background image

D-1 MANUTENZIONE

Il vang è costruito con materiali adeguati all’uso in ambiente marino.

Alcune semplici regole di manutenzione, applicate regolarmente, sono 

necessarie per garantire nel tempo la sua resistenza alla corrosione.

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

L’impiego di ricambi originali permette di assicurare sempre la massima 

resa ed efficienza dell’attrezzatura.

Soluzioni Meccaniche s.r.l. declina ogni e qualsiasi responsabilità per 

danni a cose e/o a persone derivanti dall’impiego di componenti diversi 

da quelli messi a disposizione della propria Clientela.

La garanzia stessa, nel caso di impiego di componenti non originali, 

decade anche se in corso di validità.

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

Nel caso in cui l’attrezzatura mostri difetti di fabbrica contattare la ditta 

Soluzioni Meccaniche s.r.l.

L’apertura dell’attrezzatura da parte di personale non autorizzato BAMAR

®

 

annulla qualsiasi diritto di garanzia.

D-1.1 

Brevi periodi di inutilizzo

Quando  l'imbarcazione  è  soggetta  ad  uso  frequente  provvedere  con 

cadenza settimanale alle seguenti operazioni:

•  Lavare e sciacquare completamente il vang con acqua dolce per 

asportare i cristalli di sale depositati sulla sua superficie.

• 

Controllare l'integrità e il collegamento delle cime nonché il regolare 

scorrimento di tutti i componenti mobili.

D-1.2 

Lunghi periodi di inutilizzo

Quando l'imbarcazione è destinata ad un lungo periodo di sosta provvedere 

preventivamente alle seguenti operazioni:

•  Lavare e sciacquare completamente il vang con acqua dolce per 

asportare i cristalli di sale depositati sulla sua superficie.

• 

Controllare l'integrità e il collegamento delle cime nonché il regolare 

attrito di tutti i componenti mobili.

• 

Proteggere il vang con specifici prodotti lubrificanti al silicone, con 

particolare riferimento alle parti soggette a rotazione e/o scorrimento.

D-1.3 Ricambi

Dopo periodi medio-lunghi si può rendere necessria la sostituzione di 

alcuni componenti di normale usura. 

In particolare si tratta delle pulegge su cui gira la cima all'interno dei 

terminali, dei perni su cui ruotano le pulegge e dei perni di estremità che 

fissano il vang al boma e all'albero.

Non si può fornire un periodo di intervento per effettuare la sostituzione; 

D-1 MAINTENANCE

This mechanical rod kicker is manufactured with materials suitable for 

the use in marine environment.

Some simple maintenance rules, to be regularly applied, are required to  

maintain its resistance to corrosion.

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

The use of original spare parts always ensures maximum product 

performance and efficiency.

Soluzioni Meccaniche declines every and any responsibility for damages 

to things and/or persons deriving from the use of components different 

from those offered to its own Clients. If non-original parts are used, the 

warranty is void, even within the warrantied time period.

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

Should the equipment present any manufacturing fault, please contact 

Soluzioni Meccaniche s.r.l.

Should the equipment be taken apart by personnel not authorized by 

BAMAR

®

 , any warranty claim would be void.

D-1.1 

Short inactivity

When the boat is regularly used, carry out the following operations once 

a week:

•  Wash and rinse the kicker with fresh water in order to take off salt 

from its surface.

•  Check the integrity and the connection of lines and that all components 

slide smoothly.

D-1.2 

Long inactivity

When the boat is destined to a long stop, provide for the following 

operations:

•  Wash and rinse the kicker with fresh water in order to take off salt 

from its surface.

•  Check the integrity and the connection of lines and that all components 

slide smoothly.

•  Protect the kicker with special lubricant products: all rotating and/or 

sliding parts need a special care.

D-1.3 

Spare parts

After some time you may need to replace some components because 

of wear: mainly the pulleys inside the terminals, where the line slides, 

the pins holding the pulleys and the pins connecting the kicker to both 

boom and mast.

We cannot determine a period in time when replacements have to be 

carried out. These will vary depending on use and external conditions. 

questo  dipende  dall'uso  e  dalle  condizioni  di 

utilizzo. Si raccomanda comunque durante le 

normali operazioni di manutenzione sulla barca di 

verificare l'integrità del vang e delle sue parti più 

soggette a usura (pulegge, cime, perni e bozzelli).

D-1.4 

Sostituzione delle pulegge 

e dei perni-puleggia

• 

Sfilare la cima dal vang,

•  svitare le viti (

A

) da entrambe i lati,

•  con una punta di diametro inferiore al foro 

spingere il perno della puleggia fuori dalla 

sua sede,

•  estrarre la puleggia danneggiata e sostituirla 

con una nuova,

•  sostituire anche il perno, se danneggiato o 

eccessivamente usurato,

•  ingrassare il perno e reinserirlo nella sua sede 

assieme alle pulegge,

•  riavvitare le viti (

A

) precedentemente rimosse,

•  reinserire la cima seguendo il percorso indicato 

al par. C-3.

Anyway, we strongly recommend checking the 

integrity of both vang and sliding parts that are 

most subject to wear (pulleys, lines, pins and 

blocks).

D-1.4 

How to replace pulleys and 

pins

•  Take off the line from the kicker,

•  unscrew screws (

A

) from both terminals,

•  push the pin holding the pulley out of its 

location with a bit of smaller diameter,

•  take out the damaged pulley and replace it 

with a new one,

•  replace the pin as well, should it be damaged 

or worn,

•  grease the pin and put it back to its location 

together with the pulleys,

•  screw in screws (

A

) that had previously been 

removed,

•  put the line in again following the instructions 

at par. C-3.

13

um_vang meccanico_it-en_rev. 1.0

MANUTENZIONE

MAINTENANCE

D

A

Содержание 100

Страница 1: ...S 400 500 Via F lli Lumière 45 47122 Forlì FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it Istruzioni di montaggio Instruction manual Vang a molla registrabile Mechanical kicker with spring ...

Страница 2: ...cal kicker to measure 9 C 2 Fittings for mechanical kicker 10 C 3 How to install the kicker 11 C 3 1 How to adjust kicker thrust and length 11 C 3 2 Different ways of installing kicker and organisers 11 C 3 3 Installation of extra pin to secure the block of Bamar extra tackle optional 12 C 3 4 How to install Bamar extra tackle optional 12 D MAINTENANCE 13 D 1 Maintenance 13 D 1 1 Short inactivity ...

Страница 3: ...lizzare l apparecchiatura in maniera corretta e sicura e per effettuarne la manutenzione Occorre leggere e capire questo manuale prima di usare l apparecchiatura ed effettuare qualsiasi operazione con esso o su di esso Il manuale è suddiviso in sezioni capitoli e paragrafi in modo da presentare le informazioni strutturate in modo chiaro Le pagine sono numerate progressivamente La ricerca delle inf...

Страница 4: ...revisione E Numero seriale F Codice A 2 AFTER SALES SERVICE Should you have any doubt concerning either the use or maintenance of the equipment we suggest contacting Soluzioni Meccaniche srl DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT The equipment cannot be modified in any way without the prior authorization from Soluzioni Meccaniche srl as this may be dangerous A 3 IDE...

Страница 5: ...coidali ø 5 mm per la foratura di metallo Rivettatrice per rivetti ø 5 inox A 7 DESCRIZIONE DEL VANG Ogni imbarcazione a vela utilizza il vang per la corretta regolazione della randa inclinando il boma Il vang è realizzato in lega di alluminio anodizzato con due tubi telescopici dotati alle estremità di speciali terminali d attacco con pulegge incorporate che creano un compatto paranco di cima con...

Страница 6: ... furler Randa avvolgibile su boma Furling boom Randa tradizionale Traditional mainsail C P U Y X Boma Boom Vang Kicker Albero Mast A 9 COME RICAVARE LA LUNGHEZZA OTTIMALE DEL VANG La lunghezza del vang U si misura direttamente rilevando la misura tra il centro perno dell attacco sotto boma ed il centro perno dell attacco snodato a piede albero PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZ...

Страница 7: ...chiatura secondo criteri di lavoro non conformi alle istruzioni contenute in questo manuale e che comunque risultassero pericolosi per sè e per gli altri PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE La ditta Soluzioni Meccaniche srl declina ogni responsabilità per incidenti a persone o cose derivanti dalla inosservanza delle disposizioni ed istruzioni elencate nel pr...

Страница 8: ...sario buonsenso PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Il vang ha al suo interno una molla precaricata in fase di smontaggio o di registrazione porre particolare attenzione al rilascio della molla quando si sgancia il primo attacco terminale dal boma o dall albero B 1 GENERAL INDICATIONS This chapter summarises the general safety indications that will be integr...

Страница 9: ...re la testa al fianco del tubo superiore in prossimità del metro sino a quando il centro perno della testa si trovi sul metro in corrispondenza della misura LT precedente calcolata Segnare sul tubo con un pennarello la posizione della battuta della testa Effettuare il taglio in squadro sul segno effettuato PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Il taglio deve e...

Страница 10: ...tacchi ad orecchio landa come indicato in figura Nel caso boma e albero siano sprovvisti di attacchi adeguati installare i modelli Bamar rappresentati di seguito The traditional kicker has the only function of pulling on the fittings whereas by installing a Bamar mechanical kicker you have also the thrust Therefore boom and mast have to be supplied with the fittings as presented in the drawing Sho...

Страница 11: ...le giri completi tubo superiore Upper tube total number of complete revolutions 6 6 4 4 4 4 mm escursione ogni giro di 360 Stroke every complete revolution 360 mm 7 10 12 12 12 12 Insert line in hole A make a knot on the extremity and follow the route presented in the drawing DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT The kicker has to be installed as highlighted by bot...

Страница 12: ... 3 Installation of extra pin to secure the block of Bamar extra tackle optional In order to secure the block to the kicker you have to install the locking pin Unscrew the screw A from the terminal and take off the pin that holds the pulleys Grease and insert the locking pin B replacing the pin previously removed and secure it with the screw on the opposite side C 3 4 Montaggio del paranco suppleme...

Страница 13: ...to things and or persons deriving from the use of components different from those offered to its own Clients If non original parts are used the warranty is void even within the warrantied time period DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT Should the equipment present any manufacturing fault please contact Soluzioni Meccaniche s r l Should the equipment be taken apar...

Страница 14: ...t replace the pin B with a new one and install everything paying attention to put new washers if the old ones are deteriorated B B D 2 INCONVENIENTI CAUSE RIMEDI Problema Causa Rimedio Il vang non spinge a sufficienza il boma verso l alto La molla imprime poca spinta Regolare la spinta del vang aumentandola Il vang spinge troppo il boma verso l alto La molla imprime troppa spinta Regolare la spint...

Страница 15: ...scrizione dell applicazione del prodotto una spiegazione del difetto dello stesso e delle sue condizioni di utilizzo Se l esame del prodotto e il contenuto della denuncia in garanzia evidenziano che il difetto non può essere coperto dalla presente garanzia l Acquirente sarà contattato direttamente da BAMAR o da un rivenditore BAMAR per comunicargli il costo della riparazione del prodotto Se si acc...

Страница 16: ...Via F lli Lumière 45 47122 Forlì FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it ...

Отзывы: