL MATERIALE Dimensioni e peso dell imballo PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L A...

Страница 6: ... for the minimum distance between aft face of the mast and sail tack This makes the sail opening and closing easier The BFBMESS models 110 140 182 are managed by Boxtron E14 which electronically controls the working load BFBMESS 182 280 and 360 running at 48V make use of customized Boxtrons to control the electric supply Furthermore it is important to highlight that both furling and unfurling oper...

Страница 7: ... 25 30 638 72 197 49 127 70 20 140 2 5 140 125 110 25 30 708 76 192 52 120 72 20 182 6 182 164 140 25 30 855 92 243 55 162 81 22 280 20 280 255 245 50 60 1450 238 536 173 390 146 55 360 30 360 330 310 60 70 1606 273 596 203 447 149 50 Mandrel Ø 1 mm H mm I mm L mm M mm O mm P mm Q mm R mm S mm T use max U use max 110 2 208 30 212 121 69 80 25 15 70 75 15 140 2 218 30 222 131 72 80 30 20 70 75 15 1...

Страница 8: ...80 S2 1 250 5000 213160001 213160000 110 24 400 20 S2 15 46 S2 1 140 12 400 44 S2 15 70 S2 6 300 5000 140 24 400 22 S2 20 50 S2 1 182 24 1500 75 S2 15 140 S2 1 400 6000 182 220 380 1500 31 400 15000 9P 213150030 9P 213150029 280 220 380 4000 62 500 15000 9P 213150030 9P 213150029 360 220 380 5500 83 500 15000 9P 213150030 9P 213150029 I motori a 220V 380V sono 3 fasi Per il settaggio della corrent...

Страница 9: ...TTA L AMBIENTE L avvolgitore è provvisto di motore elettrico con freno elettromagnetico negativo Nel caso in cui il sistema non venisse utilizzato regolarmente per evitare eventuali ossidazioni del disco freno che potrebbero causare il blocco della sua funzionalità si raccomanda di azionare il motore facendo ruotare l avvolgitore per almeno qualche minuto ogni 1 o 2 settimane B 1 GENERAL INDICATIO...

Страница 10: ...dere alle operazioni di montaggio è necessario determinare la lunghezza delle viti di fissaggio Mandrel utilizzando la misura di riferimento A riportata di seguito e suddivisa per modello BFBMESS 110 13mm 140 15mm 182 18mm 280 22mm 360 29mm C 1 PRELIMINARY OPERATIONS Open all boxes and check the list of materials is complete CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT Dispose of the equipment followin...

Страница 11: ...filare il perno 11 a questo punto si può inserire il terminale ad occhio 14 all interno della rimanente parte ancora assemblata gruppo 7 8 9 10 inserire il perno 11 rimontare la ruota dentata 6 e proseguire a ritroso con le operazioni su elencate 1 Pin locking antirotation screws 2 Anti rotation pins for emergency clutch 3 Front and rear body coupling screws 4 Boom toggle front body 5 Crown wheel ...

Страница 12: ...to alla motorizzazione BFBMESS Svitare la vite del blocco riduttore manuale posizionato a destra e sinistra Sfilare il blocco riduttore posizionato su entrambi i lati destra e sinistra Ora è possibile azionare il riduttore manualmente If you have bought the toggle with emergency clutch then you may operate the system manually in order to furl unfurl the sail acting as follows Disconnect the electr...

Страница 13: ... ø Motore Corrente Nominale Motorizzazione Lunghezza cavo motorizzazione Motorization cable length Lunghezza cavi alimentazione C e D Electric supply C and D cables BFBMESS mt Motor Motorization Rated current 5 10 15 20 25 30 40 50 A B Sezione cavi suggerita relativa alle differenti lunghezze Suggested cable sections related to different lengths mm Watt Volt A mm mm mm2 110 400 12 40 250 5000 8 13...

Страница 14: ...ck Brown Positive Blue Negative Thermic Sensor White Black BFBME 182 24V BFBMESS 110 140 12 24V BFBMESS 182 24V RED BLUE BROWN BLUE BROWN BLACK RED MOTOR CABLE SEE TABLE FOR MOTOR CABLE SIZING MOTOR CABLE SEE TABLE FOR MOTOR CABLE SIZING BRAKE CABLE 0 5 mm2 BRAKE CABLE 0 5 mm2 XC1 A A B E F C D B C E POWER CONNECTOR POWER CONNECTOR SOLDER SIDE BLACK M WHITE BLACK WHITE BLACK THERMIC SENSOR CABLE 0...

Страница 15: ... completamento della manutenzione può richiedere un intervento specializzato a bordo Gli interventi di riparazione riguardano l attrezzatura disinstallata per una revisione generale Se si ritiene gli interventi di manutenzione possono essere eseguiti in fabbrica D 1 MAINTENANCE The BFBMESS is manufactured with materials suitable for the use in marine environment Some simple maintenance rules to be...

Страница 16: ...a qualità in grado di mantenere inalterate le caratteristiche tecniche dell attrezzatura quindi qualora ci siano i requisiti per una riparazione imputabile ad un uso maldestro della stessa tale intervento essendo di livello 3 deve essere processato come descritto al cap D2 DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT Should you have any doubt or query please contact Soluzioni Me...

Страница 17: ...ALLEGATI ATTACHMENT E 17 um_bfbmess_it en_rev 1 0 E 1 OLIO PER RIDUTTORI SOLO PER MODELLI 280 E 360 E 1 REDUCTION GEAR OIL ONLY 280 AND 360 MODELS E 2 GRASSO PER TRASMISSIONE E 2 GREASE FOR TRANSMISSION ...

Страница 18: ...ella fattura di acquisto una descrizione dell applicazione del prodotto una spiegazione del difetto dello stesso e delle sue condizioni di utilizzo Se l esame del prodotto e il contenuto della denuncia in garanzia evidenziano che il difetto non può essere coperto dalla presente garanzia l Acquirente sarà contattato direttamente da BAMAR o da un rivenditore BAMAR per comunicargli il costo della rip...

Страница 19: ......

Страница 20: ...Via F lli Lumière 45 47122 Forlì FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it ...

Отзывы: