D-1 MANUTENZIONE
Il vang è costruito con materiali adeguati all’uso in ambiente marino.
Alcune semplici regole di manutenzione, applicate regolarmente, sono
necessarie per garantire nel tempo la sua resistenza alla corrosione.
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
L’impiego di ricambi originali permette di assicurare sempre la massima
resa ed efficienza dell’attrezzatura.
Soluzioni Meccaniche s.r.l. declina ogni e qualsiasi responsabilità per
danni a cose e/o a persone derivanti dall’impiego di componenti diversi
da quelli messi a disposizione della propria Clientela.
La garanzia stessa, nel caso di impiego di componenti non originali,
decade anche se in corso di validità.
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
Nel caso in cui l’attrezzatura mostri difetti di fabbrica contattare la ditta
Soluzioni Meccaniche s.r.l.
L’apertura dell’attrezzatura da parte di personale non autorizzato BAMAR
®
annulla qualsiasi diritto di garanzia.
D-1.1
Brevi periodi di inutilizzo
Quando l'imbarcazione è soggetta ad uso frequente provvedere con
cadenza settimanale alle seguenti operazioni:
• Lavare e sciacquare completamente il vang con acqua dolce per
asportare i cristalli di sale depositati sulla sua superficie.
•
Controllare l'integrità e il collegamento delle cime nonché il regolare
scorrimento di tutti i componenti mobili.
D-1.2
Lunghi periodi di inutilizzo
Quando l'imbarcazione è destinata ad un lungo periodo di sosta provvedere
preventivamente alle seguenti operazioni:
• Lavare e sciacquare completamente il vang con acqua dolce per
asportare i cristalli di sale depositati sulla sua superficie.
•
Controllare l'integrità e il collegamento delle cime nonché il regolare
attrito di tutti i componenti mobili.
•
Proteggere il vang con specifici prodotti lubrificanti al silicone, con
particolare riferimento alle parti soggette a rotazione e/o scorrimento.
D-1.3 Ricambi
Dopo periodi medio-lunghi si può rendere necessria la sostituzione di
alcuni componenti di normale usura.
In particolare si tratta delle pulegge su cui gira la cima all'interno dei
terminali, dei perni su cui ruotano le pulegge e dei perni di estremità che
fissano il vang al boma e all'albero.
Non si può fornire un periodo di intervento per effettuare la sostituzione;
D-1 MAINTENANCE
This mechanical rod kicker is manufactured with materials suitable for
the use in marine environment.
Some simple maintenance rules, to be regularly applied, are required to
maintain its resistance to corrosion.
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
The use of original spare parts always ensures maximum product
performance and efficiency.
Soluzioni Meccaniche declines every and any responsibility for damages
to things and/or persons deriving from the use of components different
from those offered to its own Clients. If non-original parts are used, the
warranty is void, even within the warrantied time period.
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
Should the equipment present any manufacturing fault, please contact
Soluzioni Meccaniche s.r.l.
Should the equipment be taken apart by personnel not authorized by
BAMAR
®
, any warranty claim would be void.
D-1.1
Short inactivity
When the boat is regularly used, carry out the following operations once
a week:
• Wash and rinse the kicker with fresh water in order to take off salt
from its surface.
• Check the integrity and the connection of lines and that all components
slide smoothly.
D-1.2
Long inactivity
When the boat is destined to a long stop, provide for the following
operations:
• Wash and rinse the kicker with fresh water in order to take off salt
from its surface.
• Check the integrity and the connection of lines and that all components
slide smoothly.
• Protect the kicker with special lubricant products: all rotating and/or
sliding parts need a special care.
D-1.3
Spare parts
After some time you may need to replace some components because
of wear: mainly the pulleys inside the terminals, where the line slides,
the pins holding the pulleys and the pins connecting the kicker to both
boom and mast.
We cannot determine a period in time when replacements have to be
carried out. These will vary depending on use and external conditions.
questo dipende dall'uso e dalle condizioni di
utilizzo. Si raccomanda comunque durante le
normali operazioni di manutenzione sulla barca di
verificare l'integrità del vang e delle sue parti più
soggette a usura (pulegge, cime, perni e bozzelli).
D-1.4
Sostituzione delle pulegge
e dei perni-puleggia
•
Sfilare la cima dal vang,
• svitare le viti (
A
) da entrambe i lati,
• con una punta di diametro inferiore al foro
spingere il perno della puleggia fuori dalla
sua sede,
• estrarre la puleggia danneggiata e sostituirla
con una nuova,
• sostituire anche il perno, se danneggiato o
eccessivamente usurato,
• ingrassare il perno e reinserirlo nella sua sede
assieme alle pulegge,
• riavvitare le viti (
A
) precedentemente rimosse,
• reinserire la cima seguendo il percorso indicato
al par. C-3.
Anyway, we strongly recommend checking the
integrity of both vang and sliding parts that are
most subject to wear (pulleys, lines, pins and
blocks).
D-1.4
How to replace pulleys and
pins
• Take off the line from the kicker,
• unscrew screws (
A
) from both terminals,
• push the pin holding the pulley out of its
location with a bit of smaller diameter,
• take out the damaged pulley and replace it
with a new one,
• replace the pin as well, should it be damaged
or worn,
• grease the pin and put it back to its location
together with the pulleys,
• screw in screws (
A
) that had previously been
removed,
• put the line in again following the instructions
at par. C-3.
13
um_vang meccanico_it-en_rev. 1.0
MANUTENZIONE
MAINTENANCE
D
A